background image

13

English

The California Air Resources Board and Yamaha Motor
Corporation, U.S.A. are pleased to explain the emission
control system warranty on your 1995 or later utility 
equipment engine.  In California, new utility and lawn and
garden engines must be designed, built and equipped to
meet the State's stringent anti-smog standards.  Yamaha
must warrant the emission control system on your utility
equipment engine for the periods of time listed below 
provided there has been no abuse, neglect or improper
maintenance of your utility equipment engine.

Your emission control system may include parts such as
the carburetor or fuel-injection system, the ignition 
system, and catalytic converter.  Also included may be
hoses, belts, connectors and other emission-related
assemblies.

Where a warrantable condition exists, Yamaha will repair
your utility equipment engine at no cost to you including
diagnosis, parts and labor.

MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE

The 1995 and later utility engines are warranted for two
years.  If any emissions-related part on your engine is
defective, the part will be repaired or replaced by Yamaha.

OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES

As the utility equipment engine owner, you are

responsible for the performance of the required 
maintenance listed in your owner's manual.  Yamaha 
recommends that you retain all receipts covering 
maintenance on your utility equipment engine, but
Yamaha cannot deny warranty solely for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance.

As the utility equipment engine owner, you should

also be aware that Yamaha may deny you warranty 
coverage if your utility equipment engine or a part has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance or
unapproved modifications.

You are responsible for presenting you utility 

equipment engine to a Yamaha dealer as soon as a 
problem exists.  The warranty repairs should be 
completed in a reasonable time, not to exceed 30 days.

If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact the Yamaha
Customer Relations Department at 1-800-962-7926.

Yamaha Motor Corporation, U.S.A. warrants to the 
ultimate purchaser and each subsequent purchaser 

thereafter that each new 1995 and later model year utility 
engine certified for sale and registered in California are:

1.

Designed, built, and equipped so as to  conform, at 
the time of sale, with all applicable regulations 
adopted by the California Air Resources Board, and

2.

All warranted parts are free from defects in material 
and workmanship for the warranty period of the utility 
engine or the period prior to the first scheduled 
replacement point of the warranted part as required 
by the maintenance schedule, if applicable, 
whichever is less.  A defect exists when a deficiency 
in material or workmanship is such that an 
emission-related warranted part does not function as 
designed.

The warranty period begins on the date that the utility
equipment engine is delivered to an ultimate purchaser or
on the date it is first placed in service.

WARRANTED PARTS INCLUDE the following:

1.

Fuel Metering System
Carburetor and internal parts (or fuel injection)
Air/fuel ratio feedback and control system

2.

Air Induction system
Controlled hot air intake system
Intake manifold

3.   Ignition System

Spark plugs*
Magneto or electronic ignition system
Spark advance/retard system

4.

Exhaust Gas Recirculation (EGR) System
EGR valve body, and carburetor spacer if applicable
EGR rate feedback and control system

5.

Air Injection System
Air pump or pulse valve
Valves affecting distribution of flow
Distribution manifold

6.

Catalyst or Thermal Reactor System
Catalytic converter
Thermal reactor
Exhaust manifold

7.

Particulate Controls
Traps, filters, precipitators, and any other device used
to capture particulate emissions

YAMAHA MOTOR CORPORATION, U.S.A.

UTILITY EQUIPMENT ENGINES

CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS

Effective Date 1/1/95

Continued 

Summary of Contents for PMC606750

Page 1: ...wermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Welcome to our worldwide family of Coleman Powermate generator users Merci d avoir choisi le groupe électrogène Coleman Powermate Ce groupe électrogène Coleman Powermate a été conçu pour fournir le pouvoir électrique portatif et fiable quand le ...

Page 2: ... or an external short circuit occurs the circuit breaker will trip If this occurs disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again If overloading causes the circuit breaker to trip reduce the load NOTE Continuous tripping of the circuit breaker may cause damage to generator or equipment The circuit breaker may be reset by pu...

Page 3: ...ive for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion erosion and normal wear and tear Warranty is voided if the customer fails to install maintain and operate the product in accordance with the instructions and recommendations of the Company set for...

Page 4: ...ancher tout appareil relié au groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du problème avant d essayer de le réutiliser Si le disjoncteur saute en raison d une surcharge réduire la charge REMARQUE Le groupe électrogène ou les appareils branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le disjoncteur saute continuellement Appuyer sur le bouton du disjoncteur pour le réenclencher D Commutateur On...

Page 5: ...il couvert par la garantie les frais d expédition au client des produits réparés ou remplacés Ces frais doivent être assumés par le client Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure normale La garantie est annulée si le client n arrive pas à installer garder et faire fonctionner le produit conformément aux directives et aux recomm...

Page 6: ...rre un cortocircuito externo el cortacircuitos saltará Si esto ocurre desconecte todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del problema antes de usar el generador nuevamente Si la sobrecarga causa que salte el cortacircuitos reduzca la carga NOTA Si salta continuamente el cortacircuitos se podría dañar el generador o el equipo El cortacircuitos puede restaurarse pulsando el botón ...

Page 7: ...a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente y los efectos de la corrosión la erosión el desgaste y el uso normales La garantía no será válida si el consumidor no instala da mantenimiento y hace funcionar el...

Page 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Page 9: ...e complet du réservoir Conjunto tanque 1 22A 0061817 Fuel Gauge Screws Combustible Indicador Tornillos Essence Écartement Visser 1 22B 0061942 Strainer Basket Passoire Panier Colador Canasta 1 22C 0061816 Fuel Cap Capuchon Tapa de combustible 1 23 0061811 Fuel Shut Off Fermeture d essence Apagado combustible 1 23A 0061876 Filter fuel valve and washer Filtre et rondelles Filtro y arandela 1 23B 006...

Page 10: ...m Vis Tornillo 8 51I 0063948 AVR module La tension automatique régulatrice El regulador automático del voltaje 1 51J 0063944 Bolt M5 x 230 Boulon Perno 2 51K 0063235 Nut nyloc M5 Écrous nyloc Tuerca nyloc 2 51L 0063236 Terminal block Bloc délimitant Bloque terminal 1 51M 0063237 Washer M5 Rondelle Arandela 8 51N 0063238 Washer lock M5 Contre écrou Arandela de cierre 10 51O 0063239 Nut M5 Écrous Tu...

Page 11: ...ue C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Coleman Powermate le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit princ...

Page 12: ...ty coverage the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection 4 below Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period 2 Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above Any such part repaired or replaced under warranty w...

Page 13: ...epairs should be completed in a reasonable time not to exceed 30 days If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities you should contact the Yamaha Customer Relations Department at 1 800 962 7926 Yamaha Motor Corporation U S A warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser thereafter that each new 1995 and later model year utility engine certified fo...

Page 14: ...re designed built tested and certified as being in conformity with California emission control regulations using genuine Yamaha parts Accordingly it is recommended that any replacement part s used for maintenance replacement or repair of emission control systems be Yamaha parts The owner may elect to have maintenance replacement or repair of the emission control devices and systems performed by an...

Page 15: ...15 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 16: ...es de The Coleman Company Inc utilisées sous licence Powermate est une marque déposée de Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Reservados todos los derechos son marcas comerciales registradas de The Coleman Company Inc utilizadas bajo licencia Powermate es una marca comercial registrada de Powermate Corporation Coleman and Coleman et Coleman y 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 6...

Reviews: