background image

1.

El combustible Coleman

®

es

extremadamente inflamable, trátelo
con extremo cuidado. Los vapores
del combustible son invisibles, explo-
sivos y se pueden inflamar por
fuentes de encendido alejadas
desde varios pies.

2.

Siempre llénela al aire libre. No abra

nunca o llene el tanque de com-
bustible cerca de una llama
(incluyendo llamas de pilotos), u
otras fuentes de encendido. Es nor-
mal que un tanque de combustible 
presurizado despida una pequeña 

cantidad de combustible pulverizado 

cuando se desenrosca la tapa del 

combustible.

3.

Siempre encienda y use la estufa al

aire libre; nunca dentro de la casa,
caravana, tienda de campaña, u
otras áreas cerradas o sin venti-
lación.

4. Esta estufa consume aire

(oxígeno). No la use en áreas cer-
radas o sin ventilación para evitar
poner en peligro su vida.

5.

Esta estufa está diseñada para ser

usada con Combustible Líquido
Coleman

®

. No use nunca queroseno

ni combustible para autos.

6. Guarde el combustible en un reci-

piente limpio, marcado apropiada-
mente lejos de llamas (incluyendo
llamas de pilotos), otras fuentes de
encendido, o de calor excesivo.

7.

Solamente úsela para cocinar. No la

altere nunca de ninguna forma o la
use con ningún dispositivo o parte
que no esté aprobada expresamente
por Coleman

®

. No la use nunca

como un calefactor. No la deje nunca
desatendida mientras esté encendi-
da.

8.

Conserve la estufa lejos de objetos

inflamables. No permita telas, ropa,
o cualquier material infla-mable que
estén entre 48 pulgadas (1.22 m.)
de la parte superior y 24 pulgadas
(0.61 m.) de todos los lados de la
estufa.

ADVERTENCIA

Español-3

Características
Técnicas

Entrada: Modelo 425 – 14,000 BTU/H
Categoría: Estufa de combustible
Coleman

®

de presión directa

Combustible: Combustible Coleman

®

Para Armar

PELIGRO

• PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO

• Solamente para uso al aire libre.
• No la use nunca dentro de la casa, caravana,

tienda de campaña, vehículo u otras áreas cer-
radas o sin ventilación. Esta estufa
consume aire (oxígeno). No la use en áreas
cerradas o sin ventilación para evitar poner en
peligro su vida.

Gracias por comprar su nueva estufa de
Combustible Coleman

®

. Nosotros

recomendamos que usted aprenda a
usar su nueva estufa en un lugar seguro
fuera de su casa para que se familiarice
con su manejo antes de usarla al aire
libre.

Sugerencias Útiles

• Se recomienda usar Combustible

Líquido Coleman

®

cuando use esta

estufa, incluyendo en temperaturas
menores de 40° F / 5° C o en
elevaciones altas.

• Para mejores resultados, use siempre

el Filtro/Embudo de Coleman

®

Núm.

De Pieza. 5103A700T.

• No use queroseno en esta estufa.

ADVERTENCIA

9.

Cuando la estufa está en uso, todas 
las partes de metal del ensamblaje

de la estufa y el generador llegan a

ponerse extremadamente calientes.
NO LAS TOQUE.

10.

No ponga nunca sobre la estufa  

utensilios pesados o de gran

capacidad.

11.Manténgala fuera del alcance

de los niños.

Français-1

«AVERTISSEMENT» signale une situation poten-
tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner la mort ou des blessures graves.

DANGER

« DANGER » indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la
mort ou des blessures graves.

Ce manuel contient des renseignements impor-

tants quant à l’assemblage, au fonctionnement et
à l’entretien de cet appareil à combustible liquide
destiné au plein air. Des généralités de sécurité
sont présentées sur cette page ainsi que dans les
instructions. Faites tout particulièrement attention
en présence de ces symboles: «      DANGER », 
«     AVERTISSEMENT », «      ATTENTION ».

Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et

pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à se
servir de l’appareil. Le manuel devrait être com-
pulsé de concert avec les étiquettes du produit.

Des précautions de sécurité sont indispensables

en présence de tout appareil à combustible
Coleman

®

. De telles précautions sont nécessaires

pour l’utilisation, le rangement et l’entretien. Utiliser
cet appareil avec tous les soins qui lui sont dus
réduira les risques de blessures corporelles ou de
dommages matériels.

Les symboles illustrés ci-après sont régulière-

ment employés dans ce manuel. Tenez compte de
ces précautions impératives lors de l’utilisation de
cet appareil à combustible Coleman

®

.

ATTENTION

«ATTENTION» dénote un danger potentiel qui,
s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des
blessures corporelles allant de peu graves à
moyennes ou bien des dommages matériels.

Ne pas se conformer aux précautions et aux
instructions fournies avec ces réchauds peut
entraîner mort, blessures corporelles graves et
perte de biens matériels ou bien dommages
matériels par suite d’incendie, d’explosion, de
brûlures, d’asphyxie, ainsi qu’oxycarbonisme.

Ces réchauds ne doivent être utilisés et
dépannés que par les personnes capables
d’assimiler et d’observer les instructions.

S’il vous faut aide ou renseignements – notice
d’emploi ou étiquettes, par exemple, contactez
The Coleman Company, Inc.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE :

AVERTISSEMENT:

Le combustible et les sous-

produits de sa combustion contiennent des
produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou présenter d’autres
dangers pour la reproduction.

DANGER

Ne remisez et n’utilisez
pas d’essence ou d’autres
liquides à vapeurs inflam-
mables à proximité de cet
appareil ou de tout autre.

POUR VOTRE

SÉCURITÉ

MONOXYDE DE

CARBONE

• Cet appareil peut produire

du monoxyde de carbone,
un gaz inodore.

• L’utilisation de l’appareil

dans des espaces clos
peut entraîner la mort.

• Ne jamais utiliser l’appareil

dans un espace clos
comme un véhicule de
camping, une tente, une
automobile ou une maison.

DANGER

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 425G

Page 1: ...mpañía The Coleman Company Inc www coleman com Two Burner Gas Stove Instructions for use 2008 The Coleman Company Inc www coleman com CSA B140 9 2 1975 Portable Pressurized Type Liquid Petroleum Fuelled Camp Stoves Two Burner Gas Stove English IMPORTANT CONSUMER USER This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and foll...

Page 2: ...ely throughout these instructions Always heed these precautions as they are essential when using any Coleman fueled equipment CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate personal injury or property damage Failure to comply with the precautions and instructions provided with these stoves can result in death serious bodily injury a...

Page 3: ...et away Always fill outdoors Never open a pressurized Coleman fuel tank or fill fuel tank near flame including pilot lights or other ignition sources It is normal for a pressurized fuel tank to vent a small amount of fuel mist when unscrewing the fuel cap Be sure stove has no flame before unscrewing the fuel cap DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This stove is a combustion appliance All com bustion app...

Page 4: ...en or fill fuel tank near flame including pilot lights or other ignition sources It is normal for a pressurized fuel tank to vent a small amount of fuel mist when unscrewing the fuel cap 3 Always light and use stove outdoors never inside house camper tent or other unventilat ed or enclosed areas 4 This stove consumes air oxygen Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your...

Page 5: ...ueba de recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía Los comerciantes de Coleman centros de servicio o las tiendas al por menor que venden artículos Coleman no tienen el derecho de alterar modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía Lo Que Esta Garantía No Cubre Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas piezas que no s...

Page 6: ...e stove unattended when hot or in use Keep out of reach of children Installing Tank Insert GENERATOR into large hole on front of stove and into mixing chamber above burner Engage TANK CLIPS into slots on front of stove Fig 10 Fig 10 Fig 11 Swing WIND BAFFLES out and insert the WIRE CLIPS into slots in ends of stove Fig 11 Lighting Main Burner NEVER FILL OR LIGHT STOVE INSIDE HOUSE CAMPER OR TENT C...

Page 7: ... por un generador nuevo Puede ser necesario reemplazar el ensamblaje de la bomba Por favor póngase en contacto con el Servicio al Cliente ver página 11 Quite el quemador para inspeccionarlo y limpie el quemador y el tubo de aire Rocíe unas pocas gotas de aceite en el ORIFICIO DEL ACEITE en la tapa de la bomba Esto mantendrá la bomba funcionando apropiadamente Fig 24 Si esto no corrige el problema ...

Page 8: ...er will not light or flame is low or flame self extinguished Yellow flame Low heat Low heat Persistent small yellow flame Persistent high yellow flame Yellow smokey flame Pump does not pressurize the liquid fuel canister Intermittent yellow flame after extended use on low heat setting Problem Fuel tank empty Little or no pressure in fuel tank Excess fuel in burner Generator tip plugged Faulty gene...

Page 9: ...a válvula de combustible Abra rápida mente la válvula de combustible por lo menos dos vueltas completas Fig 14 Fig 14 PRECAUCION Una llama persistente muy alta y ama rilla indica saturación o fuga Cierre la válvula de combustible deje que las llamas se consuman y que la estufa se enfríe Dé vuelta la estufa para vaciar cualquier combustible del quemador y séquela Revise las instrucciones y vuelva a...

Page 10: ...D WARRANTY OR CONDITIONS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS SOME STATES PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO...

Page 11: ...RILLA DE LA BOMBA Fig 1 Allene siempre el tanque al aire libre Nunca la llene afloje o quite la tapa de combustible mientras el tanque esté encendido o sujeto a la estufa cerca de flamas incluyendo llamas piloto u otras fuentes de encendido Réchaud à combustible deux feux Mode d emploi 2008 The Coleman Company Inc www coleman com CSA B140 9 2 1975 Réchauds de camping portatifs à combustible liquid...

Page 12: ...NO LAS TOQUE 10 No ponga nunca sobre la estufa utensilios pesados o de gran capacidad 11 Manténgala fuera del alcance de los niños Français 1 AVERTISSEMENT signale une situation poten tiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner la mort ou des blessures graves DANGER DANGER indique une situation dangereuse qui si elle n est pas contournée entraînera la mort ou des blessures gr...

Page 13: ...bustible presurizado despida una pequeña cantidad de combustible pulverizado cuando se desenrosque la tapa del combustible Asegúrese que la estufa no tenga llama antes de desenroscar la tapa del combustible PELIGRO Français 2 AVERTISSEMENT DANGER RISQUE D EXPLOSION ET D INCENDIE Ce réchaud peut être une source d inflammation à l allumage et quand il fonctionne Ne vous servez jamais du réchaud dans...

Page 14: ...a un carro o una casa PELIGRO ADVERTENCIA 1 Extrêmement inflammable le com bustible liquide Coleman doit être manipulé avec prudence Invisibles et explosives ses vapeurs peuvent être enflammées par des sources d ignition éloignées 2 Faites toujours le plein à l air libre N ouvrez et ne remplissez jamais le réservoir près de flammes veilleuses incluses ou d autres sources d ignition Quand le bou ch...

Page 15: ... Encendido estándar Français 4 Posez le réservoir de biais sur une surface plate Fig 2 Détection des fuites Fig 2 Enlevez le bouchon Remplissez le réservoir de combustible propre et frais avec un entonnoir Coleman ou un autre article approprié Vissez hermétiquement les BOUCHONS DU RÉSERVOIR et du bidon de combustible ESSUYEZ LE COMBUSTIBLE AYANT PU ÊTRE RENVERSÉ PUIS JETEZ LES CHIFFONS AUX REBUTS ...

Page 16: ...reford Street Brampton ON L6Y 0M1 1 800 387 6161 6 Si vous n êtes pas entièrement satisfait du rendement de ce produit vous pouvez nous en aviser en appelant le numéro approprié ci dessus Français 5 Recherchez les fuites au grand air Éteignez toutes les flammes nues Ne fumez JAMAIS en recherchant les fuites N utilisez pas le réchaud avant d avoir vérifié les connexions et d être sûr qu aucune ne f...

Page 17: ...urant inapproprié à l u tilisation commerciale du produit au non respect du mode d emploi au démontage et à la réparation ou à l altération par quiconque sauf Coleman ou un centre de service agréé Coleman Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies inondations oura gans et tornades La garantie est automatiquement annulée si l endommagement du produit découle de l...

Page 18: ...e obstruction dans le brûleur et le tube d air Les joints d étanchéité de la pompe sont secs ou usés La flamme a besoin d être ajustée Solution Remplissez le réservoir de combustible liquide Coleman frais et pur Assurez vous que le bouchon soit hermétiquement fermé puis donnez 30 coups de pompe Une flamme jaune est normale jusqu à ce que le générateur soit chaud Si elle persiste éteignez le réchau...

Reviews: