background image

TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES

Your new lantern operates on 4 “D” cell batteries. For longest life, use
alkaline batteries.

1.  With lantern off, turn upside down and 

press two release tabs to remove 4D 
battery pack. (Fig.1)

2.  Press snap feature to open the 4D battery 

pack top cover. (Fig.2)

3.  Install 4 batteries in the correct orientation 

as shown on the battery housing.  Always 
be careful that all 4 batteries are installed 
correctly. (Fig.3)

4.  Close top cover and install 4D battery pack 

properly into the lantern. (Fig.4)

Note:

 If an alternative power source is sold 

with the lantern, then the 4D battery pack may 
not be included.

MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT 
DES PILES

Votre nouvelle lanterne est alimentée par 4 
piles « D ».  Les piles alcalines procurent 
l’autonomie la plus longue.

 

1.  Mettez la lanterne éteinte sens dessus 

dessous puis pressez les deux pattes de dégagement afin de retirer le porte-
piles destiné aux 4 piles D nécessaires. (Fig. 1)

2.  Pressez le dispositif d’ouverture du couvercle du porte-piles. (Fig. 2)

3.  Placez les 4 piles en les orientant exactement tel qu’indiqué dans le logement 

des piles. Vérifiez que les 4 piles soient insérées correctement. (Fig. 3)

4.  Fermez le couvercle du porte-piles garni des 4 piles D puis replacez le porte-

piles dans la lanterne, tel que préconisé. (Fig. 4)

Remarque:

 Si la lanterne a été vendue avec une autre source d’alimentation, 

il est possible que ce module porte-piles ne soit pas inclus.

THINGS YOU SHOULD KNOW

1.  Operating time for this lantern depends on whether it is run continuously or 

intermittently. Intermittent operation extends the run time of a set of batteries.

2.  The LED is a lifetime light source. It will never need to be replaced.

3.  Do not leave discharged batteries in the lantern for an extended period of time 

as this could permanently damage the lantern.

4.  To clean the outside of the lantern and globe, use only a damp cloth and mild 

dishwashing liquid. Avoid excessive water and strong cleaner which can 
damage lantern.

RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS

1.  L’autonomie d’un jeu de piles neuves dépend du mode d’utilisation (continuou 

intermittent) de la lanterne. Le fonctionnement intermittent prolonge 
l’autonomie. 

2.  Les luminodiodes (DEL) sont des sources lumineuses qui durent à vie et n’ont 

jamais besoin d’être remplacées.

3.  Ne laissez pas de piles épuisées dans la lanterne pendant de longues durées, 

vous risqueriez d’endommager irrémédiablement la lanterne.

4.  N’utilisez qu’un linge humide et du détergent à vaisselle doux pour nettoyer 

l’extérieur et le globe de la lanterne. Une quantité excessive d’eau et un produit 
abrasif risqueraient d’endommager la lanterne.

1. 5010000712 

4D (6V) Battery Pack  

 

    (batteries sold separately)

1. 5010000712 

Module porte-piles pour 

  4 piles D (6 volts) – 
  piles vendues séparément

PARTS LIST

1

Fig.2

Fig.3

Fig.1

Fig.4

ALTERNATIVE POWER SOURCES FOR THIS PRODUCT

•  2000002672 
   6V NiMH Rechargeable Battery Pack

•  2000003287 
   6V Sealed Lead Acid Rechargeable Battery Pack

Note:

 To order an alternative power source for this product, please go to 

www.coleman.com

 or call Coleman Customer Service.

BLOCS D’ALIMENTATION CONVENANT À CE PRODUIT

•  2000002672 
   Bloc d’alimentation à batterie NiMH rechargeable de 6 volts

•  2000003287 
   Bloc d’alimentation à pile au plomb étanche rechargeable de 6 volts

Remarque:

 Pour commander un bloc d’alimentation, veuillez visiter au 

www.coleman.com

 ou bien appeler le service à la clientèle de Coleman.

Reviews: