background image

Français-3

DANGER

• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

• Ce réchaud est un appareil à combustion.

Tous les appareils à combustion génèrent de
l’oxyde de carbone (CO). Cet appareil est
conçu pour produire des quantités infimes et
inoffensives de CO s’il est employé et
entretenu conformément aux avertissements
et instructions. Assurez-vous que le flux d’air
ne soit jamais entravé vers le réchaud ou à
partir du réchaud.

• Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée

rappellent la grippe : yeux larmoyants, maux
de tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore
et inodore, le CO tue. En présence de ces
symptômes lors de l’utilisation de l’appareil,

allez immédiatement au grand air.

• Cet appareil est uniquement destiné à l’air libre.
• N’utilisez jamais le réchaud dans les

pièces fermées ou sans ventilation – iI
consume l’oxygène de l’air. Pour ne pas
risquer de mettre votre vie en danger, ne
l’utilisez jamais dans habitations ou autres
endroits sans ventilation ou fermés.

ATTENTION

• PAR MESURE DE SÉCURITÉ

• Gardez connexions et raccordements imma-

culés. Examinez les raccords de la bouteille de
propane et du réchaud à propane pour déceler
tout dommage avant la connexion.

• Lors du montage, vérifiez les connexions et

raccordements à l’eau savonneuse – jamais
avec une flamme – pour détecter les fuites.
Des bulles signalent une fuite. Assurez-vous
que la connexion ne soit pas faussée et qu’elle
soit serrée à fond. Faites une nouvelle vérifica-
tion à l’eau savonneuse. Si la fuite persiste,
détachez la bouteille et entrez en rapport avec
Coleman pour le dépannage ou la réparation.

• N’employez le réchaud que pour cuisiner. Ne le

modifiez pas et ne lui ajoutez ni pièce ni dispo-
sitif non expressément conseillés par Coleman.

• Nettoyez souvent le réchaud pour que la graisse

ne s’accumule pas et éviter tout feu de friture.

Summary of Contents for 5412A Series

Page 1: ...fa de campamento Standard Ignition Allumage standard Encendido estándar IMPORTANT Lisez attentivement ce manuel avant d assembler d utiliser ou de réparer le réchaud et gardez le pour référence ultérieure Pour toute question en ce qui concerne l assemblage le fonctionnement l entretien ou la réparation appelez Coleman au 1 800 835 3278 ou ATS 316 832 8707 aux États Unis et au 1 800 387 6161 au Can...

Page 2: ... This manual should be read in conjunction with the labeling on the product Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled equipment is involved These precautions are necessary when using storing and servicing Using this equipment with the respect and caution demanded will reduce the possibilities of personal injury or property damage The following symbols shown below are u...

Page 3: ...er standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses Your local authorities can advise you about these Never refill disposable cylinders Use the preset regulator that came with the stove Do not attempt to adjust Use only Coleman accessories or parts During stove set up check all fittings for leaks using soapy water Never use a flame WARNING BURN HAZARD Never leav...

Page 4: ...ransportation or Transport Canada CAN CSA B339 Turn FUEL VALVE off Fig 1 Fig 1 CAUTION SERVICE SAFETY Keep all connections and fittings clean Inspect propane cylinder and stove propane connections for damage before attaching During set up check all connections and fittings for leaks using soapy water Bubbles indicate a leak Never use a flame Remove protective cap from top of propane cylinder Save ...

Page 5: ...ammables at least 12 inches from the sides and 48 inches from the top of the stove Keep gasoline and other flammable liquids and vapors well away from stove The stove must not be exposed to flammable vapors or liquids during lighting WARNING BURN HAZARD Never leave stove unattended when hot or in use Keep out of reach of children Match Light Set on sturdy flat surface For outdoor use only Hold lig...

Page 6: ... that is common in these areas place your stove in a plastic bag and seal it with a rubber band 3 For repair service call one of the numbers on the front cover for location of your nearest Coleman Service Center If a service center is not conveniently located attach to the product a tag that includes your name address daytime telephone number and description of the prob lem Carefully package the p...

Page 7: ...ARTS OR SERVICE COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MER CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS SOME STATES PROVINCES OR JURISDICTIONS D...

Page 8: ...e destiné au plein air De nombreux renseignements de sécurité sont fournis tout au début du manuel puis un peu partout dans le reste du manuel Faites tout parti culièrement attention lorsque vous voyez les sym boles suivants DANGER AVERTISSEMENT et ATTENTION Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à em ployer l appareil Le manuel devrait être compul...

Page 9: ...s de plaisance Il est impossible de prévoir toutes les utilisations auxquelles puissent être soumis nos produits Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l utilisation D autres normes régissent l utilisation des pro duits qui génèrent des gaz combustibles ou de la chaleur à des fins spécifiques Les autorités municipales compétentes vous renseigneront N essayez jamai...

Page 10: ...sume l oxygène de l air Pour ne pas risquer de mettre votre vie en danger ne l utilisez jamais dans habitations ou autres endroits sans ventilation ou fermés ATTENTION PAR MESURE DE SÉCURITÉ Gardez connexions et raccordements imma culés Examinez les raccords de la bouteille de propane et du réchaud à propane pour déceler tout dommage avant la connexion Lors du montage vérifiez les connexions et ra...

Page 11: ...chauds doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles con formément aux exigences pour bouteilles de GPL du Ministère des Transports des États Unis ou de la norme CAN CSA B339 de Transport Canada ATTENTION PAR MESURE DE SÉCURITÉ Gardez connexions et raccordements propres Examinez la bouteille de propane et le réchaud pour déceler tout dommage avant la connexion Lors du montage vérifiez l...

Page 12: ...sation et peut enflammer les produits combustibles placés trop près du brûleur Gardez ces produits à 0 3 m 1 pi des côtés et 1 2 m 4 pi du dessus Éloignez en outre l essence et les liquides et vapeurs inflammables de l appareil Le réchaud ne doit pas être exposé aux vapeurs ou liquides inflammables durant l allumage AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURES Ne laissez pas le réchaud sans surveil lance lors...

Page 13: ...plastique bien fermé par un caoutchouc pour qu il ne s empoussière pas et ne se recouvre pas de toiles d araignées 3 En cas de panne composez l un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l adresse du centre de service Coleman le plus proche S il n y a pas de centre près de chez vous apposez une étiquette au produit sur laquelle vous inscrirez vos nom adresse numéro de téléphone le jour e...

Page 14: ... ca ou bien com posez le 1 800 835 3278 ou le ATS 316 832 8707 aux États Unis le 1 800 387 6161 au Canada S il n y a pas de centre de service facile d accès fixez une étiquette sur l article précisant vos nom adresse numéro de téléphone le jour et la descrip tion de la défectuosité Veuillez inclure une copie du reçu d achat original Emballez soigneusement l article et expédiez le par UPS ou par la...

Page 15: ... aparato puede producir monóxido de carbono el cual no tiene olor Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte Nunca use este aparato en un área cerrada como son las caravanas tien das de campaña autos ni dentro de la casa PELIGRO Si usted huele gas 1 No intente encender el aparato 2 Extinga cualquier llama directa 3 Desconecte el suministrador de combustible PARA SU SEGURIDAD ...

Page 16: ...cciones o etiquetas comuníquese con The Coleman Company Inc PELIGRO PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este combustible y los deriva dos por la combustión de este combustible con tienen químicos conocidos en el estado de California como causa de cáncer defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo Este producto utiliza combustible de gas propano El gas propano es invisible no ...

Page 17: ...ntro ni afuera de la estufa de cocinar El envenenamiento con Monóxido de Carbono CO produce síntomas parecidos a la gripe ojos aguados dolores de cabeza mareos fatiga y posiblemente la muerte Usted no puede verlo u olerlo Es un asesino invisible Si alguien experimenta alguno de estos síntomas durante el uso de este producto busque aire fresco inmediatamente Para uso al aire libre solamente Nunca u...

Page 18: ...nstruido y estar marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas LP del Departamento de Transporte de los Estados Unidos o de Transporte de Canadá CAN CSA B339 Gire la VALVULA DE COMBUSTIBLE a off apagado Fig 1 CUIDADO SERVICIO DE SEGURIDAD Conserve limpias todas las conexiones y uniones Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la estufa antes de conectar...

Page 19: ...amables demasiado cerca de los quemadores Mantenga los artículos inflamables por lo menos a 12 pulgadas 30 5 cm de los lados y 48 pulgadas 1 2 m de la parte de arriba de la estufa Mantenga la gasolina y otros líquidos y vapores inflamables bastante aleja dos de la estufa La estufa no debe ser expuesta a vapores ni líquidos inflamables cuando relampaguea ADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURAS No deje nun...

Page 20: ...en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica 3 Para contactar con el Centro de Reparación Coleman más cercano llame a uno de los números que aparecen en la tapa de frente Si un centro de reparación no está conveniente mente situado sujete una tarjeta al producto incluyendo su nombre dirección número de teléfono durante el día y una descripción del problema Empaquete cuidadosamente el ...

Page 21: ...o al 1 800 835 3278 ó al TDD 316 832 8707 en los Estrados Unidos ó al 1 800 387 6161 en Canadá Si no encuentra un centro de servicio conveniente mente localizado adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre dirección número de teléfono y una descripción del problema Incluya una copia del recibo de compra original Empaque el producto cuidadosamente y envíelo por correo o por UPS con segur...

Page 22: ...Notes ...

Page 23: ...Notes ...

Page 24: ...Canada L5R 3V8 1 800 387 6161 2005 The Coleman Company Inc All rights reserved Coleman and are registered trademarks of The Coleman Company Inc 2005 The Coleman Company Inc Tous droits réservés Coleman et sont des marques déposées de The Coleman Company Inc 2005 The Coleman Company Inc Todos los derechos reservados Coleman y son marcas registradas de The Coleman Company Inc www coleman com ...

Reviews: