background image

2

  PDS-400 48V EO Power / Data Supply  Installation Instructions

See the PSD-400 48V EO Product Guide for information on installation planning, including electrical and data

 

configuration guidelines.

Consultez le manuel du produit PDS-400 48V EO pour des informations sur la planification de l’installation, notamment concernant les directives relatives à la configuration 

électrique et à la configuration des données.
Consulte la Guía del producto de PDS-400 48V EO para obtener más información sobre la planificación de la instalación, incluidas las pautas sobre configuración de datos y 

electricidad.
Per informazioni sulla pianificazione dell’installazione, incluse le istruzioni per la configurazione elettrica e dei dati, consultare la guida al prodotto PDS-400 48V EO.
Zie de productgids PDS-400 48V EO voor informatie over installatieplanning, waaronder richtlijnen voor de elektrische en gegevensconfiguratie.
Informationen zum Einbau, einschließlich elektrischer Verkabelung und Datenleitungskonfiguration, entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch für den PDS-400 48V EO.

電気的構成およびデータ構成のガイドラインを含む設置計画の詳細については、

『PDS-400 48V EO Product Guide』を参照してください。

参见《PDS-400 48V EO 产品指南》,获取关于安装计划的信息,包括电气和数据配置准则。

Installation planning

Planification de l’installation  Planificación de la instalación  Pianificazione dell’installazione  Installatieplanning  Einbauplanung  

設置計画

  

安装计划

Document location of each PDS-400 48V EO on a lighting design plan. Record serial numbers and 

IP addresses for configuration.

Emplacement du document de chaque PDS-400 48V EO sur un plan de conception d’éclairage.

 

Enregistrer les numéros de série et les adresses IP pour la configuration.
Documente la ubicación de cada PDS-400 48V EO en un plan de diseño de iluminación. 

 

Registre los  números de serie y las direcciones IP para la configuración.
Posizione nel documento di ciascun PDS-400 48V EO in un progetto illuminotecnico. 

 

Annotare i numeri di serie e gli indirizzi IP per la configurazione.
Documentlocatie van elke PDS-400 48V EO op het schema van een verlichtingsontwerp.

 

Leg de serienummers en IP-adressen vast voor de configuratie.
Position jedes PDS-400 48V EO auf einem Beleuchtungsdesignplan festhalten. 

 

Seriennummern und IP-Adressen für Konfiguration aufzeichnen.

照明デザインプランのそれぞれの PDS-400 48V EO の資料の場所。設定のためにシリアル番 と  

IP アドレスを記録。

照明设计计划上每个 PDS-400 48V EO 的文档位置。记录序列号和 IP 地址以进行配置。

CK#:109-000200-00

Item: 9124 001 00124

ZCX400 PDS-400 48V

ETH 4xOUT IP66 UL

DC:     1548 JDI 0000

SN:             39060003

MAC:000AC5257C48

IP: 10.037.124.075

8 mm hex or
5/16 in hex

3 mm hex or
7/64 in hex

Mounting template

Modèle de montage  Plantilla de montaje
Schema modello di montaggio
Montagesjabloon  Montageschablone

テンプレートの取付  

安装模板

Ensure latest firmware is running and update as necessary.  Refer to the PDS-400 48V EO 

Product Guide for complete instructions. 

S’assurer que le micrologiciel le plus récent est utilisé et effectuer une mise à jour si besoin. Consulter le manuel du produit pour les directives complètes.
Verifique que esté utilizando la versión de firmware más reciente y, en caso contrario, actualícela. Consulte la Guía del producto para obtener instrucciones detalladas.
Assicurasi che la versione più recente del firmware venga aggiornata ed eseguita se necessario. Per le istruzioni complete consultare la guida al prodotto.
Controleer of de nieuwste firmware draait en pas dit indien nodig aan. Raadpleeg de producthandleiding voor de volledige instructies.
Achten Sie darauf, dass die neueste Firmware installiert ist. Führen Sie ggf. ein Update durch. Eine vollständige Anleitung finden Sie im Benutzerhandbuch.

最新のファームウェアが実行されていることを確認してください。必要に応じてアップデートを行ってください。詳細な手順については、製品ガイドを参照してください。

确保运行最新固件,并在必要时更新。请参见《产品指南》以获取完整说明。

Confirm all components received.

Confirmez la réception de l’intégralité des composants
Compruebe si ha recibido todos los componentes
Confermare tutti i componenti ricevuti
Controleer alle ontvangen componenten
Bestätigen Sie, dass Sie alle Bestandteile erhalten haben

すべてのコンポーネントが揃っていることを確認します。

确认收到了所有部件

1

5

3

4

2

Verify the electrical plan and all necessary surge protection requirements.

Vérifiez le plan électrique et toutes les exigences de protection contre les surtensions nécessaires.
Verifique el plan eléctrico y todos los requisitos necesarios de protección contra sobretensiones.
Verificare il piano elettrico e tutti i requisiti necessari per la protezione dalle sovratensioni.
Controleer het elektrische plan en alle noodzakelijke overspanningsbeveiliging eisen.
ÜberPrüfen Sie den elektrischen Plan und alle notwendigen Überspannungsschutz Anforderungen.

電気的計画と必要なすべてのサージ保護要件を確認します。

验证电气计划和所有必要的浪涌保护要求。

B

 Important Surge Protection Requirement: www.colorkinetics.com/KB/surge-protection

E

 PDS-400 48V EO Product Guide: www.colorkinetics.com/ls/pds/pds400

Summary of Contents for PDS-400 48V EO

Page 1: ...t veuillez consulter la page Web du produit à l adresse www colorkinetics com pour obtenir les instructions de montage les plus récentes En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis Antes de instalar este producto visite la página del producto en www colorkinetics com para consultar la última versión de las instru...

Page 2: ...設定のためにシリアル番 と IP アドレスを記録 照明设计计划上每个 PDS 400 48V EO 的文档位置 记录序列号和 IP 地址以进行配置 CK 109 000200 00 Item 9124 001 00124 ZCX400 PDS 400 48V ETH 4xOUT IP66 UL DC 1548 JDI 0000 SN 39060003 MAC 000AC5257C48 IP 10 037 124 075 8 mm hex or 5 16 in hex 3 mm hex or 7 64 in hex Mounting template Modèle de montage Plantilla de montaje Schema modello di montaggio Montagesjabloon Montageschablone テンプレートの取付 安装模板 Ensure ...

Page 3: ...た留め具を使用 使用适用于基板的紧固件 E Optional Use mounting template to pre mark fastener locations En Option utiliser le modèle de montage pour marquer les emplacements de fixation Opcional Utilice la plantilla de montaje para marcar las ubicaciones de sujeción Optional utilizzare Schema modello di montaggio per contrassegnare le posizioni delle viti Optioneel gebruik Montagesjabloon om de schroef te plaatsen ma...

Page 4: ...ínea salida La tensione di linea uscita lijnspanning uitgang Leitungsspannung ausgang 線間電圧出 有线电压出 Ethernet Out Ethernet sur Ethernet hacia fuera Ethernet fuori Ethernet uit Ethernet aus うちのイーサネッ ト 以太网 To Luminaire Sortie d équipement de salida para luminaria uscita ala attrezzature Uitgang armatuur Ausgang geht an die Lampe 付属品に 到配件 To Luminaire Sortie d équipement de salida para luminaria uscita ...

Page 5: ...e al tappo una coppia serraggio di 30 kgf cm 2 94 Nm o 26 pollici lb Bevestig de kabelconnectors volgens de aanwijzing van de fabrikant en draai de afdichtplug aan tot 30 kgf cm 2 94 Nm of 26 in lb Kabelverbinder nach Angaben des Herstellers festziehen und Siegelverschluss mit einem Drehmomentschlüssel auf 2 94 Nm 26 in lb anziehen ケーブルコネクターをメーカー指定のトルクシールプラグで締める 30kgf cm 2 94 Nm または 26 in lb 根据生产商...

Page 6: ... 10 24 AWG toronné massif 0 2 6 mm2 10 24 AWG Multifilar Monofilar 0 2 6 mm2 10 24 AWG cavi Stranded Solid 0 2 6 mm2 10 24 AWG uit draden bestaand massief Litzendraht Volldraht 8 37 0 823 mm2 8 18 AWG 0 2 6 mm2 10 24 AWG より線 固体 0 2 6 mm2 10 24 AWG 平方毫米 绞股 固态 12 mm 47 in Output optional Sortie Salida Uscita Output Ausgang 出力 输出 Input Entrée Entrada Ingresso Input Eingang 入力 输入 10 UL cUL L N CE L N ...

Page 7: ... data Ethernet Brancher Données Ethernet Conecte cables de Datos Ethernet Effettuare il collegamento Dati Ethernet Verbinden Data ethernet Verbinden Daten Ethernet 接続 データ Ethernet 连接数据 以太网 10 mm 39 in Controller PDS 400 48V EO 100m 328 ft Max PDS 400 48V EO 100m 328 ft Max Output optional Sortie Salida Uscita Output Ausgang 出力 输出 Input Entrée Entrada Ingresso Input Eingang 入力 输入 CAT5 or better 22 ...

Page 8: ...tkabel リーダー ケーブル 主电缆 Luminaire Length Type Longueur type d équipement Longitud tipo de luminaria Lunghezza tipo attrezzatura Lengte type armatuur Länge Typ Lampe 付属品の長さ タイプ 固定装置长度 类型 Maximum Luminaires Per Run Nombre maximal d équipements par série Máximo de luminarias por recorrido Attrezzature massime per fila Maximum aantal armaturen per run Maximale Anzahl Lampen pro Durchgang 実行あたりの付属品の最大数 每个...

Page 9: ...m when installation is complete Testez le système lorsque l installation est terminée Pruebe el sistema cuando la instalación haya finalizado Testare il sistema al termine dell installazione Test het systeem als de installatie is voltooid Testen Sie das System wenn die Installation abgeschlossen ist 設置が完了したら システムをテストします 完成安装后测试系统 V V V V V V V V V V Test Button Bouton test Botón de prueba Pulsante...

Page 10: ...ntschlüssel auf 1 8 Nm 16 in lb anziehen トルク 1 8 Nm 16 in lb 将扭矩设置为 1 8 Nm 16 in lb E Check gasket position inside cover Vérifier la position du joint à l intérieur de la protection Comprobar la posición de la junta dentro del cierre Verificare la posizione della guarnizione all interno della copertura Controleer de positie van de pakking in de kap Dichtungsposition in Abdeckung überprüfen カバー内部のガ...

Page 11: ...el sellado en todos los puntos de entrada a fin de evitar la filtración de agua Utilice silicona RTV y cajas de conexiones impermeables Per postazioni umide o molto umide sigillare ogni punto di ingresso per evitare infiltrazioni d acqua Utilizzare silicone RTV e scatole di giunzione resistenti all acqua Dicht alle openingen af om te voorkomen dat water binnendringt bij toepassingen in natte of vo...

Page 12: ...sente un risque de choc électrique et les pièces ne sont pas réparables par l utilisateur Ne tentez pas de les ouvrir Al manipular las lámparas existe riesgo de descarga eléctrica Las lámparas no contienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario No intente abrirlas I gruppi di illuminazione presentano rischi di scosse elettriche e non contengono componenti sostituibili dall utente Non aprir...

Reviews: