background image

Español-3

PELIGRO

• PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO

• Esta lámpara es un aparato de combustión.

Todos los aparatos de combustión producen
monóxido de carbono (CO) durante el proceso
de combustión. Este producto está diseñado
para producir cantidades extremadamente dimi-
nutas y no peligrosas de (CO) si se usa y
mantiene de acuerdo con todas las advertencias
e instrucciones. No bloquee el fluido de aire
hacia dentro o hacia afuera de la lámpara.

• El envenenamiento de Monóxido de Carbono

(CO) produce síntomas parecidos a la influenza
(flu), ojos llorosos, dolores de cabeza, mareos,
cansancio y posiblemente la muerte. Usted no
puede verlo u olerlo. Es un asesino invisible. Si
estos síntomas se presentan durante el fun-
cionamiento de este producto.

¡Busque aire

fresco inmediatamente!

• 

¡Solamente para uso al aire libre!

• 

No la use nunca dentro de la casa, camper,
tienda de campaña, vehículo u otras áreas
cerradas o no ventiladas. Esta lámpara con-
sume aire (oxígeno). No la use dentro de
áreas cerradas o no ventiladas para evitar
poner su vida en peligro.

CUIDADO

• SEGURIDAD DE SERVICIO

• Use solamente el propano preparado para sepa-

ración de vapor.

• Mantenga limpias todas las conexiones y termi-

nales. Antes de conectar inspeccione el cilindro
del propano y las conexiones de la lámpara de
propano por si estuvieran dañadas.

• Durante el montaje, 

COMPRUEBE SI HAY

FUGAS 

de una o más formas: Poner agua

jabonosa en las conexiones.

Mire 

si se producen

burbujas.

Escuche 

por un ruido de gas escapan-

do.

Sienta 

por si hay un frío extremo.

Huela

por

un olor a huevo podrido. No use una llama.

No la

use si hay una fuga.

• Úsela solamente como un aparato para alum-

brar. No altere nunca en ninguna manera o no la
use con ningún aparato o pieza que no esté
expresamente aprobado por Coleman.

• No la use nunca como una estufa para

calentar un lugar.

• Úsela siempre parada en posición derecha.

Proteja el cilindro de un calor excesivo.

PELIGRO

• PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO

• Para uso al aire libre solamente.
• No la use nunca dentro de la casa, camper,

tienda de campaña, vehículo u otras áreas
cerradas o no ventiladas. Esta lámpara con-
sume aire (oxígeno). No la use en áreas ce-
rradas o no ventiladas para evitar poner en
peligro su vida.

Consumo: 4,850 BTU/H
Categoria: Propano de presión regulada.
Combustible: Use los cilindros desechables de
propano de 16.4 onzas ( .46 kgs.).
Regulador: 2500

Características
Técnicas

Para Armar

English-7

Parts List

Item

Part No.

Description

1

2500A4411

Ventilator Nut

2

2000A4851

Ventilator

3

R2000B043C

Globe (Clear)

4

2500A1381

Bail Handle

5

2000A5221

Heat Shield

6

5010000107

Knob w/screw

7

2550-5421

Base

8

#95 Size

Tube Style Mantle

9

2500A3151

Globe Guard

1

3

4

5

6

7

2

8

9

Summary of Contents for NORTHSTAR 2500C

Page 1: ...s et gardez le pour r f rence ult rieure Pour toute question en ce qui concerne l assem blage le fonctionnement l entretien ou la r paration appelez Coleman au 1 800 835 3278 ou ATS 316 832 8707 aux t...

Page 2: ...oduct Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled equipment is involved These precautions are necessary when using storing and servicing Using this equipment with the respec...

Page 3: ...TEN LA EXCLUSI N O LIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFER Espa ol 8 English 2 This product is fueled by propane gas Propane gas is invisible odorless and flammable An od...

Page 4: ...cionamiento de este producto por favor llame a uno de los n meros listados en la cubierta de este manual Para los productos comprados en los Estados Unidos The Coleman Company Inc 3600 N Hydraulic Wi...

Page 5: ...le has been burned it is very fragile Be careful not to touch it with your finger or match Replace VENTILATOR and GUARD GLOBE ASSEMBLY Position guard wire into notch in frame NOTE When re installing g...

Page 6: ...mables durante su encendido Esta l mpara se poneal rojo vivo durante su uso y puede encender art culos inflamable que est n demasiado cerca de las mantillas Mantenga las cosas inflamables por lo menos...

Page 7: ...LIABLE FOR ANY INCI DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MER...

Page 8: ...ropano y las conexiones de la l mpara de propano por si estuvieran da adas Durante el montaje COMPRUEBE SI HAY FUGAS de una o m s formas Poner agua jabonosa en las conexiones Mire si se producen burbu...

Page 9: ...ROPOSICION 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este combustible y los deriva dos de la combusti n de este combustible con tienen qu micos conocidos en el estado de California como una causa de c ncer defecto...

Page 10: ...erm caravane tente v hicule ou maison DANGER Ce manuel contient des renseignements impor tants quant l assemblage au fonctionnement et l entretien de ces lanternes propane De nom breux renseignements...

Page 11: ...nicipales comp tentes vous renseigneront N essayez jamais de recharger les bouteilles de gaz jetables Servez vous du r gulateur pr r gl fourni Ne tentez pas de l ajuster Ne vous servez que d accessoir...

Page 12: ...du br leur Remarque Utilisez les bouteilles de propane jetables Coleman de 465 g 16 4 oz Les bouteilles de GPL employ es avec ces lanternes doivent tre fabriqu es et porter les marquages lisibles conf...

Page 13: ...d une pi ce neuve ou remanufactur e Si l article n est plus disponible il sera remplac par un article semblable de valeur gale ou sup rieure La pr sente constitue votre garantie exclusive Cette garant...

Page 14: ...rayons directs du soleil pr s d une source d inflammation ou dans un endroit o la tem p rature puisse d passer 49 C 120 F La bouteille de gaz doit tre s par e de la lanterne pour le rangement Fran ais...

Reviews: