background image

Français

 

Treuil en aluminium GAMMA

 

04.01.244

 

 

technische Änderungen vorbehalten 

design changes under reserve 

changements techniques sous réserve 

11 

 

Lire attentivement le mode d'emploi avant usage ! 
Observer les instructions de sécurité !  
Conserver ces documents ! 

Usage autorisé 

Le treuil GAMMA est un treuil manuel pour lever et baisser des charges. 
Une motorisation est interdite ! 
N'est pas autorisé pour un usage continuel. 
Ne convient pas à l'utilisation dans des locaux exposés aux explosions. 
Ne convient pas à l'utilisation dans un environnement agressif. 
Changements au treuil, et l'ajout d'équipements auxiliaires sont permises sans notre permission écrite 
expresse. 
Les caractéristiques techniques et description de la fonction note! 

Le règlement de prévoyance contre les accidents 

Observer les règles valables pour le pays respectif 

)

En Allemagne en ce moment :  
Directive "CE" 2006/42/CE 
BGV D 8 Treuils, appareils de levage et de traction 
BGR 500 2.8 Installations soutenant la charge dans une opération de levage 
DIN EN 13157 (09.04) Grues manuels 
DIN 15020 page 1 et page 2  
FEM 9.661 ISO 4308/1 

1)

 dans la version respective 

Instructions de sécurité 

Le montage, le maniement et la maintenance se font uniquement par: 

 un  personnel  compétent 

 des  installateurs 

 des personnes confiantes au règlement 

Il est interdit de transporter des personnes ou de s'arrêter dans la zone de danger. 
Ne pas s'arrêter sous une charge. 
Ne pas toucher aux pièces mobiles. 
Les défauts doivent être réparés immédiatement par un personnel compétent. 

La charge 

 ne pas laisser suspendre une charge sans surveillance. 

 ne pas laisser balancer la charge 

 ne doit jamais tomber dans le câble 

Le câble 

 sert  uniquement pour lever, baisser, ou tirer des charges et ne doit pas être utilisé pour 

autre chose. 

 env. 3 tours de câble doivent être sur le tambour pendant que la charge se trouve dans la 

position la plus basse 

 angle d’écart max. (voir schéma) 

pour câble standard 

3°,   

pour câble spécial 

1,5° 

 la projection de la poulie à rebord doit être 1,5 fois plus grande que le diamètre du câble. 

 vérifier et soigner régulièrement selon DIN 15020 page 2. 

 toucher uniquement avec des gants de protection. 

 ne pas mettre la main dans l'entrée du câble 

1,5°


1,5°

3. 2. 1.

Summary of Contents for SW K GAMMA

Page 1: ...winde Console mounted aluminium wire rope winch Treuil en aluminium fixer sur une console SW K GAMMA www pfaff silberblau com D Original Betriebsanleitung GB Translated Operating Instructions F Tradui...

Page 2: ...angements techniques sous r serve 2 SW mit 1 Seilgeschwindigkeit Winch with 1 wire rope speed Treuil avec 1 vitesse 200 kg SW mit 2 Seilgeschwindigkeiten Winch with 2 wire rope speeds Treuil avec 2 vi...

Page 3: ...Hub und Zugger te BGR 500 2 8 Lastaufnahmeeinrichtungen im Hebezeugbetrieb DIN EN 13157 09 04 Handbetriebene Krane DIN 15020 Blatt 1 und Blatt 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 in der jeweils g ltigen Fassung...

Page 4: ...270004 030270001 030270006 Ausf hrung nach DIN EN 13157 5 5 Zugkraft Lastgang Schnellgang 1 Seillage daN 200 500 90 800 90 Lastgang Schnellgang 2 Seillage daN 175 430 75 690 75 Lastgang Schnellgang 3...

Page 5: ...f Freig ngigkeit der Kurbel achten Kurbelfreiraum Mechanische Befestigung Type 030270004 030270001 030270006 Schrauben G teklasse min 8 8 M 8 M 10 M 12 Anzahl der Schrauben 4 4 4 Anziehmoment Nm 23 46...

Page 6: ...Lebensdauer der Winde ist begrenzt verschlissene Teile m ssen rechtzeitig erneuert werden Betriebsstoffe Schmierstoffempfehlung Empf Schmierstoff f r alle Schmierstellen Mehrzweckschmierfett nach DIN...

Page 7: ...R 500 2 8 Load suspension devices in hoist operation DIN EN 13157 09 04 Hand powered lifting equipment DIN 15020 page 1 and page 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 In the respective version Safety Instructions...

Page 8: ...t guaranteed Technical Data Type 030270004 030270001 030270006 Design acc to DIN EN 13157 5 5 capacity load speed fast speed 1st rope layer daN 200 500 90 800 90 load speed fast speed 2nd rope layer d...

Page 9: ...e screws ensure that the crank is free running crank clearance Mechanical Fixing Type 030270004 030270001 030270006 screws material grade min 8 8 M 8 M 10 M 12 number of screws 4 4 4 Tightening torque...

Page 10: ...rtment The working life of the winch is limited wearing parts have to be replaced in good time Operating material recommended lubricant Recommended lubricant for all lubricating points multipurpose gr...

Page 11: ...vage DIN EN 13157 09 04 Grues manuels DIN 15020 page 1 et page 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 dans la version respective Instructions de s curit Le montage le maniement et la maintenance se font uniquement...

Page 12: ...EN 13157 5 5 allure de charge allure rapide la 1 re couche daN 200 500 90 800 90 allure de charge allure rapide la 2 me couche daN 175 430 75 690 75 allure de charge allure rapide la 3 me couche daN 1...

Page 13: ...ixation m canique Type 030270004 030270001 030270006 vis classe de qualit min 8 8 M 8 M 10 M 12 nombre de vis 4 4 4 couple de serrage Nm 23 46 79 Direction du c ble ATTENTION Le frein n est pas effect...

Page 14: ...ilberblau au service apr s vente La long vit du treuil est limit e les pi ces us es doivent tre remplac es temps Lubrifiant op rationnel Lubrifiant recommand Lubrifiant recommand pour tous les endroit...

Page 15: ...einstimmung ist complies with the relevant provisions of the EC Machinery directive 2006 42 EC applying to it est conforme l ensemble des dispositions selon la directive 2006 42 CE relative aux machin...

Page 16: ...Merchant commer ant Firmenstempel stamp cachet de la maison Bei Inbetriebnahme Typenschilddaten eintragen Note name plate data when taking into operation Inscrire les donn es sur la plaque du construc...

Reviews: