background image

MU-CNG51014EVO-1216

MCH-5-10-14 EVO CNG

9 - 52

ENGLISH

customer in full; in any event the warranty is rendered null and void if the 

compressor is tampered with or if work is carried out on it by

personnel who have not been authorised by AEROTECNICA COLTRI SpA.

A compressor that has been acknowledged as faulty on account of flaws 

in design, workmanship or used materials shall be repaired or replaced 

free of charge by AEROTECNICA COLTRI SpA at its plant in Desenzano del 

Garda (BRESCIA); costs regarding transport, delivery of spare parts and any 

materials subject to wear shall be met by the customer.

Should warranty-covered work need to be carried out on the customer’s 

premises, travel and accommodation costs for personnel sent by 

AEROTECNICA COLTRI SpA. shall be met by the customer.

The act of taking delivery of machines and/or faulty components or 

the sending of technicians to assess the presumed defects and/or flaws 

reported by the customer does not in itself imply acknowledgement that 

the defect is covered by warranty.

Repairs and/or replacements made by AEROTECNICA COLTRI SpA during 

the warranty period do not in any way prolong the latter itself.

Acknowledgement that a defect is covered by warranty does not in 

itself mean that AEROTECNICA COLTRI SpA is in any way liable to award 

compensation.

AEROTECNICA COLTRI SpA cannot be held liable for any other direct or 

indirect damages imputable to compressor defects and flaws (loss of 

production or earnings etc.) except in cases where serious negligence is 

demonstrated.

WARNING: Maintenance and repairs must only be carried out 

using original spare parts.

AEROTECNICA COLTRI SpA cannot be held liable for any 

damages caused by failure to observe this rule.

The compressor is guaranteed as per the contractual 

agreements made at the time of sale.

Failure to observe the regulations and instructions for use 

contained in this manual shall render the warranty null and 

void.

1.6

ASSISTANCE

1.7

RESPONSIBILITY

AEROTECNICA COLTRI SpA technicians are at your disposal for all routine/

unscheduled maintenance work.

Please forward your request for assistance to AEROTECNICA COLTRI SpA by 

sending a fax or e-mail to:

Fax. +39 030 9910283

info@coltri.com

AEROTECNICA COLTRI SpA considers itself exonerated from any 

responsibility or obligation regarding injury or damage caused by:

-  failure to observe the instructions contained in this manual that concern 

the running, use and maintenance of the compressor;

-  violent actions or incorrect manoeuvres during use or maintenance of 

the compressor;

- modifications made to the compressor without prior written 

authorisation from AEROTECNICA COLTRI SpA;

-  incidents beyond the scope of routine, proper use of the compressor.

In any case, should the user impute the incident to a defect of the 

compressor, he/she must demonstrate that the damage has been a major 

and direct consequence of this “defect”.

ITALIANO

cliente; in ogni caso la garanzia decade automaticamente ove il compressore 

abbia subito manomissioni od interventi da parte di tecnici non autorizzati 

dalla AEROTECNICA COLTRI SpA.

Il compressore che sia stato riconosciuto difettoso per vizi di progettazione, 

di fabbricazione o del materiale, verrà riparato o sostituito gratuitamente 

da AEROTECNICA COLTRI SpA presso il proprio stabilimento in Desenzano 

del Garda (BRESCIA); sono a carico esclusivo del cliente le spese di trasporto, 

spedizione per i pezzi di ricambio ed eventuali materiali di consumo.

Qualora sia necessario un intervento in garanzia presso il cliente, sono a 

carico di quest’ultimo le spese vive di viaggio e trasferta per il personale 

inviato da AEROTECNICA COLTRI SpA.

La presa in consegna delle macchine e/o di eventuali componenti difettosi 

o le eventuali trasferte, per la verifica di difetti e/o vizi denunciati dal cliente 

non comporteranno, in ogni caso, alcun riconoscimento implicito in ordine 

all’operatività della garanzia.

Riparazioni e/o sostituzioni effettuate da AEROTECNICA COLTRI SpA, 

durante il periodo di garanzia, non prolungano la durata della stessa.

Il riconoscimento della garanzia non comporta di per se alcuna 

responsabilità risarcitoria a carico di AEROTECNICA COLTRI SpA.

Per quanto riguarda eventuali danni a persone e cose, nonché ogni 

altro danno diretto o indiretto (mancata produzione o lucro cessante 

ecc.), eventualmente imputabile a vizi e difetti del compressore, 

AEROTECNICA COLTRI SpA non assume alcuna responsabilità, al di fuori dei 

casi in cui sia ravvisabile una colpa grave a suo carico.

ATTENZIONE: Per le operazioni di manutenzione o riparazioni 

fare sempre uso esclusivo di pezzi di ricambio originali. 

AEROTECNICA COLTRI SpA declina ogni responsabilità per 

danni che si dovessero verificare per inadempienza di quanto 

sopra.

Il compressore è garantito secondo gli accordi contrattuali 

stipulati alla vendita.

La garanzia tuttavia decade qualora non siano state osservate 

le norme ed istruzioni d’uso previste dal presente manuale.

1.6

ASSISTENZA

1.7

RESPONSABILITÀ

I tecnici di AEROTECNICA COLTRI SpA sono disponibili per qualsiasi 

intervento di manutenzione ordinaria e straordinaria.

La richiesta di intervento deve essere inoltrata ad AEROTECNICA COLTRI SpA 

inviando un fax o una e-mail ai seguenti numeri:

Fax. +39 030 9910283

info@coltri.com

AEROTECNICA COLTRI SpA si ritiene esonerata da ogni responsabilità 

ed obbligazione per qualsiasi incidente a persone o a cose, che possano  

verificarsi a causa di:

-  mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente manuale 

per quanto riguarda la conduzione, l’impiego e la manutenzione del 

compressore;

-  azioni violente o manovre errate nell’impiego e nella manutenzione del 

compressore;

-  modifiche apportate al compressore senza previa autorizzazione scritta 

da AEROTECNICA COLTRI SpA;

- avvenimenti comunque estranei al normale e corretto uso del 

compressore.

In ogni caso, qualora l’utente imputasse l’incidente ad un difetto del 

compressore, dovrà dimostrare che il danno avvenuto è stato una principale 

e diretta conseguenza di tale “difetto”.

Summary of Contents for MCH-5-10-14 EVO CNG

Page 1: ...MCH 5 10 14EVOCNG HIGH PRESSURE COMPRESSOR FOR NATURAL GAS CNG NGV COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE PER GAS METANO CNG NGV USE AND MAINTENANCE MANUAL English MANUALE USO E MANUTENZIONE Italiano...

Page 2: ......

Page 3: ...his manual is the property of AEROTECNICA COLTRI SpA Reproduction whole or partial is forbidden IMPORTANT BEFORE USING THE COMPRESSOR READ THIS MANUAL CAREFULLY ITALIANO Gentile cliente nel ringraziar...

Page 4: ...or must not be used before reading the entire use and maintenance manual QUICK GUIDE ITALIANO OPERAZIONI PRELIMINARI posizionare il compressore nel luogo prescelto vedi cap 5 verificare il livello del...

Page 5: ...cuit 26 4 5 Wiring diagram 27 ITALIANO INDICE 1 DESCRIZIONE GENERALE 7 1 1 Informazioni preliminari 7 1 2 Formazione richiesta all operatore 7 1 3 Avvertenze per l uso 7 1 4 Premessa 8 1 5 Garanzia 8...

Page 6: ...Care Centre 48 10 5 Scheduled maintenance registry coupons 49 ITALIANO 5 MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE 28 5 1 Imballaggio 28 5 2 Movimentazione 28 5 3 Installazione 29 5 3 1 Posizionamento 29 5 3 2...

Page 7: ...IANO AVVERTENZA In riferimento ad integrazioni o suggerimenti per l uso corretto della macchina ATTENZIONE In riferimento a situazioni di pericolo che si possono verificare con l uso della macchina pe...

Page 8: ...orme di servizio descritte nel presente manuale costituiscono parte integrante della fornitura del compressore Tali norme inoltre sono destinate all operatore gi istruito espressamente per condurre qu...

Page 9: ...fect ITALIANO cliente inognicasolagaranziadecadeautomaticamenteoveilcompressore abbia subito manomissioni od interventi da parte di tecnici non autorizzati dalla AEROTECNICA COLTRI SpA Il compressore...

Page 10: ...superare la pressione di esercizio riportata sugli stessi Utilizzare il compressore in ambienti dove non esistano polveri e pericoli di esplosione corrosione incendio Il gas altamente infiammabile si...

Page 11: ...peratore deve conoscere perfettamente il funzionamento del compressore e dei suoi comandi ed aver letto e capito tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale Si fa divieto di impiegar...

Page 12: ...alues 2 1 DESCRIPTION OF THE COMPRESSOR 2 2 IDENTIFICATION THE COMPRESSOR High pressure compressor for natural gas CNG NGV Each compressor has an identification label attached to its frame Thread Tigh...

Page 13: ...a di trasportare installare usare o eseguire qualsiasi manutenzione sul compressore Deve essere conservato con cura in luogo noto all utente del compressore ai responsabili agli incaricati del traspor...

Page 14: ...3 2 GENERAL PRECAUTIONS ITALIANO La direttiva macchine da le seguenti definizioni ZONA PERICOLOSA qualsiasi zona all interno e o in prossimit di una macchina in cui la presenza di una persona esposta...

Page 15: ...ione ordinaria e manutenzione straordinaria deve avvenire con compressore fermo e privo di alimentazione elettrica Una volta effettuata la pulizia del compressore l operatore dovr verificare che non v...

Page 16: ...a la manomissione o sostituzione di parti del compressore non espressamente autorizzate da AEROTECNICA COLTRI L uso di accessori utensili materiali di consumo o parti di ricambio diversi da quelli rac...

Page 17: ...anger of direct contact on the part of the operator in the event of disassembly with the compressor at pressure ITALIANO PERICOLO In alcune zone del compressore sono presenti rischi residui che non st...

Page 18: ...aximum working pressure lower than that indicated on compressor 3 3 1 Safety info labels description ITALIANO 3 3 UBICAZIONE DELLE TARGHETTE DI SICUREZZA Non utilizzare il compressore senza aver letto...

Page 19: ...cial oils must be used for high pressure compressors To choose the right oil see section 7 7 Oil table ITALIANO a Obbligo di indossare gli occhiali di protezione b Obbligo di indossare scarpe di prote...

Page 20: ...panel Maximum working pressure Oil drain label Indicates the position of the lubricating oil drain taps ITALIANO Targhetta di attenzione Si fa divieto di aprire il pannello comandi ai non autorizzati...

Page 21: ...i di manutenzione quali mancanza di olio mancanza di pulizia inefficienza del circuito aria compressa danneggiamenti dei tubi flessibili serraggio tubi viti ecc Eseguire accuratamente i lavori di manu...

Page 22: ...ssor 3 5 4 Keeping the compressor clean 3 5 5 Warning signs ITALIANO La manutenzione ordinaria prescritta nel presente manuale deve essere eseguita solo da personale autorizzato ed addestrato Per la m...

Page 23: ...final valve 225Bar 3250PSI 275Bar 3990PSI ITALIANO 4 DATI TECNICI 4 1 1 Monoblocco collo d oca pistoni cilindri 4 1 2 Valvole 4 1 3 Valvole di sicurezza 4 1 CARATTERISTICHE TECNICHE Il monoblocco real...

Page 24: ...istatic belt 24 Anti vibration device 25 Final Safety pressure switch 26 Safety thermostat 27 Condensate separator 28 Pressure sensor ITALIANO 4 2 NOMENCLATURA 1 Telaio 2 Controllo elettronico 3 Pulsa...

Page 25: ...0 180 lb 353 397 397 mm 700x670x1100 inches 27 6x26 4x43 3 MCH 14 ET EVO START STOP RESET 1100mm 43 3 700mm 27 6 670mm 26 4 ENGLISH 4 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS Electric Engine Single phase Engine po...

Page 26: ...valve 21 Final Safety pressure switch 22 Pressure gauge 23 Condensate separator 24 Condensate drain solenoid valve ITALIANO 1 Elettrovalvola di intercettazione 2 Pressostato di sicurezza aspirazione g...

Page 27: ...MU CNG51014EVO 1216 MCH 5 10 14 EVO CNG 27 52 ENGLISH 4 5 WIRING DIAGRAM ITALIANO 4 5 SCHEMA ELETTRICO...

Page 28: ...when lifting transferring and positioning the compressor ITALIANO Il compressore inserito in scatola di cartone montato su europallet in modo da poter essere movimentato e trasportato facilmente Movim...

Page 29: ...ent the danger of an indoor gas build up ITALIANO Posizionare il compressore nel luogo previsto e controllare che sia posizionato a livello Per gli ingombri del compressore consultare il paragrafo 4 3...

Page 30: ...eplace it ITALIANO 5 3 2 Collegamento del compressore alla rete di distribuzione gas Per collegare il compressore con la rete di distribuzione gas Collegare il tubo fornito dall installatore autorizza...

Page 31: ...d the shutdown time for cooling reported in the table Engine power Kw Use minutes Cooling minutes ITALIANO L operatore deve verificare che il compressore sia dotato di manuale uso e manutenzione In ca...

Page 32: ...he lubricating oil 6 2 3 Lubricating oil level check ITALIANO Effettuare un ispezione delle fruste di ricarica e controllare che non presentino tagli fori abrasioni perdite ecc Nel caso sostituire con...

Page 33: ...n powers the compressor Turning the selector switch to the OFF position cuts power to the compressor ITALIANO 6 3 PANNELLO DI COMANDO ATTENZIONE E vietato manomettere i parametri di pressione senza au...

Page 34: ...ection ALARMS LIST ELECTRONIC CONTROLLER ITALIANO Allarme Causa Rimedio LOW PRESSURE Pressione aspirazione bassa la pressione del gas metano in ingresso troppo bassa a seconda dell impostazione del pr...

Page 35: ...gency pushbutton d To restore normal compressor operation rotate the emergency pushbutton anticlockwise d ITALIANO Avviamento verificare il voltaggio e la messa a terra girare il selettore e in posizi...

Page 36: ...taly Standard Fitting for bus and trucks ITALIANO 6 5 RICARICA AVVERTENZA Durante questa operazione l operatore deve essere nell area di lavoro a Verificare le condizioni del serbatoio da riempire Col...

Page 37: ...CLOSED d TO PREVENT THE GAS LEAKAGE DURING DISPENSING ITALIANO Per eseguire la ricarica con raccordi BC eseguire le operazioni descritte di seguito 1 Chiudere il rubinetto e facendolo ruotare in sens...

Page 38: ...esclusivamente dal servizio Assistenza Clienti della AEROTECNICA COLTRI o da personale qualificato 7 MANUTENZIONE PERICOLO Non effettuare le operazioni di manutenzione se si appena spento il compress...

Page 39: ...ge segments 3rd stage valves Fitting hose leak Safety valve Automatic shutdown check ITALIANO Sonoquelleoperazionidiriparazionee osostituzionedipartimeccanichedi uno o pi componenti del compressore ch...

Page 40: ...l assistance 7 5 TROUBLESHOOTING ITALIANO Problema Causa Rimedio Il motore elettrico non parte Manca una fase Controllare i fusibili o il condensatore La velocit di rotazione e la portata diminuiscono...

Page 41: ...he compressor OFF and the power supply lead unplugged from the mains socket ITALIANO La sostituzione del filtro aspirazione deve essere eseguita ogni 4000 ore di utilizzo del compressore oppure dopo 5...

Page 42: ...ns socket PUMPING GROUP OIL Oil table Sump capacity litres Recommended oils ITALIANO Dopo la prima messa in servizio bisogna procedere alla sostituzione dell olio lubrificante dopo le prime 50 ore di...

Page 43: ...io di lubrificazione Il livello dell olio deve essere controllato ogni 50 ore di funzionamento del compressore Se il livello olio all interno del blocco sotto il limite minimo sul display a compare la...

Page 44: ...tuzione delle cinghie di trasmissione deve essere eseguita ogni 500 ore di utilizzo del compressore o con cadenza annuale Verifica tensione della cinghia di trasmissione Per verificare la tensione del...

Page 45: ...r refill valve when the machine is under pressure ITALIANO 7 9 SOSTITUZIONE FRUSTA Per sostituire le fruste di ricarica bombole eseguire le operazioni di seguito descritte scollegare le fruste di rica...

Page 46: ...EF PERIOD 8 2 STOPPING THE MACHINE FOR A LONG PERIOD ITALIANO Qualora non venga utilizzato il compressore deve essere conservato in un ambiente asciutto riparato da agenti atmosferici e a temperatura...

Page 47: ...parte si deve procedere allo smantellamento e alla messa fuori servizio dello stesso Tale operazione deve essere effettuata secondo le normative vigenti 9 SMANTELLAMENTO MESSA FUORI SERVIZIO 9 1 SMALT...

Page 48: ...TALIANO 10 REGISTRO DELLE MANUTENZIONI 10 1 SERVIZIO DI ASSISTENZA 10 2 INTERVENTI DI MANUTENZIONE PROGRAMMATA 10 3 UTILIZZO DEL COMPRESSORE IN CONDIZIONI GRAVOSE 10 4 IL CUSTOMER CARE CENTRE Anche do...

Page 49: ...RVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE DATE DATE DATE DATE ITALIANO 10 5 TAGLIANDI REGISTRO MANUTENZIONI PROGRAMMATE TIPO DI INTERVENTO...

Page 50: ...SERVICE STAMP TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE TECHNICIAN S SIGNATURE DATE DATE DATE DATE ITALIANO TIPO DI INTERVENTO E ANNOTAZIONI TIMBRO ASSISTENZA FIRMA MANUTEN...

Page 51: ......

Page 52: ...AEROTECNICA COLTRI Spa Via Colli Storici 177 25015 DESENZANO DEL GARDA BS ITALY Tel 39 030 9910301 Fax 39 030 9910283 www coltri com MU CNG51014EVO 1216...

Reviews: