background image

13

8

REF

PART

NO.

NO.

N° DE

N° DE

RÉF

PIÈCE

DE SCRIP TION

DE SCRIP TION

1

751-10487

Cap-Fuel

Capuchon d’essence

2

751-10023

Fuel Tank 2 Quart

Réservoir de car bu rant de 2 quarts

3

790-00134

Gas Tank Sup port Bracket

Sup port de réservoir de car bu rant

4

747-04236

Gas Tank Wire Sup port

Fil de sup port - réservoir a car bu rant

5

726-0205

Hose Clamp

Col lier

6

751-0535

Fuel Line

Ligne d’essence

7

712-04064

Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F Ny lon Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F ny lon

8

710-0751

Hex Bolt 1/4-20 x .62 Gr. 5

Boulon hexagonale 1/4-20 x 0,62 Qual. 5

9

710-0654A

Hex Wash HD Tap Scr 3/8-16 x .88

Vis autotaraudee 3/8-16 x 0,88

10

790-00216

En gine Bracket

Sup port du moteur

11

726-0233

Push Nut

Écrou pousée

12

726-0154

Push Mount Tie

Tige de poussoir

13

756-0416B

Pul ley Half .625 ID x 2.25 OD

Moitie poulie 0,625 DI x 2,25 DE

14

736-0242

Flat Washer .340 ID x .872 OD x .060

Rondelle plate 0,340 DI x 0,872 DE x 0,060

15

710-0627

Hex L-Bolt 5/16-24 x .75 Gr. 5

Boulon hex 5/16-24 x 0,75 Qual. 5

16

756-04232

Pul ley 1/2 x 6,0" OD

Poulie 1/2 x 6,0" DE

17

754-0101A

V-Belt 1/2 x 35.0" Lg.

Courroie trapezoïdale 1/2 x 35,0 po de lg

18

790-00045C Belt Cover

Couvercle de courroie

19

710-0653

Hex Wash HD Tapp Scr 1/4-20 x .375

Vis auto-taraudeuse hexagonale 1/4-20 x 0,375

20

710-0896

Hex B-Tap Scr 1/4-28 x .25" Lg

Vis taraudée à tête hexagonale 1/4-28 x 0,25

21

710-1005

Hex Tap Scr. 1/4-14 x .5" Lg.

Vis taraudée 1/4-14 x 0,50 po de lg.

22

790-00249

Bear ing Cup

Roulement à cuvette

23

741-04188A Ball Bear ing .625 x 37 x 12.63

Roulement à billes 0,625 x 37,0 x 12,63

24

712-04063

Flange Locknut 5/16-18 Gr. F, Ny lon

Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F, ny lon

25

748-0234

Shoul der Spacer  .25 THK

Entretoise épaulée

26

790-00238A Idler Bracket

Sup port du tendeur

27

684-04168

Idler Pul ley Ass'y

Poulie du tendeur

28

750-04571

Shld. Spacer .260 x .785 x .538

Entretoise 0,260 x 0,785 x 0,538

29

710-0106

Hex Screw 1/4-20 x 1.25 Gr. 5 Spe cial Vis à tête hex. 1/4-20 x 1,25 Qual. 5 Spécial

30

726-0299

Push Cap x 1/2" Rod

Écrou pour tige de 1/2 po

31

738-0924A

Hex Shld.Scr.1/4-28 x .375

Vis à épaulement 1/4-28 x 0,375

32

756-0625

Ca ble Guide Roller

Guide du câble

33

684-04253

Au ger As sem bly

En sem ble de la tarière

34

750-04757

Au ger Spacer LH

Entretoise de la tarière - gauche

35

750-04758

Au ger Spacer RH

Entretoise de la tarière - droite

36

710-0642

Thd Form ing Scr. 1/4-20 x .75 Lg.

Vis taraudée 1/4-20 x 0,75 lg.

37

736-0329

L-Wash 1/4 ID

Rondelle frein 1/4 DI

38

736-0176

Flat Washer .25 ID x .93 OD x .125

Rondelle plate 0,25 DI x 0,93 DE x 0,125

39

732-0357A

Ex ten sion Spring .33 x 1.12

Ressort d'extension 0,33 x 1,12

40

712-0896

Hex Ins Jam L-Nut 1/4-28

Contre-écrou de blocage 1/4-28

41

684-04227

Au ger As sem bly Hous ing

Logement de la tarière

42

710-0896

Hex Wash. Hd. TT Scr. 1/4-14 x .625

Vis taraudée 1/4-14 x 0,625)

43

735-04033

Rub ber Pad dle

Pale en caou tchouc

44

735-04032

Rub ber Spi ral-Cres cent

Spirale en caou tchouc - crois sant

45

734-04070

Wheel, 7.0 x 1.6 Diamond

Roue, 7,0 x 1,60 Di a mond

46

710-0409

Hex Bolt 5/16-24 x 1.75

Boulon hex. 5/16-24 x 1,75

47

736-0119

L-Wash 5/16 ID

Rondelle frein 5/16 DI

48

750-04297B Spacer .875 x .320 x 1.10

Entretoise 0,875 x 0,320 x 1,10

31A-2M11

5.22.09

Illustrated 

Parts/ 

Pièces 

détachés

For parts and/or 
accessories refer to 
customer support on 
page 2.
Adressez-vous au 
«Service après-vente» 
à la page 2 pour ce qui 
concerne les pièces 
et/ou accessoires.

NOTE: For a proper working machine, use Factory Approved Parts.  V-belts are designed to engage and disen-

gage safely. A substitute (non OEM) V-belt can be dangerous by not disengaging completely. 

REMARQUE: N’utilisez que des courroies homologuées par l’usine.  Les courroies trapézoïdales sont conçues 

pour un embrayage et un débrayage sans danger.  L’emploi d’une courroie de remplacement (sans l’étiquette 

d’équipement d’origine) peut s’avérer dangereux si cette courroie ne se débraye pas complètement.

Model/Modèle 2M1A

Summary of Contents for 31A-2M1A897

Page 1: ...INTED IN U S A OPERATOR S MANUAL IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT LES DISTRIBUTIONS RVI LIMITÉE 2955 JEAN BAPTISTE DESCHAMPS LACHINE QUEBEC H8T 1C5 MTD LLC P O BOX 361131 CLEVELAND OHIO 44136 0019 769 04199A 5 25 09 Single Stage Snow Thrower ...

Page 2: ...o the right You can locate the model plate by standing at the operating position and looking down at the frame Please do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased without first contacting Customer Support Customer Support 1 If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit please call an authorize...

Page 3: ... before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas WARNING ELECTRICAL SHOCK Do not use the engine s electric starter in the rain 1 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product Read understand and follow all instructions on the machine...

Page 4: ... hot or running e Allow engine to cool at least two minutes before refuel ing f Never over fill fuel tank Fill tank to no more than inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion g Replace gasoline cap and tighten securely h If gasoline is spilled wipe it off the engine and equip ment Move machine to another area Wait 5 minutes before starting the engine i Never store the mac...

Page 5: ... a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engine governor setting or over speed the engine The governor controls the maximum safe operating speed of the e...

Page 6: ...ual covers several models Not all features refer enced in this manual are applicable to all snow thrower models IMPORTANT Do not use the chute handle to lift the snow thrower Chute Assembly The direction snow is thrown can be changed by turning the lower chute with the chute handle See Figure 3 3 The distance snow is thrown can be adjusted by raising the upper chute for greater distance or lowerin...

Page 7: ... disengage Discharge Chute Chute Handle Rotate the discharge chute to the left or right using chute handle The angle of the discharge chute controls the distance that the snow is thrown Tilt the discharge chute up for greater distance tilt down for less distance Loosen the hand knob on the side of the discharge chute to adjust Tilt the chute to the desired position and tighten the knob Shave Plate...

Page 8: ...choke control to OFF position If the engine falters restart engine and run with choke at half choke position for a short period of time and then slowly rotate the choke into OFF position 5 Operation Stopping the Engine 1 Run engine for a few minutes before stopping to help dry off any moisture on the engine 2 Remove the ignition key Removing the key will reduce the possibility of unauthorized star...

Page 9: ...otating while the engine maintains a constant speed an adjustment is necessary Proceed as follows The upper hole in the control handle provides for an adjustment in cable tension To adjust disconnect the end of control cable from the bottom hole in the control handle and reinsert it in the upper hole Insert the cable from the outside as shown in Figure 6 2 Test the snow thrower to see if there is ...

Page 10: ...ndle and the extension spring at the end of the control cable with a light oil once every season and before storage of the snow thrower at the end of the season Replacing Auger Paddles The snow thrower auger s rubber paddles are subject to wear and should be replaced if any signs of excessive wear is present IMPORTANT Do NOT allow the auger s rubber paddles to wear to the point where portions of t...

Page 11: ...loose or damaged Excessive Vibration 1 Loose parts or damaged auger 1 Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and nuts If vibration continues have unit serviced by a Service Center Unit fails to discharge snow 1 Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Clean chute assembly and inside of auger housing with clean out tool or a stick 2 Stop engine immedi...

Page 12: ...30 NOTE Snow thrower features components vary by model NOT all parts listed above and pictured on the previous page are standard equipment REMARQUE Les caractéristiques composants des souffleuses varient d un modèle à un autre Les pièces énumérées ci dessus et illustrées sur la page précédente ne sont pas TOUTES fournies en série Model Modèle 2M1A ...

Page 13: ...etoise 0 260 x 0 785 x 0 538 29 710 0106 Hex Screw 1 4 20 x 1 25 Gr 5 Special Vis à tête hex 1 4 20 x 1 25 Qual 5 Spécial 30 726 0299 Push Cap x 1 2 Rod Écrou pour tige de 1 2 po 31 738 0924A Hex Shld Scr 1 4 28 x 375 Vis à épaulement 1 4 28 x 0 375 32 756 0625 Cable Guide Roller Guide du câble 33 684 04253 Auger Assembly Ensemble de la tarière 34 750 04757 Auger Spacer LH Entretoise de la tarière...

Page 14: ...14 2 29 14 15 17 25 7 3 16 19 21 22 20 6 23 21 4 5 18 30 4 23 21 8 10 13 12 7 9 11 1 26 28 27 Model Modèle 2M1A ...

Page 15: ... Control Manette de commande de suspension 16 725 0157 Cable Tie Attache câble 17 746 04237 Control Cable Câble de la commande 18 710 04532 Carriage Bolt 5 16 18 x 2 0 Boulon ordinaire 5 16 18 x 2 0 19 731 1033 Shave Plate Grattoir 20 710 0134 Carriage Bolt 1 4 20 x 62 Boulon ordinaire 1 4 20 x 0 62 21 712 04064 Hex L Flanged Nut 1 4 20 Gr F Nylon Contre écrou à embase 1 4 20 Qual F nylon 22 710 3...

Page 16: ...use or exposure d Service completed by someone other than an authorized service dealer e MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of Canada including possessions and territories f Replacement parts that are not genuine MTD parts g Transportation charges and service calls h If Products are used commercially MTD may separately offer Limited Commercial Warranties on cert...

Page 17: ... AGAINST THESE COMPONENTS MUST BE HANDLED THROUGH THE RESPECTIVE MANUFACTURERS SERVICE DEALERS Belts light bulbs clutch parts friction wheels grass bags tires seats rider deck wheels and cutting blades are covered by a 60 day limited warranty Batteries are warranted against defect for 90 days at 100 of their value and 50 of their value for the period between the 91st day and the 120th day Fuses sh...

Page 18: ...18 notes ...

Page 19: ...19 notes ...

Page 20: ...IONS CONCERNANT CES PIÈCES DOIVENT ÊTRE ADRESSÉES AUX STATIONS TECH NIQUES DES FABRICANTS RESPECTIFS Les courroies ampoules pièces d embrayage roues de frottement sacs à herbe pneus sièges lames et roues de plateau de coupe des tracteurs à siège sont couverts par une garantie limitée de 60 jours Les batteries sont garanties exemptes de vice de fabrication et seront remplacées gratuitement pendant ...

Page 21: ... normale de la finition du fait de l utilisation de la machine ou de son exposition aux intempéries d L entretien ou les réparations effectués par quiconque autre qu une station technique agréée e MTD ne garantit pas les produits vendus ou exportés du Canada de ses possessions et territoires f Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces MTD authentiques g Les frais de transport des mach...

Page 22: ...système d essence 4 Carburateur est mal réglé 1 Addressez vous à une station technique 1 Carbureteur est mal réglé Moteur surchauffe Perte de puissance 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté du trou d aération 3 Adressez vous à une station technique 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement du trou d aération bouché ...

Page 23: ...ies de la tarière métallique peuvent toucher le sol car la souffleuse pourrait être gravement endommagée Pour changer les pales en caoutchouc procédez comme suit 1 Pour démonter les pales enlevez les vis taraudée qui les maintiennent sur la souffleuse Voir lf Figure 6 5 2 Maintenez les nouvelles pales de caoutchouc en place sur la tarière avec les vis taraudée Instructions de remisage Si le moteur...

Page 24: ... câble si la tarière paraît d hésiter alors que le moteur tourne au même régime Procédez comme suit Le trou supérieur dans la manette de commande prévoit un ajustement dans la tension du câble Pour ajuster débrancher la fin de câble d embrayage du trou de fond dans la manette de commande et le réinsèrent dans le trou supérieur Voir la Figure 8 Évaluez la souffleuse pour voir s il y a une différenc...

Page 25: ...ez lentement la commande du volet de départ vers la position OFF Si le moteur cale remettez le en marche et laissez le tourner brièvement avec le volet de départ à la position intermédiaire Déplacez ensuite la commande lentement vers la position OFF Arrêt du moteur 1 Laissez le moteur tourner pendant quelques minutes avant de l arrêter pour éliminer toute humidité accumulée sur le moteur 2 Retirez...

Page 26: ... la manette de la goulotte d éjection pour la faire tourner vers la droite ou vers la gauche L angle de la goulotte d évacuation détermine la distance à laquelle la neige est projetée Redressez la goulotte pour projeter la neige plus loin ou abaissez la pour la projeter plus près Desserrez le bouton sur le côté de la goulotte d évacuation pour l ajuster Inclinez la goulotte à la position voulue et...

Page 27: ...3 La distance de projection peut être modifiée en relevant la goulotte pour projeter plus loin et en l abaissant pour la projeter plus près Desserrez l écrou à oreille sur le côté de la goulotte d éjection pour la régler Faites pivoter la goulotte à la position voulue et resserrez l écrou à oreille IMPORTANT Ne soulevez pas la machine par la poignée de la goulotte REMARQUE Cette notice d utilisati...

Page 28: ...a terre pour empêcher tout démarrage accidentel pendant le nettoyage la réparation ou l examen de la machine 3 Vérifiez régulièrement que les boulons et vis sont bien serrés et maintenez la machine en bon état de marche Examinez soigneusement la machine pour vous assurer qu elle n est pas endommagée 4 Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le moteur s emballer ce qui peut être ...

Page 29: ...f Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant g Resserrez bien le capuchon d essence h En cas de débordement essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la machine Déplacez la machine et attendez 5 minutes avant de la remettre en marche i Ne remisez jamais la machine ou les bidons d essence à l intérieur s il y a une flam...

Page 30: ...utes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner un moteur à l intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé Les gaz d échappement contiennent du monoxyde de carbone un gaz inodore et mortel 1 Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine Veuillez lire et suivre toutes les instructions...

Page 31: ...leuse 8 Réglages Entretien 9 Remisage hors saison 10 Dépannage 11 Garantie 12 Pièces détachées voir la page 12 de la version anglaise de cette notice d utilisation 1 Si l assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question concernant les commandes le fonction nement ou l entretien de la machine appelez le service après vente au Préparez vos numéros de modèle et de série avan...

Page 32: ...P O BOX 361131 CLEVELAND OHIO 44136 0019 Sécurité Assemblage Fonctionnement Réglages Entretien Dépannage Listes des pièces détachées Garantie NOTICE D UTILISATION IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE Souffleuse à une phase 769 04199A 5 26 09 ...

Reviews: