background image

Français - 5

Allumage

RISQUE DE BRÛLURES

r

Ne laissez pas le réchaud sans 
surveillance lorsqu’il est chaud ou 
fonctionne.

r

Gardez-le hors de portée des enfants.

  AVERTISSEMENT

RISQUE D’EXPLOSION ET 

D’INCENDIE

r

Plus lourd que l’air, le propane 
s’accumule au ras du sol. Si vous 
sentez le gaz, éloignez-vous 
immédiatement de l’endroit.

r

Fixez et détachez toujours 
l’alimentation en gaz à l’air libre, et 
ceci, jamais quand le réchaud est 
allumé ou chaud, ou bien près de 
flammes, veilleuses et autres sources 
d’inflammation.

r

Le réchaud devient très chaud 
pendant l’utilisation et peut 
enflammer les produits combustibles 
placés trop près du brûleur. Gardez 
ces produits à 0,3 m (1 pi) des côtés 
et 1,2 m (4 pi) du dessus. Éloignez 
en outre l’essence et les liquides et 
vapeurs inflammables de l’appareil.

r

Le réchaud ne doit pas être 
exposé aux vapeurs ou liquides 
inflammables durant l’allumage.

  DANGER

 

Ouvrez le 
couvercle du 
réservoir et 
versez la quantité 
désirée d’eau 
de la verseuse 
à café dans le 
réservoir. (Fig. 
9) La capacité 
maximale de la 
cafetière est de 10 tasses.  

Remarque :

 surveillez le niveau d’eau 

dans le réservoir, faire chauffer cet 
appareil sans eau peut provoquer un 
risque d’incendie ainsi qu’un risque 
de brûlure.

 

Placez la verseuse à café vide sur le 
réchaud. (Fig. 10) Assurez-vous que 
la verseuse à café est centrée sur le 
réchaud et qu’elle repose contre le 
levier Pause ‘N Serve pour permettre 
au café de couler dans la verseuse 
à café.

Une fois que le café cesse de couler, le 
cycle d’infusion est terminé. Éteignez le 
brûleur et servez le café.

Allumage standard

 

Placez 
l’appareil sur 
une surface 
solide et 
plane. Il est 
uniquement 
destiné à l’air 
libre.

 

Insérez 
l’allumette allumée dans le trou pour 
allumette et tenez-la près du brûleur et 
ouvrez la valve du régulateur à  
« HIGH » (Élevé). (Fig. 11)

 

Si l’appareil est chaud, prenez les 
précautions voulues pour vous 
protéger convenablement. 

 

Remplissez la 
verseuse à café 
d’eau en quantité 
voulue en suivant 
les marques sur 
la verseuse à 
café. La capacité 
maximale de la 
cafetière est de 
10 tasses.

Fig. 10

INSTASTART™
Allumage électrique

 

Placez 
l’appareil sur 
une surface 
solide et 
d’aplomb. 
Est 
uniquement 
destiné à 
l’air libre.

 

Mettez la valve du régulateur à 
« HIGH » (Élevé), appuyez sur le 
bouton d’allumage plusieurs fois 
jusqu’à ce que le brûleur s’allume. 
(Fig. 12)

REMARQUE:

 si le bouton d’allumage 

ne réussit pas à allumer l’appareil, 
suivez les instructions pour un allumage 
standard. Si l’appareil est mouillé, le 
bouton d’allumage peut ne pas produire 
d’étincelles.

 

Vérifiez visuellement que le brûleur 
est allumé.

 

Une flamme convenable doit être 
bleue et sa pointe légèrement jaune. 
Des dards jaunes sont acceptables à 
condition qu’il ne se produise pas de 
calamine. (Fig. 13)

Fig. 11

Fig. 12

Allumeur

Jaune

Bleu

Trous du brûleur

Bleu

Jaune

Oui

Non

Fig. 13

Fig. 9

Summary of Contents for Portable Propane Coffeemaker

Page 1: ...t d assembler d utiliser ou de faire réparer cet appareil Pour toute question en ce qui concerne l assemblage le fonctionnement l entretien ou la réparation appelez Coleman au 1 800 835 3278 ou ATS 1 316 832 8707 aux États Unis et au 1 800 387 6161 au Canada Note Propane tank is not included Remarque La bouteille de propane n est pas incluse Portable Propane Coffeemaker Cafetière portative au gaz ...

Page 2: ...nclosed space such as a camper tent car or home DANGER This manual contains important information about the assembly operation and maintenance of this outdoor propane appliance General safety information is presented on this page and is also located throughout these instructions Particular attention should be paid to information accompanied by the safety alert symbol DANGER WARNING CAUTION Keep th...

Page 3: ...er ignition sources or where temperatures exceed 120 ºF 49 C r Propane is heavier than air and can accumulate in low places If you smell gas leave the area immediately r Never install or remove propane tank while outdoor appliance is lighted near flame pilot lights other ignition sources or while outdoor appliance is hot to touch r During lighting and operation this product can be a source of igni...

Page 4: ...e questions about use Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses Your local authorities can advise you about these r Never refill disposable cylinders r Use the preset regulator that came with the appliance Do not attempt to adjust r Use only Coleman accessories or parts During appliance set up check all fittings for leaks using soapy water Never use...

Page 5: ...r holder SERVICE SAFETY r Keep all connections and fittings clean Inspect propane cylinder and appliance propane connections for damage before attaching r During set up check all connections and fittings for leaks using soapy water Bubbles indicate a leak Never use a flame CAUTION Fill the carafe with water to the desired capacity as marked Maximum capacity of the coffeemaker is 10 cups Open the r...

Page 6: ...o HIGH Fig 11 If the appliance is hot use proper protective equipment To Turn Off Place the empty carafe onto the warming plate Fig 10 Be sure the carafe is centered on the warming plate and is pressed against the Pause N Serve lever to allow coffee to flow into the carafe Once coffee stops flowing the brewing cycle is complete Turn burner off and serve coffee INSTASTART Electronic Ignition Set on...

Page 7: ...oir with water and cycle water through coffeemaker 9 Dispose of water and repeat steps 8 9 To Store Carafe Use Care EXPLOSION FIRE HAZARD r Never store propane near high heat open flames pilot lights direct sunlight other ignition sources or where temperatures exceed 120 ºF 49 C r The cylinder must be disconnected when the appliance is in storage DANGER Note Do not use solvents or abrasives metal ...

Page 8: ... Seat filter properly within filter basket The filter collapsed Remove filter discard grounds Replace paper filter and begin brew process again Things You Should Know 1 It is unsafe and illegal in some places to store or use propane cylinders of greater than 1 14 kg 2 5 lbs water capacity approximately 1 lb propane in occupied enclosures 2 The usual storage areas for camping and picnic equipment a...

Page 9: ...umber Description 1 5010000810 Hinged Cover Black 2 5010000809 Regulator Assy 3 5010000870 Glass Carafe 2000008032 Stainless Steel Carafe 4 5010000808 Filter Basket Black 5010000807 Filter Basket Red No Part Number Description 5 2000008033 Carry Case 1 2 3 4 5 ...

Page 10: ...AGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS SOME STATES PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LI...

Page 11: ...tout appareil mécanique ou à gaz propane Des précautions sont nécessaires pour l utilisation le rangement et l entretien Utiliser cet appareil avec tous les soins qui lui sont dus réduira les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels Les symboles illustrés ci après sont régulièrement employés dans le manuel Tenez compte de ces précautions impératives lors de l utilisation de tout a...

Page 12: ... l appareil r Prévoyez des dégagements convenables autour des bouches d air dans la chambre de combustion DANGER RISQUE D INTOXICATION OXYCARBONÉE r Ce réchaud est un appareil à combustion Tous les appareils à combustion génèrent de l oxyde de carbone CO Cet appareil est conçu pour produire des quantités infimes et inoffensives de CO s il est employé et entretenu conformément aux avertissements et...

Page 13: ...les de gaz jetables r Servez vous du régulateur préréglé fourni Ne tentez pas de l ajuster r Ne vous servez que d accessoires ou pièces Coleman pour le montage À la mise en station du réchaud recherchez les fuites aux raccords à l eau savonneuse jamais avec une flamme r Ne placez pas cette cafetière sur ou près d un four à gaz ou d un élément électrique chauds ou dans un four allumé AVERTISSEMENT ...

Page 14: ... in an inverted position Fig 6 Retirez le portefiltre et insérez un filtre de type panier 8 12 Fig 7 Ajoutez la quantité de café désirée Secouez légèrement pour mettre le café à niveau Alignez le rebord du porte filtre avec la fente et faites le glisser Fig 8 Remarque assurez vous que le filtre est centré avant de l insérer dans le porte filtre Utilisez uniquement de l eau potable Ne vous servez j...

Page 15: ...euse à café est centrée sur le réchaud et qu elle repose contre le levier Pause N Serve pour permettre au café de couler dans la verseuse à café Une fois que le café cesse de couler le cycle d infusion est terminé Éteignez le brûleur et servez le café Allumage standard Placez l appareil sur une surface solide et plane Il est uniquement destiné à l air libre Insérez l allumette allumée dans le trou...

Page 16: ...amme d allumage et autre source d allumage Enlevez la bouteille de propane du régulateur et remettez le couvercle protecteur sur la bouteille Fig 15 Enlevez le régulateur de l appareil Fig 16 Nettoyez l appareil avec un détergeant à vaisselle doux après chaque utilisation et séchez toutes les pièces avant de les ranger Remarque n utilisez pas de solvants ou d abrasifs d ustensiles en métal ou de b...

Page 17: ...eet Brampton ON L6Y 0M1 1 800 387 6161 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION LE CAFÉ NE S INFUSE PAS Le réservoir d eau est vide Ouvrez le couvercle du réservoir et vérifiez le niveau d eau Le panier filtre n est pas inséré correctement Insérez le panier filtre correctement La verseuse à café n est pas complètement sur le réchaud Mettez la verseuse à café correctement sur le réchaud Le brûleur n est pa...

Page 18: ...ription 1 5010000810 Couvercle articulé Noir 2 5010000809 Ensemble régulateur 3 5010000870 Verseuse à café en verre 2000008032 Verseuse à café en acier inoxydable 4 5010000808 Porte filtre Noir 5010000807 Porte filtre Rouge No No de pièce Description 5 2000008033 Malette de transport ...

Page 19: ...ITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI DESSUS CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISEN...

Page 20: ... com 4010008780 ECN20015034 01 2010 The Coleman Company Inc All rights reserved Coleman and are registered trademarks and InstaStart is a trademark of The Coleman Company Inc 2010 The Coleman Company Inc Tous droits réservés Coleman et sont des marques déposées alors que InstaStart est une marque de commerce de The Coleman Company Inc 2010 The Coleman Company Inc Todos los derechos reservados Cole...

Reviews: