background image

5

5. 

Ne f

aite

s jam

ais f

onc

tio

nne

r la m

ach

ine d

ans u

n loc

al c

los o

mal a

éré c

ar l

es g

az d

’éc

hap

pem

ent d

u mot

eur c

ont

ien

nen

t du 

mon

oxyd

e de c

arb

one

, un g

az i

nod

ore t

rès d

ang

ere

ux.

6. 

Ne v

ous s

erv

ez p

as d

e la m

ach

ine a

prè

s avo

ir b

u des b

ois

son

alc

ool

isé

es o

u apr

ès a

voi

r pris d

es m

édi

cam

ent

s.

7. 

Le s

ile

nci

eux e

t le m

ote

ur d

evi

enn

ent t

rès c

hau

ds e

t peu

ven

cau

ser d

es b

rûl

ure

s. N

e les t

ouc

hez p

as.

8. 

Soy

ez e

xtrê

mem

ent p

rud

ent à p

rox

im

ité d

es r

out

es, a

llé

es o

che

min

s en g

rav

ier

. Fai

tes at

ten

tio

n aux d

ang

ers n

on é

vid

ent

et à l

a circ

ulat

ion

9. 

Fai

tes t

rès at

ten

tio

n en c

han

gea

nt d

e dire

ctio

n et e

n tra

vai

lla

nt 

sur u

ne p

ent

e.

10.

 P

rév

oye

z de t

rav

aill

er e

n évi

tan

t de p

roj

ete

r la n

eig

e ver

s des 

fen

être

s, m

urs

, voi

tur

es, e

tc. c

ar l

es d

ébr

is p

euv

ent r

ico

che

r et 

cau

ser d

es b

les

sur

es g

rav

es o

u des d

égât

s mat

érie

ls.

11. 

Ne d

irig

ez j

am

ais l

a nei

ge v

ers d

es e

nfa

nts

, des s

pec

tat

eur

et d

es a

nim

aux d

e com

pag

nie e

t ne p

erm

ette

z jam

ais à 

qui

con

que d

e se t

eni

r dev

ant l

a mac

hin

e.

12.

 N

e fat

igu

ez p

as l

a mac

hin

e en e

ssa

yan

t de d

ébl

aye

r la n

eig

tro

p ra

pide

men

t.

13.

 N

’ut

ilis

ez p

as l

a mac

hin

e si l

a vis

ibi

lité e

st m

auv

ais

e ou s

i la 

lum

ièr

e est i

nsu

ffis

ant

e. G

ard

ez t

ouj

our

s un b

on é

qui

lib

re e

ten

ez f

erm

em

ent l

e gui

don

. Mar

che

z, n

e cou

rre

z pas

.

14.

 D

ébr

aye

z la c

om

man

de d

e l’e

nse

mbl

e de l

a tar

ièr

e et d

e la 

tur

bin

e pou

r tra

nsp

orte

r la m

ach

ine e

t lor

squ

’el

le n’

est p

as 

utili

sée

.

15.

 N

e dép

lac

ez j

am

ais r

api

dem

ent l

a sou

ffle

use s

ur d

es s

urfa

ces 

glis

san

tes

. Soy

ez p

rud

ent e

n rec

ula

nt.

16.

 A

rrê

tez l

e mot

eur

, déb

ran

che

z le f

il d

e la b

oug

ie e

t met

tez

-le à 

la t

erre c

ont

re l

e mot

eur s

i la m

ach

ine c

om

men

ce à v

ibr

er d

faç

on a

nor

mal

e. V

érif

iez q

ue l

a mac

hin

e n’es

t pas e

ndo

m-

mag

ée. R

épa

rez t

out d

égât é

ven

tue

l ava

nt d

e la r

em

ettr

e en 

mar

che.

17. 

Déb

ray

ez t

out

es l

es c

om

man

des e

t arrê

tez l

e mot

eur a

van

t de 

qui

tte

r le p

ost

e de c

ond

uite (

der

riè

re l

es g

uid

ons

). A

tte

nde

que l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne s

e soi

t com

plè

tem

ent i

mm

obi

lis

ée a

van

de d

ébo

uch

er l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion

, de f

aire u

n aju

ste

men

que

lco

nqu

e ou d

’ex

am

ine

r la m

ach

ine

.

18.

 N

e pla

cez j

am

ais v

otre m

ain d

ans l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion o

prè

s de l

’ad

mis

sio

n. N

e déb

ouc

hez p

as l

a gou

lot

te d

’éj

ect

ion 

pen

dan

t que l

e mot

eur t

our

ne. A

rrê

tez l

e gui

don j

usq

u’à c

e que 

tou

tes l

es p

ièc

es e

n mou

vem

ent s

e soi

ent i

mm

obi

lis

ées a

van

de d

ébo

uch

er l

a gou

lot

te.

19.

 N

’ut

ilis

ez q

ue d

es a

cce

sso

ire

s hom

olo

gué

s par l

e fab

ric

ant d

la m

ach

ine

. (ex

. poi

ds d

e rou

es, c

haî

nes

, cab

ine e

tc.

)

20. P

our m

ettr

e le m

ote

ur e

n mar

che

, tire

z len

tem

ent s

ur l

a cor

de 

jus

qu’

à ce q

ue v

ous s

ent

iez u

ne l

égè

re r

ési

sta

nce

, pui

s tire

plu

s rap

ide

men

t. L

a rét

rac

tio

n rap

ide d

e la c

ord

e du d

ém

arre

ur 

(re

cul

) attir

e la m

ain e

t le b

ras v

ers l

e mot

eur p

lus v

ite q

u’il n’

est 

pos

sib

le d

e lâc

her l

a cor

de. C

eci p

eut c

aus

er u

ne f

rac

tur

e, d

es 

ecc

hym

ose

s ou u

ne e

nto

rse

.

21.

 F

aite

s tou

jou

rs p

reu

ve d

e bon s

ens d

ans d

es s

itu

atio

ns 

qui n’

ont p

as é

té a

bor

dée

s par c

ette n

otic

e d’u

tili

sat

ion

Adr

ess

ez-

vou

s au s

erv

ice a

prè

s-v

ent

e pou

r obt

eni

r le n

om d

con

ces

sio

nna

ire l

e plu

s pro

che d

e che

z vou

s.

Pour déga

ger la goulotte 

d’éjection bouchée

Les b

les

sur

es l

es p

lus f

réq

uen

tes l

ors d

e l’e

mpl

oi d

e sou

ffle

use

son

t due

s au c

ont

act d

’un

e mai

n ave

c une t

urb

ine e

n mou

vem

ent

Ne d

éga

gez j

am

ais u

ne g

oul

otte d

’éj

ect

ion b

ouc

hée à l

a mai

n.

Pour déboucher la goulotte :

1. 

AR

RÊT

EZ L

E MO

TEU

R !

2. 

Atte

nde

z 10 s

eco

nde

s pou

r vou

s ass

ure

r que l

es l

am

es s

e son

immo

bilis

ées

.

3. 

Util

ise

z tou

jou

rs l

’ou

til d

e net

toy

age

, jam

ais v

os m

ain

s.

Entretien et Remisag

e

1. 

Ne m

odi

fie

z jam

ais l

es d

isp

osi

tifs d

e séc

urit

é. V

érif

iez 

sou

ven

t qu’

ils f

onc

tio

nne

nt c

orre

cte

men

t. C

ons

ulte

z les 

cha

pitr

es c

onc

ern

ant l

’en

tre

tie

n et l

es r

égl

age

s dan

s cet

te 

noti

ce 

d’u

tilisa

tion

.

2. 

Ava

nt d

e net

toy

er, d

e rép

are

r ou d

’ex

am

ine

r la m

ach

ine

, dé-

bra

yez t

out

es l

es c

om

man

des e

t arrê

tez l

e mot

eur

. Atte

nde

que l

a tar

ièr

e/tu

rbi

ne s

e soi

t com

plè

tem

ent i

mm

obi

lis

ée. 

Déb

ran

che

z le f

il d

e la b

oug

ie e

t met

tez

-le à l

a ter

re p

our 

em

pêc

her t

out d

ém

arra

ge a

cci

den

tel p

end

ant l

e net

toy

age

, la 

rép

arat

ion o

u l’e

xam

en d

e la m

ach

ine

.

3. 

Vér

ifie

z rég

uliè

rem

ent q

ue l

es b

oul

ons e

t vis s

ont b

ien s

erré

et m

ain

ten

ez l

a mac

hin

e en b

on é

tat d

e mar

che

. Exa

min

ez 

soi

gne

use

men

t la m

ach

ine p

our v

ous a

ssu

rer q

u’e

lle n’

est 

pas

 en

dom

mag

ée.

4. 

Ne m

odi

fie

z pas l

e rég

lag

e du r

égu

lat

eur e

t ne l

ais

sez p

as l

mot

eur s

’em

bal

ler

, ce q

ui p

eut ê

tre d

ang

ere

ux.

5. 

Les p

laq

ues d

e rac

lag

e et l

es p

atin

s de l

a sou

ffle

use s

’us

ent 

ave

c l’u

sag

e. P

ar m

esu

re d

e séc

urit

é, v

érif

iez s

ouv

ent 

tou

s les c

om

pos

ant

s et r

em

pla

cez

-le

s par d

es p

ièc

es 

aut

hen

tiq

ues s

eul

em

ent

. L’ut

ilis

atio

n de p

ièc

es q

ui n

e son

pas c

onf

orm

es a

ux s

péc

ific

atio

ns d

e l’é

qui

pem

ent d

’or

igi

ne 

peu

ven

t don

ner l

ieu à d

e mau

vai

ses p

erfo

rm

anc

es e

com

pro

met

tre l

a séc

urit

é de l

’ut

ilis

ateu

r.

6. 

Vér

ifie

z fré

que

mm

ent q

ue l

es c

om

man

des f

onc

tio

nne

nt b

ien 

et f

aite

s les r

égl

age

s néc

ess

aire

s. C

ons

ulte

z le c

hap

itre 

«R

égl

age

s» dan

s la n

otic

e d’u

tili

sat

ion d

e la m

ach

ine

.

7. 

Pre

nez s

oin d

es é

tiq

uet

tes d

e séc

urit

é et d

’in

stru

ctio

ns e

rem

pla

cez

-le

s au b

eso

in.

8. 

Res

pec

tez l

es r

ègl

em

ent

s con

cer

nan

t l’é

lim

inat

ion d

es 

déc

het

s et l

iqu

ide

s qui r

isq

uen

t de n

uire à l

a nat

ure e

t à 

l’en

viro

nnemen

t.

9. 

Lai

sse

z la m

ach

ine f

onc

tio

nne

r pen

dan

t que

lqu

es m

inu

tes 

pou

r élim

ine

r la n

eig

e de l

a tar

ièr

e et é

vite

r que l

’en

sem

ble 

de l

a tar

ièr

e et d

e la t

urb

ine n

e gèl

e ava

nt d

e rem

ise

r la 

sou

ffleu

se.

10.

 N

e rem

ise

z jam

ais l

a mac

hin

e ou l

es b

ido

ns d

’es

sen

ce à 

l’in

tér

ieu

r s’il y a u

ne f

lam

me, u

ne é

tin

cel

le o

u une v

eill

eus

(d’

un c

hau

ffe

-ea

u, u

n rad

iat

eur

, un f

our

nea

u, u

n sèc

he-

lin

ge 

ou a

utre a

ppa

rei

l à gaz

).

11. 

Con

sul

tez t

ouj

our

s la n

otic

e d’u

tili

sat

ion q

uan

t aux i

nst

ruc

-

tio

ns d

e rem

isa

ge h

ors

-sa

iso

n. 

12. V

érif

iez s

ouv

ent q

ue l

a con

dui

te, l

e rés

erv

oir, l

e cap

uch

on 

d’e

sse

nce e

t les r

acc

ord

s ne s

ont p

as f

end

illé

s et n

e fui

ent 

pas

. Rem

pla

cez

-le

s au b

eso

in.

13. 

Ne 

fai

tes 

pas 

tou

rne

r le 

mot

eur 

si l

a bo

ugi

e n’

est 

pas 

ins

tal

lée

.

14. D’après la Consumer Products Saf

ety Commission (CPSC - 

Commission sur la sécurité des produits de consommation) 

et la “U

.S. En

vironmental Protection Agency” (EP

A - Agence 

américaine de protection de l’en

vironnement), ce produit a une 

durée de vie utile moyenne

 de sept (7) ans, ou 60 heures de 

fonctionnement.

 Au ter

me de cette durée de vie utile mo

yenne

achetez une machine neuve ou f

aites inspecter la machine 

chaque année par une station technique agréée pour v

ous 

assurer que tous les dispositifs mécaniques et de sécurité sont 

en bon état de marche et ne sont pas usés de façon e

xcessive.

 

Le non-respect de ces recommandations peut causer des 

accidents et des blessures g

rav

es ou mortelles

.

Ne m

od

ifi

ez p

as l

e mo

teu

r.

Pour é

viter toute blessure g

rav

e ou fatale

, ne modifiez pas du tout 

le moteur.  T

oute modification du réglage du régulateur peut pro-

voquer l’emballement du moteur et entr

aîner son fonctionnement 

à des vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais le réglage de 

l’usine du régulateur.

Avis concernant les émissions de gaz

Les moteurs certifiés conf

ormes aux nor

mes régulatrices de la 

Califor

nie et de l’agence EP A f

édérales pour SORE (petit équipe

-

ment hors route) sont certifiés pour f

onctionner avec de l’essence 

sans plomb ordinaire et peuvent être dotés des systèmes de 

contrôle des émissions de gaz suivants :

 Engine Modification (EM) 

et Three 

Way Catalyst (TWC) le cas échéant.

2

Consignes 

de 

sécurité

AVER

TISSEMENT

Ce 

sym

bol

e a

ttir

vot

re 

atte

ntio

n s

ur d

es 

con

sig

nes d

e sécu

rité

 

im

por

tan

tes

 qu

i, s

i e

lle

ne 

son

t p

as 

res

pec

tée

s, 

peu

ven

t m

ettr

e e

dan

ger

 no

n s

eul

em

ent 

vot

re p

ers

onn

e et v

os 

bie

ns,

 m

ais 

aus

si c

eux 

d’au

tru

i. P

rièr

e de l

ire

 

tou

tes

 le

s in

stru

ctio

ns 

fig

ura

nt d

ans c

ette

 

not

ice

 d’

utili

sat

ion

 av

ant 

d’es

say

er d

e v

ous 

ser

vir d

e cet

te m

ach

ine

Le 

non

-re

spe

ct d

ces

 in

stru

ction

s pe

ut 

ent

raî

ner

 de

s b

les

sur

es 

cor

pore

lle

s.

RES

PEC

TEZ

 

L ’AV

ERT

ISS

EM

ENT 

QUI

 AC

CO

MPA

GNE 

CE S

YM

BO

LE!

Vot

re r

esp

onsab

ilit

é

Cet

te m

ach

ine n

e doi

être

 ut

ilis

ée 

que

 pa

r d

es 

per

sonnes

 qu

i p

euv

ent 

lire

, com

pre

ndr

e et 

res

pec

ter l

es a

ver

tiss

e-

men

ts e

t in

stru

ction

qui

 fig

ure

nt d

ans

 ce

tte 

not

ice

 et su

r la

 mac

hine.

11.0

4.0

8

Summary of Contents for 31A-2M1A897

Page 1: ...INTED IN U S A OPERATOR S MANUAL IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT LES DISTRIBUTIONS RVI LIMITÉE 2955 JEAN BAPTISTE DESCHAMPS LACHINE QUEBEC H8T 1C5 MTD LLC P O BOX 361131 CLEVELAND OHIO 44136 0019 769 04199A 5 25 09 Single Stage Snow Thrower ...

Page 2: ...o the right You can locate the model plate by standing at the operating position and looking down at the frame Please do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased without first contacting Customer Support Customer Support 1 If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit please call an authorize...

Page 3: ... before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas WARNING ELECTRICAL SHOCK Do not use the engine s electric starter in the rain 1 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product Read understand and follow all instructions on the machine...

Page 4: ... hot or running e Allow engine to cool at least two minutes before refuel ing f Never over fill fuel tank Fill tank to no more than inch below bottom of filler neck to provide space for fuel expansion g Replace gasoline cap and tighten securely h If gasoline is spilled wipe it off the engine and equip ment Move machine to another area Wait 5 minutes before starting the engine i Never store the mac...

Page 5: ... a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engine governor setting or over speed the engine The governor controls the maximum safe operating speed of the e...

Page 6: ...ual covers several models Not all features refer enced in this manual are applicable to all snow thrower models IMPORTANT Do not use the chute handle to lift the snow thrower Chute Assembly The direction snow is thrown can be changed by turning the lower chute with the chute handle See Figure 3 3 The distance snow is thrown can be adjusted by raising the upper chute for greater distance or lowerin...

Page 7: ... disengage Discharge Chute Chute Handle Rotate the discharge chute to the left or right using chute handle The angle of the discharge chute controls the distance that the snow is thrown Tilt the discharge chute up for greater distance tilt down for less distance Loosen the hand knob on the side of the discharge chute to adjust Tilt the chute to the desired position and tighten the knob Shave Plate...

Page 8: ...choke control to OFF position If the engine falters restart engine and run with choke at half choke position for a short period of time and then slowly rotate the choke into OFF position 5 Operation Stopping the Engine 1 Run engine for a few minutes before stopping to help dry off any moisture on the engine 2 Remove the ignition key Removing the key will reduce the possibility of unauthorized star...

Page 9: ...otating while the engine maintains a constant speed an adjustment is necessary Proceed as follows The upper hole in the control handle provides for an adjustment in cable tension To adjust disconnect the end of control cable from the bottom hole in the control handle and reinsert it in the upper hole Insert the cable from the outside as shown in Figure 6 2 Test the snow thrower to see if there is ...

Page 10: ...ndle and the extension spring at the end of the control cable with a light oil once every season and before storage of the snow thrower at the end of the season Replacing Auger Paddles The snow thrower auger s rubber paddles are subject to wear and should be replaced if any signs of excessive wear is present IMPORTANT Do NOT allow the auger s rubber paddles to wear to the point where portions of t...

Page 11: ...loose or damaged Excessive Vibration 1 Loose parts or damaged auger 1 Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Tighten all bolts and nuts If vibration continues have unit serviced by a Service Center Unit fails to discharge snow 1 Stop engine immediately and disconnect spark plug wire Clean chute assembly and inside of auger housing with clean out tool or a stick 2 Stop engine immedi...

Page 12: ...30 NOTE Snow thrower features components vary by model NOT all parts listed above and pictured on the previous page are standard equipment REMARQUE Les caractéristiques composants des souffleuses varient d un modèle à un autre Les pièces énumérées ci dessus et illustrées sur la page précédente ne sont pas TOUTES fournies en série Model Modèle 2M1A ...

Page 13: ...etoise 0 260 x 0 785 x 0 538 29 710 0106 Hex Screw 1 4 20 x 1 25 Gr 5 Special Vis à tête hex 1 4 20 x 1 25 Qual 5 Spécial 30 726 0299 Push Cap x 1 2 Rod Écrou pour tige de 1 2 po 31 738 0924A Hex Shld Scr 1 4 28 x 375 Vis à épaulement 1 4 28 x 0 375 32 756 0625 Cable Guide Roller Guide du câble 33 684 04253 Auger Assembly Ensemble de la tarière 34 750 04757 Auger Spacer LH Entretoise de la tarière...

Page 14: ...14 2 29 14 15 17 25 7 3 16 19 21 22 20 6 23 21 4 5 18 30 4 23 21 8 10 13 12 7 9 11 1 26 28 27 Model Modèle 2M1A ...

Page 15: ... Control Manette de commande de suspension 16 725 0157 Cable Tie Attache câble 17 746 04237 Control Cable Câble de la commande 18 710 04532 Carriage Bolt 5 16 18 x 2 0 Boulon ordinaire 5 16 18 x 2 0 19 731 1033 Shave Plate Grattoir 20 710 0134 Carriage Bolt 1 4 20 x 62 Boulon ordinaire 1 4 20 x 0 62 21 712 04064 Hex L Flanged Nut 1 4 20 Gr F Nylon Contre écrou à embase 1 4 20 Qual F nylon 22 710 3...

Page 16: ...use or exposure d Service completed by someone other than an authorized service dealer e MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of Canada including possessions and territories f Replacement parts that are not genuine MTD parts g Transportation charges and service calls h If Products are used commercially MTD may separately offer Limited Commercial Warranties on cert...

Page 17: ... AGAINST THESE COMPONENTS MUST BE HANDLED THROUGH THE RESPECTIVE MANUFACTURERS SERVICE DEALERS Belts light bulbs clutch parts friction wheels grass bags tires seats rider deck wheels and cutting blades are covered by a 60 day limited warranty Batteries are warranted against defect for 90 days at 100 of their value and 50 of their value for the period between the 91st day and the 120th day Fuses sh...

Page 18: ...18 notes ...

Page 19: ...19 notes ...

Page 20: ...IONS CONCERNANT CES PIÈCES DOIVENT ÊTRE ADRESSÉES AUX STATIONS TECH NIQUES DES FABRICANTS RESPECTIFS Les courroies ampoules pièces d embrayage roues de frottement sacs à herbe pneus sièges lames et roues de plateau de coupe des tracteurs à siège sont couverts par une garantie limitée de 60 jours Les batteries sont garanties exemptes de vice de fabrication et seront remplacées gratuitement pendant ...

Page 21: ... normale de la finition du fait de l utilisation de la machine ou de son exposition aux intempéries d L entretien ou les réparations effectués par quiconque autre qu une station technique agréée e MTD ne garantit pas les produits vendus ou exportés du Canada de ses possessions et territoires f Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces MTD authentiques g Les frais de transport des mach...

Page 22: ...système d essence 4 Carburateur est mal réglé 1 Addressez vous à une station technique 1 Carbureteur est mal réglé Moteur surchauffe Perte de puissance 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté du trou d aération 3 Adressez vous à une station technique 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement du trou d aération bouché ...

Page 23: ...ies de la tarière métallique peuvent toucher le sol car la souffleuse pourrait être gravement endommagée Pour changer les pales en caoutchouc procédez comme suit 1 Pour démonter les pales enlevez les vis taraudée qui les maintiennent sur la souffleuse Voir lf Figure 6 5 2 Maintenez les nouvelles pales de caoutchouc en place sur la tarière avec les vis taraudée Instructions de remisage Si le moteur...

Page 24: ... câble si la tarière paraît d hésiter alors que le moteur tourne au même régime Procédez comme suit Le trou supérieur dans la manette de commande prévoit un ajustement dans la tension du câble Pour ajuster débrancher la fin de câble d embrayage du trou de fond dans la manette de commande et le réinsèrent dans le trou supérieur Voir la Figure 8 Évaluez la souffleuse pour voir s il y a une différenc...

Page 25: ...ez lentement la commande du volet de départ vers la position OFF Si le moteur cale remettez le en marche et laissez le tourner brièvement avec le volet de départ à la position intermédiaire Déplacez ensuite la commande lentement vers la position OFF Arrêt du moteur 1 Laissez le moteur tourner pendant quelques minutes avant de l arrêter pour éliminer toute humidité accumulée sur le moteur 2 Retirez...

Page 26: ... la manette de la goulotte d éjection pour la faire tourner vers la droite ou vers la gauche L angle de la goulotte d évacuation détermine la distance à laquelle la neige est projetée Redressez la goulotte pour projeter la neige plus loin ou abaissez la pour la projeter plus près Desserrez le bouton sur le côté de la goulotte d évacuation pour l ajuster Inclinez la goulotte à la position voulue et...

Page 27: ...3 La distance de projection peut être modifiée en relevant la goulotte pour projeter plus loin et en l abaissant pour la projeter plus près Desserrez l écrou à oreille sur le côté de la goulotte d éjection pour la régler Faites pivoter la goulotte à la position voulue et resserrez l écrou à oreille IMPORTANT Ne soulevez pas la machine par la poignée de la goulotte REMARQUE Cette notice d utilisati...

Page 28: ...a terre pour empêcher tout démarrage accidentel pendant le nettoyage la réparation ou l examen de la machine 3 Vérifiez régulièrement que les boulons et vis sont bien serrés et maintenez la machine en bon état de marche Examinez soigneusement la machine pour vous assurer qu elle n est pas endommagée 4 Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le moteur s emballer ce qui peut être ...

Page 29: ...f Ne faites jamais déborder le réservoir Laissez un espace d un demi pouce environ pour permettre l expansion du carburant g Resserrez bien le capuchon d essence h En cas de débordement essuyez toute éclaboussure sur le moteur et la machine Déplacez la machine et attendez 5 minutes avant de la remettre en marche i Ne remisez jamais la machine ou les bidons d essence à l intérieur s il y a une flam...

Page 30: ...utes avant de refaire le plein AVERTISSEMENT MONOXYDE DE CARBONE Ne faites jamais fonctionner un moteur à l intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé Les gaz d échappement contiennent du monoxyde de carbone un gaz inodore et mortel 1 Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine Veuillez lire et suivre toutes les instructions...

Page 31: ...leuse 8 Réglages Entretien 9 Remisage hors saison 10 Dépannage 11 Garantie 12 Pièces détachées voir la page 12 de la version anglaise de cette notice d utilisation 1 Si l assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question concernant les commandes le fonction nement ou l entretien de la machine appelez le service après vente au Préparez vos numéros de modèle et de série avan...

Page 32: ...P O BOX 361131 CLEVELAND OHIO 44136 0019 Sécurité Assemblage Fonctionnement Réglages Entretien Dépannage Listes des pièces détachées Garantie NOTICE D UTILISATION IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE Souffleuse à une phase 769 04199A 5 26 09 ...

Reviews: