background image

Français-2

• Cet appareil brûle le gaz propane, un gaz

incolore, inodore et inflammable. Un odorisant
est généralement incorporé au gaz pour lui
conférer une odeur déplaisante « d’œuf pourri »
et faciliter la détection des fuites. Étant donné
que l’odorisant risque de s’estomper avec le
temps, il serait insensé de compter
uniquement sur son odorat pour détecter
les fuites.

• Plus lourd que l’air, le gaz propane qui fuit

s’accumule à ras du sol. Il peut être enflammé
par des sources d’inflammation – allumettes,
briquets, étincelles ou flammes nues, par
exemple – éloignées de la fuite. Ne vous
servez que de gaz propane destiné à être
soutiré pour utilisation à l’état gazeux.

• Le propane doit être entreposé et utilisé

conformément aux codes et règlements
municipaux ou, faute de code, aux
normes ANSI/-NFPA 58 ou CAN/CGA
B-149.2. Fermez le gaz entre utilisations.

AVERTISSEMENT

DANGER

• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

• Ne rangez jamais le propane près de la

chaleur, de flammes, de veilleuses, aux rayons
directs du soleil, d’une source d’inflammation,
ou dans un endroit où la température puisse
dépasser 49 °C (120 °F).

• Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au

ras du sol. Si vous sentez le gaz,
éloignez-vous immédiatement de l’endroit.

• Ne fixez ou détachez jamais la bouteille de gaz

quand le réchaud est allumé, près de flammes,
veilleuses, etc., ou s’il est chaud au toucher.

• Le réchaud peut être une source

d’inflammation pendant l'éclairage et quand il
fonctionne. Ne l’utilisez pas dans les lieux qui
contiennent ou peuvent contenir des
substances combustibles volatiles ou en sus-
pension dans l’air ainsi que des produits tels
essence, solvants, dissolvants, particules de
poussière ou produits chimiques indéterminés.
Gardez ces produits à au moins 0,3 m (1 pi)
des côtés et 1,2 m (4 pi) du dessus
de l’appareil.

• Prévoyez des dégagements convenables

autour des bouches d’air dans la chambre
de combustion.

AVERTISSEMENT

Ne convient pas à l'utilisation dans maisons ou

véhicules de plaisance.

Il est impossible de prévoir toutes les utilisations
auxquelles puissent être soumis nos produits.

Consultez les autorités de sécurité incendie
pour toute question quant à l’utilisation.

D’autres normes régissent l’utilisation des pro-
duits qui génèrent des gaz combustibles ou de
la chaleur à des fins spécifiques. Les autorités
municipales compétentes vous renseigneront.
• N’essayez jamais de recharger les bouteilles

de gaz jetables.

• Servez-vous du régulateur préréglé fourni. Ne

tentez pas de l’ajuster.

• Ne vous servez que d’accessoires ou pièces

Coleman® pour le montage. À la mise en 
station du réchaud, recherchez les fuites aux
raccords à l’eau savonneuse, jamais avec
une flamme.

AVERTISSEMENT

• RISQUE DE BRÛLURES

• Ne laissez pas le réchaud sans surveillance

à l’air libre, quand il fonctionne ou est chaud.

• Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.

DANGER

« DANGER » indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la
mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT

«AVERTISSEMENT» signale une situation poten-
tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

« ATTENTION » dénote un danger potentiel qui,
s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des
blessures corporelles allant de peu graves à
moyennes ou bien des dommages matériels.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:

AVERTISSEMENT: Le propane et les sous-

produits de la combustion du propane contiennent
des produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou présenter d’autres
dangers pour la reproduction.

L’inobservation des précautions et instructions
fournies avec cet appareil peut entraîner mort,
blessures corporelles graves et dommages ou
pertes matériels par suite des risques 
d’incendie, d’explosion, de brûlures, d’asphyxie
ou d’intoxication oxycarbonée.

L’appareil doit uniquement être utilisé ou dépan-
né par des personnes étant capables d’as-
similer et d’observer les instructions fournies.

Si vous avez besoin d’aide ou de renseigne-
ments – notice d’emploi ou étiquettes, par exem-
ple – contactez The Coleman Company, Inc.

DANGER

Summary of Contents for 5442 Series

Page 1: ...onnement l entretien ou la réparation appelez Coleman au 1 800 835 3278 ou ATS 316 832 8707 aux États Unis et au 1 800 387 6161 au Canada IMPORTANTE Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar usar o reparar esta estufa Guarde este manual para uso de referencia en el futuro Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje uso compostura o reparaciones a la estufa por favor llame a Coleman al 1...

Page 2: ...t This manual should be read in conjunction with the labeling on the product Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled equipment is involved These precautions are necessary when using storing and servicing Using this equipment with the respect and caution demanded will reduce the possibilities of personal injury or property damage The following symbols shown below are ...

Page 3: ...specific uses Your local authorities can advise you about these Never refill disposable cylinders Use the preset regulator that came with the stove Do not attempt to adjust Use only Coleman accessories or parts During stove set up check all fittings for leaks using soapy water Never use a flame WARNING BURN HAZARD Never leave stove unattended when hot or in use Keep out of reach of children DANGER...

Page 4: ...e only Never use inside house camper tent vehicle or other unventilated or enclosed areas This stove consumes air oxygen Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life NOTE Use Coleman 16 4 oz disposable propane cylinders The LP gas cylinder s used with stoves must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U S Departmen...

Page 5: ...n use Keep out of reach of children WARNING Perform leak test outdoors Extinguish all open flames NEVER leak test when smoking Do not use the outdoor stove until connection has been leak tested and does not leak Leak Check Fig 8 Propane cylinder correctly installed Fig 7 Never operate stove with propane cylinder in an inverted position Fig 8 Fig 7 Standard ignition stoves Set on sturdy flat surfac...

Page 6: ...nce of this product please call 1 800 835 3278 or TDD 316 832 8707 in the US or 1 800 387 6161 in Canada www coleman com DANGER EXPLOSION FIRE HAZARD Never store propane near high heat open flames pilot lights direct sunlight other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F 49 C The cylinder must be disconnected when the stove is in storage To Store To Turn Off Close both burner v...

Page 7: ...F UNAUTHORIZED PARTS OR SERVICE COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MER CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS SOME STATES PROVINCES OR...

Page 8: ...e destiné au plein air De nombreux renseignements de sécurité sont fournis tout au début du manuel puis un peu partout dans le reste du manuel Faites tout parti culièrement attention lorsque vous voyez les sym boles suivants DANGER AVERTISSEMENT et ATTENTION Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à em ployer l appareil Le manuel devrait être compul...

Page 9: ...s de plaisance Il est impossible de prévoir toutes les utilisations auxquelles puissent être soumis nos produits Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l utilisation D autres normes régissent l utilisation des pro duits qui génèrent des gaz combustibles ou de la chaleur à des fins spécifiques Les autorités municipales compétentes vous renseigneront N essayez jamai...

Page 10: ...s maux de tête vertiges fatigue voire mort Incolore et inodore le CO tue En présence de ces symptômes lors de l utilisation de l appareil allez immédiatement au grand air Cet appareil est uniquement destiné à l air libre N utilisez jamais le réchaud dans les pièces fermées ou sans ventilation iI consume l oxygène de l air Pour ne pas risquer de mettre votre vie en danger ne l utilisez jamais dans ...

Page 11: ...e s accumule au ras du sol Si vous sentez le gaz éloignez vous immédiatement de l endroit Fixez et détachez toujours l alimentation en gaz à l air libre et ceci jamais quand le réchaud est allumé ou chaud ou bien près de flammes veilleuses et autres sources d inflammation Le réchaud devient très chaud pendant l utilisation et peut enflammer les produits combustibles placés trop près du brûleur Gar...

Page 12: ... d inflammation Détachez la bouteille de propane du détendeur puis rebouchez la bouteille de propane Fig 15 Détachez le détendeur du réchaud Fig 16 SOINS PARTICULIERS Gardez la proximité du réchaud propre et exempte de matières combustibles d essence et d autres vapeurs ou liquides inflammables Veillez à ce que rien n entrave le flux d air de combustion et de ventilation La flamme convenable est b...

Page 13: ... port et assurance payés à Produits achetés aux États Unis The Coleman Company Inc 3600 North Hydraulic Wichita KS 67219 Produits achetés au Canada Sunbeam Corporation Canada Limited 5975 Falbourne Street Mississauga Ontario Canada L5R 3V8 4 Si vous n êtes pas entièrement satisfait du rendement de ce produit vous pouvez nous en faire part en composant le 1 800 835 3278 ou le ATS 316 832 8707 aux É...

Page 14: ...ériode de cinq 5 ans courants à compter de la date de l achat Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie Le remplacement se fera au moyen d un produit neuf ou remanufacturé ou bien d une pièce neuve ou remanufacturée Si l article n est plus disponible il sera rempla...

Page 15: ... aparato puede producir monóxido de carbono el cual no tiene olor Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte Nunca use este aparato en un área cerrada como son las caravanas tien das de campaña autos ni dentro de la casa PELIGRO Si usted huele gas 1 No intente encender el aparato 2 Extinga cualquier llama directa 3 Desconecte el suministrador de combustible PARA SU SEGURIDAD ...

Page 16: ...cciones o etiquetas comuníquese con The Coleman Company Inc PELIGRO PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este combustible y los deriva dos por la combustión de este combustible con tienen químicos conocidos en el estado de California como causa de cáncer defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo Este producto utiliza combustible de gas propano El gas propano es invisible no ...

Page 17: ...e síntomas parecidos a la gripe ojos aguados dolores de cabeza mareos fatiga y posiblemente la muerte Usted no puede verlo u olerlo Es un asesino invisible Si alguien experimenta alguno de estos síntomas durante el uso de este producto busque aire fresco inmediatamente Para uso al aire libre solamente Nunca use dentro de la casa ni en ninguna otra área sin ventilación ni cerrada Esta estufa de coc...

Page 18: ...na y nivelada Instale los soportes para la olla como se muestra Fig 3 Cierre firmemente ambas válvulas del quemador Fig 4 Fig 2 Para abrir la estufa hale el pestillo libe rador ubicado en el asa Fig 2 Fig 6 Fig 5 Enrosque el regulador en la estufa apretándolo a mano Fig 5 Quite la tapa de plástico de la parte de arriba de la botella de propano y enrosque la botella de propano en el regulador apret...

Page 19: ...amables bastante alejados de la estufa La estufa no debe ser expuesta a vapores ni líquidos inflamables cuando relampaguea ADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURAS No deje nunca la estufa desatendida cuando esté caliente ni cuando la esté usando Mantenga alejada del alcance de los niños Fig 8 El cilindro de propano correctamente instalado Fig 7 No haga funcionar nunca una estufa con el cilindro de propano...

Page 20: ...5 Quite el regulador de la estufa Fig 16 MANTENIMIENTO Conserve el área de la estufa despejada y libre de materiales combustibles gasolina y otros vapores y líquidos inflamables No obstruya el flujo de combustión ni la venti lación del aire Una buena llama deberá ser azul con un mínimo de amarillo en la punta Algunas puntas amarillas en las llamas son aceptables siempre y cuando no aparez can depó...

Page 21: ...uidadosamente el pro ducto y envíelo por UPS o por el Servicio de Paquetes Postales con gastos de envío y seguro prepagados a Para productos comprados en los Estados Unidos The Coleman Company Inc 3600 North Hydraulic Wichita KS 67219 Para productos comprados en Canadá Sunbeam Corporation Canada Limited 5975 Falbourne Street Mississauga Ontario Canada L5R 3V8 4 Si no está completamente satisfecho ...

Page 22: ...tos en material y construccion Coleman a su discreción reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía Cualquier reemplazo será hecho con un pro ducto o componente nuevo o refabricado Si el producto no se encuentra disponible el reem plazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor Esta es su garantía...

Page 23: ...Notes ...

Page 24: ... All rights reserved Coleman and are registered trademarks and INSTASTART is a trademark of The Coleman Company Inc 2005 The Coleman Company Inc Tous droits réservés Coleman et sont des marques déposées alors que INSTASTART est une marque de commerce de The Coleman Company Inc 2005 The Coleman Company Inc Todos los derechos reservados Coleman y son marcas registradas y INSTASTART es una marca de l...

Reviews: