background image

Español-1

No almacene o use
gasolina u otros líqui-
dos que contengan
vapores inflamables
cerca de este o
cualquier otro aparato.

PARA SU

SEGURIDAD 

RIESGO DE MONOXIDO

DE CARBONO 

• Este aparato puede

producir monóxido
de carbono el cual
no tiene olor.

• Usarlo en un área

cerrada puede
causarle la muerte.

• Nunca use este

aparato en un área
cerrada como son
las caravanas, tien-
das de campaña,
autos o en la casa.

PELIGRO

Si usted huele gas:
1. No intente encender
el aparato.
2. Extinga cualquier
llama abierta.
3. Desconecte el sumi-
nistrador de combustible.

PARA SU

SEGURIDAD 

Este manual contiene información importante

acerca del ensamblaje, funcionamiento y mante-
nimiento de estas lámparas de propano. La infor-
mación general de seguridad se presenta en estas
primeras páginas y también está localizada a
través del manual. Debe prestar atención
particular a la información acompañada por el
símbolo de alerta de seguridad  “       PELIGRO”,
“       ADVERTENCIA”, “       PRECAUCION”.

Guarde este manual como uso de referencia en

el futuro y para educar a nuevos usuarios acerca
de este producto. Este manual debe ser leído en
conjunto con las etiquetas en el producto.

Las precauciones de seguridad son esenciales

cuando se usa cualquier equipo mecánico o de
abastecimiento de propano. Estas precauciones
son necesarias cuando se usa, guarda y se le da
servicio. El usar este equipo con el respeto y la
precaución que se demanda reducirá las
posibilidades de daños personales o daños a la propiedad.

Los siguientes símbolos mostrados abajo se

usan extensivamente a través del manual. Siempre
preste atención a las precauciones, ya que son
esenciales cuando se usa un equipo mecánico o
abastecido por propano.

Français-1

Si vous sentez le gaz:
1. Ne tentez pas d’allumer

l’appareil.

2. Éteignez toutes les

flammes nues.

3. Débranchez de 

l’alimentation en gaz.

POUR VOTRE

SÉCURITÉ

Ne rangez pas et 
n’employez pas d’essence
ou d’autres vapeurs ou 
liquides inflammables à
proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.

POUR VOTRE

SÉCURITÉ

RISQUE D’INTOXICATION

OXYCARBONÉE

• Cet appareil peut produire

du monoxyde de 
carbone, un gaz inodore.

• L’emploi en lieu clos

peut vous tuer.

• Ne vous servez jamais de

cet appareil dans un lieu
renfermé: caravane, tente,
véhicule ou maison.

DANGER

Ce manuel contient des renseignements impor-

tants quant à l’assemblage, au fonctionnement et
à l’entretien de ces lanternes à propane. De nom-
breux renseignements de sécurité sont fournis sur
cette page puis un peu partout dans le reste des
instructions. Faites tout particulièrement attention
lorsque vous voyez les symboles suivants :
DANGER,       AVERTISSEMENT
et       ATTENTION.

Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et

pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à 
employer l’appareil. Compulsez les instructions de
concert avec les étiquettes apposées sur le produit.

Des précautions de sécurité sont indispensables

en présence de tout appareil mécanique ou à gaz
propane. Des précautions sont nécessaires pour
l’utilisation, le rangement et l’entretien. Utiliser cet
appareil avec tous les soins qui lui sont dus
réduira les risques de blessures corporelles ou de
dommages matériels.

Les symboles ci-après reviennent régulièrement

dans les instructions. Tenez compte de ces précau-
tions, elles sont impératives lors de l’utilisation de
tout appareil mécanique ou à gaz propane.

DANGER

« DANGER » indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la
mort ou des blessures graves.

«AVERTISSEMENT» signale une situation poten-
tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION

« ATTENTION » dénote un danger potentiel qui,
s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des
blessures corporelles allant de peu graves à
moyennes ou bien des dommages matériels.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE :

AVERTISSEMENT:

Ce combustible et les sous-

produits de sa combustion contiennent des produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme
pouvant causer le cancer, des malformations congéni-
tales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction.

L’inobservation des précautions et instructions
fournies avec ces lanternes peut entraîner mort,
blessures corporelles graves et dommages ou
pertes matériels par suite des risques 
d’incendie, d’explosion, de brûlures, d’asphyxie
ou d’intoxication oxycarbonée.

Ces lanternes doivent uniquement être utilisées
ou dépannées par des personnes capables 
d’assimiler et d’observer les instructions fournies.

Si vous avez besoin d’aide ou de renseigne-
ments – notice d’emploi ou étiquettes, par
exemple – contactez The Coleman Company, Inc.

DANGER

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for NORTHSTAR 2500C

Page 1: ...s et gardez le pour r f rence ult rieure Pour toute question en ce qui concerne l assem blage le fonctionnement l entretien ou la r paration appelez Coleman au 1 800 835 3278 ou ATS 316 832 8707 aux t...

Page 2: ...oduct Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled equipment is involved These precautions are necessary when using storing and servicing Using this equipment with the respec...

Page 3: ...TEN LA EXCLUSI N O LIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFER Espa ol 8 English 2 This product is fueled by propane gas Propane gas is invisible odorless and flammable An od...

Page 4: ...cionamiento de este producto por favor llame a uno de los n meros listados en la cubierta de este manual Para los productos comprados en los Estados Unidos The Coleman Company Inc 3600 N Hydraulic Wi...

Page 5: ...le has been burned it is very fragile Be careful not to touch it with your finger or match Replace VENTILATOR and GUARD GLOBE ASSEMBLY Position guard wire into notch in frame NOTE When re installing g...

Page 6: ...mables durante su encendido Esta l mpara se poneal rojo vivo durante su uso y puede encender art culos inflamable que est n demasiado cerca de las mantillas Mantenga las cosas inflamables por lo menos...

Page 7: ...LIABLE FOR ANY INCI DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MER...

Page 8: ...ropano y las conexiones de la l mpara de propano por si estuvieran da adas Durante el montaje COMPRUEBE SI HAY FUGAS de una o m s formas Poner agua jabonosa en las conexiones Mire si se producen burbu...

Page 9: ...ROPOSICION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este combustible y los deriva dos de la combusti n de este combustible con tienen qu micos conocidos en el estado de California como una causa de c ncer defecto...

Page 10: ...erm caravane tente v hicule ou maison DANGER Ce manuel contient des renseignements impor tants quant l assemblage au fonctionnement et l entretien de ces lanternes propane De nom breux renseignements...

Page 11: ...nicipales comp tentes vous renseigneront N essayez jamais de recharger les bouteilles de gaz jetables Servez vous du r gulateur pr r gl fourni Ne tentez pas de l ajuster Ne vous servez que d accessoir...

Page 12: ...du br leur Remarque Utilisez les bouteilles de propane jetables Coleman de 465 g 16 4 oz Les bouteilles de GPL employ es avec ces lanternes doivent tre fabriqu es et porter les marquages lisibles conf...

Page 13: ...d une pi ce neuve ou remanufactur e Si l article n est plus disponible il sera remplac par un article semblable de valeur gale ou sup rieure La pr sente constitue votre garantie exclusive Cette garant...

Page 14: ...rayons directs du soleil pr s d une source d inflammation ou dans un endroit o la tem p rature puisse d passer 49 C 120 F La bouteille de gaz doit tre s par e de la lanterne pour le rangement Fran ais...

Reviews: