10
- 60
SUPER SILENT TPS
MU-SSTPS-0920
ENGLISH
DANGER:
- Use only tested, certified bottles: do not exceed the
working pressure indicated on them.
- Aspirate unpolluted air.
Use the compressor in areas free from dust, risk of
explosion, corrosion and fire.
- Improper use could have serious consequences for the
user .
- Do not disconnect the hose from the fittings or the clamp
when it is under pressure.
- Drain the condensate regularly as illustrated in section “7.6
Condensate discharge”.
- Change the air purification filters regularly as described in
section “7.9 Purifier filter”.
- The power lead plug must be disconnected:
- if there is a problem during use
- before carrying out any cleaning or maintenance tasks.
- Never pull the plug out by tugging the lead. Make sure
the lead is not bent at a sharp angle and that it does not
rub against any sharp edges. Use of extensions is not
recommended.
- Never run the compressor when:
- the power lead is damaged;
- there is evident damage;
- the covers/guards are removed.
- All routine and unscheduled maintenance tasks must be
carried out with the compressor at standstill, the electrical
power supply disconnected and the pumping circuit
depressurised.
- After switching off the compressor wait about 30 minutes
before carrying out any maintenance tasks so as to prevent
burns.
- The high pressure flex hose that connects to the bottle
(also called the refill hose) must be in good condition,
especially in the areas near the fittings.
The plastic sheath that covers the pipe must not show any
signs of abrasion otherwise damp could get in, corrode the
steel braid and weaken it.
The hose must be changed periodically (yearly) or when it
shows signs of wear.
Failure to observe this rule could seriously endanger the
users’ safety.
Make sure the minimum bending radius of the hose is no
less than 250 mm.
To ensure maximum working efficiency, AEROTECNICA COLTRI has
constructed the compressor with carefully selected components and
materials. The compressor is tested prior to delivery. Continued compressor
efficiency over time will also depend on proper use and maintenance as per
the instructions contained in this manual.
1.8
PURPOSE OF THE MACHINE
The compressors have been designed and built for the purpose of
obtaining excellent quality breathing air by drawing it from the surrounding
environment. The air, which must be free from any harmful fumes, is passed
through an intake filter and, after the pumping and filtration cycle, is stored
in bottles constructed to contain air at high pressure.
The compressor can also be used to obtain other non-breathable gases for
industrial use such as:
- Nitrogen
- Helium
- Nitrox 40% max O
2
Any other use is inappropriate: the manufacturer cannot be held liable for
any personal injury or damage to objects / the machine itself caused by
improper use.
ITALIANO
PERICOLO:
- Utilizzare solo le bombole collaudate con relativo
certificato e non superare la pressione di esercizio riportata
sulle stesse.
- Aspirare aria non viziata ne inquinata.
Utilizzare il compressore in ambienti dove non esistano
polveri e pericoli di esplosione, corrosione, incendio.
- Un utilizzo non conforme a quanto previsto potrebbe
causare gravi conseguenze all’utilizzatore.
- Non sconnettere la frusta dai raccordi o dalla staffa quando
è sotto pressione.
- Spurgare regolarmente la condensa come illustrato nel
paragrafo “7.6 Scarico condensa”.
- Sostituire regolarmente i filtri di depurazione dell’aria
come descritto nel paragrafo “7.9 Filtro depuratore”.
- La spina di alimentazione elettrica va disinserita:
- in caso di inconveniente durante l’uso
- prima di ogni pulizia o manutenzione
- Non estrarre mai la spina tirando il cavo. Fare in modo
che il cavo non si pieghi ad angolo o passi contro spigoli
taglienti. Si sconsiglia l’uso di prolunghe.
- Il compressore non va mai messo in funzione quando:
- il cavo elettrico è danneggiato;
- presenta danni evidenti;
- i carter di protezione non sono montati.
- Tutte le operazioni di manutenzione ordinaria e
straordinaria vengono effettuate con il compressore fermo,
scollegando l’alimentazione elettrica e con il circuito di
pompaggio depressurizzato.
- Attendere circa 30 minuti dallo spegnimento del
compressore prima di intervenire per eventuali
manutenzioni onde evitare scottature.
- Il tubo flessibile ad alta pressione di collegamento alla
bombola chiamato anche frusta di ricarica deve essere in
buone condizioni soprattutto nella zona dei raccordi.
La guaina di plastica che ricopre il tubo non deve
presentare escoriazioni altrimenti l’umidità, infiltrandosi,
potrebbe corrodere la treccia d’acciaio riducendone la
resistenza.
La frusta va sostituita periodicamente (annualmente) o
quando presenta segni di usura.
La non osservanza della presente norma implica gravi
pericoli agli operatori.
Osservare che il raggio minimo di curvatura della frusta
non sia inferiore a 250mm.
Allo scopo di assicurare la massima affidabilità di esercizio, AEROTECNICA COLTRI
ha effettuato un’accurata scelta dei materiali e dei componenti da impiegare
nella costruzione dell’apparecchiatura, sottoponendola a regolare collaudo
prima della consegna. Il buon rendimento nel tempo del compressore dipende
anche da un corretto uso e da un’adeguata manutenzione preventiva secondo
le istruzioni riportate in questo manuale.
1.8
USO PREVISTO
I compressori sono previsti per ottenere aria respirabile di ottima qualità
prelevandola dall’ambiente circostante, priva di fumi nocivi, tramite un
apposito filtro di aspirazione e introdotta nelle bombole atte a contenere
aria ad alta pressione, dopo il ciclo di pompaggio e filtraggio.
Il compressore è previsto inoltre per ottenere aria non respirabile, ad uso
industriale, o altri gas quali:
- Azoto
- Elio
- Nitrox 40% max O
2
Ogni altro utilizzo è da ritenersi non appropriato ed il costruttore declina
ogni responsabilità per eventuali danni a persone, cose o alla macchina
stessa che ne possono derivare.
Summary of Contents for PRIME LINE SUPER SILENT TPS MCH-13/ET
Page 2: ......