background image

Français - 6

Extinction

Entretien

Rangement

RISQUE D’EXPLOSION ET 

D’INCENDIE

r

Ne rangez jamais le propane près de 
veilleuses, chaleur, flammes nues, 
sources d’inflammation, au soleil 
ou dans les lieux où la température 
puisse dépasser 120 °F (49 °C).

r

Détachez toujours la bouteille de 
propane du réchaud avant de ranger 
le réchaud.

  DANGER

Carafe Use & Care

REMARQUE:

 Si la flamme du brûleur 

s’éteint accidentellement, réglez la 
commande à l’arrêt puis attendez 5 
minutes avant d’essayer de rallumer 
l’appareil.

Intervalles suggérés pour le nettoyage de 
la cafetière Coleman :

rDZDMFTEJOGVTJPOBWFDEFMFBVEVSF
rDZDMFTEJOGVTJPOBWFDEFMFBVEPVDF

1.  Mettez un filtre en papier dans le 

panier et placez-le dans la cafetière.

2.  Remplissez la verseuse à café de 

vinaigre maison blanc non dilué 
jusqu’à la marque de 10 tasses et 
versez dans le réservoir d’eau.

3.  Placez la verseuse à café vide sur le 

réchaud.

4.  Allumez la cafetière et laissez environ 

4 à 5 tasses de vinaigre s’écouler à 
travers celle-ci. Éteignez la cafetière et 
laissez-la tremper pendant 30 minutes.

5.  Après 30 minutes, reversez le vinaigre 

dans le réservoir et placez la verseuse 
à café vide sur le réchaud.

6.  Allumez la cafetière et laissez tout le 

vinaigre passer à travers celle-ci.

7.  Jetez le vinaigre et le filtre en papier.
8.  Pour supprimer toute trace de vinaigre, 

remplissez le réservoir d’eau et faites-
lui faire un cycle dans la cafetière.

9.  Jetez l’eau et répétez les étapes 8 et 9.

 

Assurez-vous 
que l’appareil est 
refroidi.

 

Déplacez 
l’appareil loin des 
flammes (incluant 
la flamme 
d’allumage) et 
autre source 
d’allumage.

 

Enlevez la 
bouteille de 
propane du 
régulateur 
et remettez 
le couvercle 
protecteur sur la 
bouteille. (Fig. 15)

 

Enlevez le 
régulateur de 
l’appareil. (Fig. 
16)

 

Nettoyez 
l’appareil avec 
un détergeant à 
vaisselle doux 
après chaque 
utilisation et 
séchez toutes les 
pièces avant de 
les ranger. 
Remarque : n’utilisez pas de solvants 
ou d’abrasifs, d’ustensiles en métal 
ou de brosses dures pour nettoyer la 
cafetière.

 

Le régulateur peut être rangé sur 
le côté arrière de la cafetière en 
enfonçant le tube du régulateur dans 
les pinces. (Fig. 17)

 

Mettez la cafetière et le régulateur 
dans un sac en plastique et fermez-le 
hermétiquement avec un élastique. 
Rangez la cafetière dans un endroit 
frais et sec, hors de portée des 
animaux et des enfants. Faites séchez 
toutes les pièces avant de les ranger.

 

Faites référence à la liste des pièces 
de réparation pour la verseuse à café 
de rechange.

 

Ne déposez jamais la verseuse à café 
directement sur la surface d’un brûleur.

 

Ne vous servez jamais de la verseuse 
à café sur un élément, dans un four ou 
dans un micro-ondes.

 

Ne déposez jamais une verseuse à 
café chaude sur une surface mouillée 
ou froide.

 

Ne vous servez pas d’une verseuse 
à café qui est fissurée ou dont la 
poignée serait desserrée ou faible.

 

Ne nettoyez pas la verseuse à café 
avec des décrassants, éponges en 
laine d’acier ou autres matériaux 
abrasifs. Utilisez à la place, un 
détergeant doux, non abrasif.

 

Évitez les coups forts, les rayures et 
toute manipulation brutale.

 

Jetez immédiatement une verseuse à 
café qui aurait été chauffée à sec.

Utiliser et entretenir 
la verseuse à café

 

Fermez la 
valve du 
régulateur 
(Fig. 14) 
Débranchez 
la bouteille 
de propane 
une fois que 
l’infusion est 
terminée.

Fig. 14

Fig. 16

Fig. 15

Fig. 17

Summary of Contents for Portable Propane Coffeemaker

Page 1: ...t d assembler d utiliser ou de faire réparer cet appareil Pour toute question en ce qui concerne l assemblage le fonctionnement l entretien ou la réparation appelez Coleman au 1 800 835 3278 ou ATS 1 316 832 8707 aux États Unis et au 1 800 387 6161 au Canada Note Propane tank is not included Remarque La bouteille de propane n est pas incluse Portable Propane Coffeemaker Cafetière portative au gaz ...

Page 2: ...nclosed space such as a camper tent car or home DANGER This manual contains important information about the assembly operation and maintenance of this outdoor propane appliance General safety information is presented on this page and is also located throughout these instructions Particular attention should be paid to information accompanied by the safety alert symbol DANGER WARNING CAUTION Keep th...

Page 3: ...er ignition sources or where temperatures exceed 120 ºF 49 C r Propane is heavier than air and can accumulate in low places If you smell gas leave the area immediately r Never install or remove propane tank while outdoor appliance is lighted near flame pilot lights other ignition sources or while outdoor appliance is hot to touch r During lighting and operation this product can be a source of igni...

Page 4: ...e questions about use Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses Your local authorities can advise you about these r Never refill disposable cylinders r Use the preset regulator that came with the appliance Do not attempt to adjust r Use only Coleman accessories or parts During appliance set up check all fittings for leaks using soapy water Never use...

Page 5: ...r holder SERVICE SAFETY r Keep all connections and fittings clean Inspect propane cylinder and appliance propane connections for damage before attaching r During set up check all connections and fittings for leaks using soapy water Bubbles indicate a leak Never use a flame CAUTION Fill the carafe with water to the desired capacity as marked Maximum capacity of the coffeemaker is 10 cups Open the r...

Page 6: ...o HIGH Fig 11 If the appliance is hot use proper protective equipment To Turn Off Place the empty carafe onto the warming plate Fig 10 Be sure the carafe is centered on the warming plate and is pressed against the Pause N Serve lever to allow coffee to flow into the carafe Once coffee stops flowing the brewing cycle is complete Turn burner off and serve coffee INSTASTART Electronic Ignition Set on...

Page 7: ...oir with water and cycle water through coffeemaker 9 Dispose of water and repeat steps 8 9 To Store Carafe Use Care EXPLOSION FIRE HAZARD r Never store propane near high heat open flames pilot lights direct sunlight other ignition sources or where temperatures exceed 120 ºF 49 C r The cylinder must be disconnected when the appliance is in storage DANGER Note Do not use solvents or abrasives metal ...

Page 8: ... Seat filter properly within filter basket The filter collapsed Remove filter discard grounds Replace paper filter and begin brew process again Things You Should Know 1 It is unsafe and illegal in some places to store or use propane cylinders of greater than 1 14 kg 2 5 lbs water capacity approximately 1 lb propane in occupied enclosures 2 The usual storage areas for camping and picnic equipment a...

Page 9: ...umber Description 1 5010000810 Hinged Cover Black 2 5010000809 Regulator Assy 3 5010000870 Glass Carafe 2000008032 Stainless Steel Carafe 4 5010000808 Filter Basket Black 5010000807 Filter Basket Red No Part Number Description 5 2000008033 Carry Case 1 2 3 4 5 ...

Page 10: ...AGES CAUSED BY THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS SOME STATES PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LI...

Page 11: ...tout appareil mécanique ou à gaz propane Des précautions sont nécessaires pour l utilisation le rangement et l entretien Utiliser cet appareil avec tous les soins qui lui sont dus réduira les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels Les symboles illustrés ci après sont régulièrement employés dans le manuel Tenez compte de ces précautions impératives lors de l utilisation de tout a...

Page 12: ... l appareil r Prévoyez des dégagements convenables autour des bouches d air dans la chambre de combustion DANGER RISQUE D INTOXICATION OXYCARBONÉE r Ce réchaud est un appareil à combustion Tous les appareils à combustion génèrent de l oxyde de carbone CO Cet appareil est conçu pour produire des quantités infimes et inoffensives de CO s il est employé et entretenu conformément aux avertissements et...

Page 13: ...les de gaz jetables r Servez vous du régulateur préréglé fourni Ne tentez pas de l ajuster r Ne vous servez que d accessoires ou pièces Coleman pour le montage À la mise en station du réchaud recherchez les fuites aux raccords à l eau savonneuse jamais avec une flamme r Ne placez pas cette cafetière sur ou près d un four à gaz ou d un élément électrique chauds ou dans un four allumé AVERTISSEMENT ...

Page 14: ... in an inverted position Fig 6 Retirez le portefiltre et insérez un filtre de type panier 8 12 Fig 7 Ajoutez la quantité de café désirée Secouez légèrement pour mettre le café à niveau Alignez le rebord du porte filtre avec la fente et faites le glisser Fig 8 Remarque assurez vous que le filtre est centré avant de l insérer dans le porte filtre Utilisez uniquement de l eau potable Ne vous servez j...

Page 15: ...euse à café est centrée sur le réchaud et qu elle repose contre le levier Pause N Serve pour permettre au café de couler dans la verseuse à café Une fois que le café cesse de couler le cycle d infusion est terminé Éteignez le brûleur et servez le café Allumage standard Placez l appareil sur une surface solide et plane Il est uniquement destiné à l air libre Insérez l allumette allumée dans le trou...

Page 16: ...amme d allumage et autre source d allumage Enlevez la bouteille de propane du régulateur et remettez le couvercle protecteur sur la bouteille Fig 15 Enlevez le régulateur de l appareil Fig 16 Nettoyez l appareil avec un détergeant à vaisselle doux après chaque utilisation et séchez toutes les pièces avant de les ranger Remarque n utilisez pas de solvants ou d abrasifs d ustensiles en métal ou de b...

Page 17: ...eet Brampton ON L6Y 0M1 1 800 387 6161 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION LE CAFÉ NE S INFUSE PAS Le réservoir d eau est vide Ouvrez le couvercle du réservoir et vérifiez le niveau d eau Le panier filtre n est pas inséré correctement Insérez le panier filtre correctement La verseuse à café n est pas complètement sur le réchaud Mettez la verseuse à café correctement sur le réchaud Le brûleur n est pa...

Page 18: ...ription 1 5010000810 Couvercle articulé Noir 2 5010000809 Ensemble régulateur 3 5010000870 Verseuse à café en verre 2000008032 Verseuse à café en acier inoxydable 4 5010000808 Porte filtre Noir 5010000807 Porte filtre Rouge No No de pièce Description 5 2000008033 Malette de transport ...

Page 19: ...ITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI DESSUS CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISEN...

Page 20: ... com 4010008780 ECN20015034 01 2010 The Coleman Company Inc All rights reserved Coleman and are registered trademarks and InstaStart is a trademark of The Coleman Company Inc 2010 The Coleman Company Inc Tous droits réservés Coleman et sont des marques déposées alors que InstaStart est une marque de commerce de The Coleman Company Inc 2010 The Coleman Company Inc Todos los derechos reservados Cole...

Reviews: