background image

200-2275

4

1.

RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.

Ne 

jamais vaporiser de liquides inflammables dans un 

endroit confiné. Il est normal que le moteur et le 

manostat produisent des étincelles pendant le 

fonctionnement. Si les étincelles entrent en contact 

avec les vapeurs d’essence ou d’autres solvants, 

ces vapeurs peuvent s’enflammer et causer un 

incendie ou une explosion. Utilisez toujours le 

compresseur dans une zone bien aérée. Ne fumez 

pas quand vous pulvérisez. Ne pulvérisez pas en 

présence d’étincelles ou d flammes. Placez le 

compresseur aussi loin que possible de la zone de

pulvérisation.

2.

RISQUE D’ÉCLATEMENT. 

La rouille peut affaiblir le 

réservoir. Purger l’eau de condensation du réservoir 

aprés chaque usage afin de réduire la corrosion. Si 

une fuite est décelée, remplacer le réservoir 

immédiatement. Ne soudez pas, ne percez pas ou ne 

modifiez pas le réservoir d'air de ce compresseur. La 

soudure ou des modifications sur le réservoir du 

compresseur d'air peut sensiblement altérer sa solidité 

et causer des conditions d’utilisation extrêmement 

dangereuses. La soudure ou la modification 

quelconque du réservoir entraînera  l’annulation de la 

garantie.

3.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. 

Un électricien 

agréé doit installer le câblage conformément aux 

codes d’électricité nationaux et locaux. N’utilisez 

jamais un compresseur d’air électrique à l’extérieur 

quand il pleut ou sur une surface mouillée sous peine 

de vous  exposer à une décharge électrique.

4.

RISQUE DE BLESSURE. 

Cet appareil se met en 

marche automatiquement. Arrêttez TOUJOURS le 

compresseur, débranchez-le de la prise de courant et 

purgez toute la pression du circuit avant de procéder à 

l'entretien du compresseur ou lorsque vous ne l'utilisez

pas. N'utilisez pas l'appareil sans les protections ou le 

garde-courroie. Risque de blessures graves en cas de 

contact avec les pièces en mouvement !

5.

RISQUE D’ÉCLATEMENT.

Vérifiez les spécifications 

de pression maximum recommandées par le fabricant 

pour les outils et les accessoires pneumatiques. La 

pression de sortie du compresseur doit être réglée de 

façon à ne jamais dépasser la pression maximum 

nominale de l'outil. Dépressurisez entièrement le tuyau

avant de raccorder ou de débrancher des accessoires.

6.

RISQUE DE BRÛLURE. 

Les températures élevées 

sont produites par la pompe et la tubulure. Pour éviter 

toute brûlure ou d'autres blessures, NE TOUCHEZ 

PAS la pompe, le distributeur ou le tube de transfert 

tandis que la pompe fonctionne. Laissez-les refroidir 

avant de les manipuler ou de procéder à leur 

entretien. Ne laissez jamais les enfants s'approcher du

compresseur.

7.

RISQUE RESPIRATOIRE. 

Veillez à lire toutes les 

étiquettes quand vous pulvérisez de la peinture ou des 

matériaux toxiques, et suivez les consignes de 

sécurité. Utilisez un masque à gaz si vous risquez 

d'inhaler le produit pulvérisé. Lisez toutes les 

instructions et veillez à ce que le masque à gaz assure

votre protection.

8.

RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX. 

Porter toujours 

des lunettes de sécurité homologuées ANSI Z87.1 lors 

de l’utilisation d’un compresseur d’air. Ne dirigez 

jamais une buse ou un pulvérisateur vers quelqu'un ou

une quelconque partie du corps. Ce matériel peut 

causer des blessures graves si le produit vaporisé 

pénètre dans la peau.

9.

RISQUE D’ÉCLATEMENT. 

Ne réglez jamais la 

soupape de décharge ou le manostat sous peine 

d'entraîner l'annulation de toutes les garanties. Ces 

pièces ont été préréglées en usine de manière à 

fournir la pression maximum. La modification du 

manostat ou de la soupape de décharge peut entraîner

des blessures ou des dégâts matériels.

10.

RISQUE D’ÉCLATEMENT.

N'utilisez pas de tuyaux en 

plastique ou en PVC pour l'air comprimé. Utilisez 

uniquement des tuyaux et des raccords en acier 

galvanisé pour le circuit de distribution de l'air 

comprimé.

11.

RISQUE AUDITIF. 

Porter toujours des protecteurs 

d’oreilles en utilisant un compresseur d’air. Dans le cas

contraire, il y a risque de perte d’audition.

12.

RISQUE RESPIRATOIRE. 

Ne jamais inhaler l’air

comprimé d’un compresseur. Il ne convient pas à la

respiration.

1.

Tirez tous les jours sur l'anneau de la soupape de 

décharge pour vous assurer qu'elle fonctionne 

correctement et éliminer toutes les obstructions 

possibles de la soupape.

2.

Pour assurer une ventilation correcte pour le 

refroidissement, le compresseur doit être placé à une 

distance minimum de 31 cm (12 pouces) du mur le 

plus proche, dans une zone bien aérée.

3.

Pour éviter d’endommager le réservoir et le 

compresseur des modèles fixes, placer des cales sous

le réservoir pour mettre la base de la pompe de 

niveau, plus ou moins 3 mm (1/8 po). Tous les pieds 

doivent être soutenus et des cales doivent être placées

aux endroits nécessaires avant la fixation au sol. Fixez 

tous les pieds au sol. Il est également recommandé de 

placer des tampons d'amortissement (094-0021) sous 

les pieds du réservoir.

4.

Si vous transportez le compresseur, fixez-le bien. 

Avant de le transporter, il faut d'abord dépressuriser le 

réservoir.

5.

Protégez le tuyau d'air contre les risques 

d'endommagement et de perforation. Inspectez-le 

chaque semaine pour déceler toute trace de faiblesse 

ou d'usure et remplacez-le au besoin.

6.

Pour réduire les risques de décharge électrique, 

protégez l'appareil de la pluie. Entreposez-le à 

l'intérieur.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider
à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections.

– DANGER POTENTIEL POUVANT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT.

– DANGER POUVANT CAUSER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.

– DANGER POUVANT CAUSER DES BLESSURES MOYENNEMENT GRAVES OU 

L'ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL.

AVERTISSEMENT:

DANGER:

ATTENTION:

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Summary of Contents for Air Compressors

Page 1: ...ate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions AVERTISSEMENT Lisez et veillez bien comprendre toutes les consignes de s curit de ce manuel avant d ut...

Page 2: ...structions de mise la terre 11 RODAGE DE LA POMPE 12 MODE D EMPLOI 13 Mise en marche quotidienne 13 Arr t 14 ENTRETIEN 15 Vidange du r servoir 15 Nettoyage du filtre air 15 V rification de la soupape...

Page 3: ...s when using an air compressor Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body Equipment can cause serious injury if the spray penetrates the skin 9 RISK OF BURSTING Do not a...

Page 4: ...ler le produit pulv ris Lisez toutes les instructions et veillez ce que le masque gaz assure votre protection 8 RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX Porter toujours des lunettes de s curit homologu es ANSI Z87...

Page 5: ...Z87 1 Nunca dirija la boquilla ni el rociador hacia una persona ni hacia alguna parte del cuerpo El equipo puede causar una lesi n grave si el roc o penetra en la piel 9 RIESGO DE EXPLOSI N No intent...

Page 6: ...prime l air Le r servoir C contient l air comprim Le manostat D arr te le moteur et lib re la pression d air dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans le r servoir atteint la pressi...

Page 7: ...ette de transport et d clarez les dommages aux transporteur Faites cette d marche imm diatement tant donn les d lais limites des demandes d indemnisation Le carton doit contenir compresseur d air poig...

Page 8: ...na distancia m nima de 12 pulgadas 31 cm de cualquier pared u obstrucci n en un rea limpia y bien ventilada para asegurar que exista suficiente flujo de aire y enfriamiento c En climas fr os almacene...

Page 9: ...rvoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite REMARQUE Seuls certains mod les sont munis des l ments suivants R gulateur de pression d air voir D...

Page 10: ...surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire This product is for use on a nominal 115 volt circuit A cord with a grounding plug as shown here shall be used Make sure that...

Page 11: ...mporizados de doble elemento s lo Buss Fusetron tipo T NOTA Evite el uso de cordones prolongadores Para obtener un rendimiento ptimo enchufe el cord n el ctrico del compresor directamente en un tomaco...

Page 12: ...6 Fermez le robinet de purge D 7 Tourner le manocontacteur en position MARCHE Tourner vers la droite Le compresseur d marre et remplit le r servoir jusqu la pression de fermeture puis s arr te REMARQU...

Page 13: ...or your model so the petcock is at the bottom of the tank s Then open the petcock see B to allow moisture to drain from the tank 1 Placer le manocontacteur en position ARR T A 2 Fermez le robinet de p...

Page 14: ...que el conmutador activado por presi n en la posici n ENCENDIDO vea C Al efectuar un ajuste desde una presi n m s alta a una m s baja gire la perilla a la izquierda hasta que sobrepase el ajuste desea...

Page 15: ...oute l humidit accumul e dans le r servoir Voir B et D aux pages 12 13 et 14 REMARQUE Dans les climats froids purger le r servoir apr s chaque utilisation afin de r duire les probl mes de gel d eau de...

Page 16: ...le compresseur pour une p riode prolong e utilisez une soufflette pour nettoyer toute la poussi re et tous les d bris du compresseur D branchez le cordon d alimentation et enroulez le Tirez sur la so...

Page 17: ...wing maintenance at the intervals indicated below Inspect and clean air filter Daily Operate the pressure relief valves Daily Drain tank Daily Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indic...

Page 18: ...r damaged regulator internal parts If pressure drops too low adjust regulator while accessory is used This is normal Check air requirement of accessory If it is higher than CFM and pressure supplied b...

Page 19: ...e Check for low voltage and proper extension cord size Disconnect other applications from circuit Operate compressor on a dedicated circuit Remove and clean or replace Check valve stuck open Bleed lin...

Page 20: ...uite de soupape Remplacer l ensemble piston et gaine de cylindre Fuite ou joint de piston us V rifier les raccords l eau savonneuse Resserrer ou tanch ifier les raccords NE PAS TROP SERRER Fuite des r...

Page 21: ...ou disjoncteur d clench V rifier le fusible le type T Fusetron est acceptable V rifier la faible tension et le calibre de la rallonge D brancher les autres appareils du circuit Faire fonctionner le c...

Page 22: ...ra de aire Reemplace inmediatamente el tanque NO intente repararlo Fugas en el tanque Reemplace todos los sellos defectuosos Sellos expulsados Reemplace las piezas desgastadas y vuelva a montar usando...

Page 23: ...ula de retenci n se bloque en posici n abierta Purgue la l nea moviendo la palanca del conmutador activado por presi n a la posici n APAGADO antes de volver a arrancar Si la v lvula de purga no se abr...

Page 24: ...les gaz d chappement ou les vapeurs sont remplac s par de l air frais Circuit r serv Circuit lectrique r serv exclusivement au compresseur d air ASME American Society of Mechanical Engineers Soci t am...

Reviews: