background image

18

10

11

7.3.2  Montage des Saugbehälters (Bild 10)

Behälter 

(A)

 in untere Steckvorrichtung 

(9)

 der

Führungsstange 

(8)

 stecken. Oberen Teil des

Behälters 

(A)

 fest gegen die Führungsstange

(8)

 drücken, so dass die Schnappverbindung

(B)

 einrastet. Elektrische Verbindung des Be-

hälters 

(A)

 mit der am hinteren Teil des Klemm-

kastens 

(15)

 befindlichen Gerätesteckdose 

(24)

herstellen.

7.3.3   Montage des Saugschlauches

Stellen Sie sich hinter die Maschine. Das län-
gere Saugschlauch-Stück von rechts nach links
zwischen Führungsstange 

(8)

 und Behälter 

(A)

durchschieben. Dann das mittlere, kurze Teil des
T-Stücks in den Anschluss des Behälters 

(A)

,

die beiden anderen Enden des Saugschlauches
in die Anschlussöffnungen des Absaugringes

(G)

 stecken.

Hinweis:

Nach Einschalten der Einscheibenmaschine
startet das Sauggerät automatisch mit einer Ver-
zögerung von ca. 2 Sekunden.

7.3.4  Papierbeutelwechsel beim Sauggerät

  (Bild 11)

Fassen Sie mit einer Hand in die Griffmulde des
Behälters. Mit einem kräftigen Ruck nach oben
den Behälterdeckel abziehen.

Gefüllten Papierbeutel vom Ansaugstutzen ab-
ziehen und herausnehmen. Neuen Papierbeu-
tel auf den Ansaugstutzen aufstecken (evtl. vor-
her die Perforation an der Papierbeutelöffnung
aufreissen). Behälterdeckel aufsetzen.

7.3.2  Fitting the suctionappliance (fig. 10)

Plug the appliance

 (A) 

into the lower plug-in

device 

 (9) 

of the guide bar 

(8)

. Push the upper

part of the appliance 

(A) 

firmly against the guide

bar 

(8)

, so that the snap connection 

(B)

engages.
Make the electrical connection of the container

(A) 

 with the socket 

(24)

 located at the back of

the switch box 

(15)

.

7.3.3 Fitting the suction hose

Stand behind the machine. Push the longer
suction hose piece from right to left between
the guide bar

 (8)

 and the appliance 

(A)

. Then

insert the middle, shorter part of the T-piece
into the connection of the appliance

 (A)

, and

the two other ends of the suction hose into the
connection opening of the suction ring 

(G)

.

Note:

After switching the single brush machine on
the suction unit starts automatically with a delay
of approx. 2 seconds.

7.3.4 Exchanging the paper bag of the vac

  unit (fig. 11)

Reach with one hand into the handle indentation
of the container. Lift off the lid with a strong
pull upward.

Pull off full paper bags from the connection
piece and take out. Push the new paper bag
onto the suction piece (perhaps rip open the
perforation on the paper bag opening
first).Close with cover.

A

G

4

B

8

9

9

24

14

A

Summary of Contents for E 430 HS Thermo

Page 1: ...sanleitung Einscheibenmaschinen und Zubeh r Operating Manual Single brush machine and Accessories Mode d Emploi Monobrosses et Accessoires Manuale d istruzione Monospazzole e accessori Manual de Instr...

Page 2: ...se 23 Kabelhaken 24 Ger testeckdose 25 Ger testecker 26 Netzstecker 27 Taste Schema illustrativo parti della macchina 1 Impugnatura 2 Leva di regolazione 3 Leva di comando 4 Gruppo impugnatura 5 Leva...

Page 3: ...imento della monospazzola 13 5 2 Modalit di utilizzo della monospazzola 13 5 3 Regolazione dell adduzione di calore 13 6 Dotazioni per la pulizia e la manutenzione 15 7 Assemblaggio degli accessori 15...

Page 4: ...erungen oder Steckdosen m ssen die vom Hersteller vorgegebenen tech nischen Daten eingehalten bzw Originaler satzteile verwendet werden Eine Maschine darf nicht benutzt werden falls der Zustand aller...

Page 5: ...et de l appareil cire chaude D branchez la machine avant d entamer des travaux de maintenance de r paration ou avant de changer un accessoire Si vous changez des l ments lectriques tels que le c ble...

Page 6: ...sato viene considerato non conforme alle vigenti norme Il costruttore non risponde degli eventuali danni derivanti da un impiego inidoneo l utente si fa carico di qualsiasi rischio Le norme vanno inol...

Page 7: ...o El fabricante no responde de los da os resultantes por ello el riesgo correspondiente corre exclusivamente a cargo del usuario La utilizaci n reglamentaria comprende tambi n el cumplimiento de las c...

Page 8: ...zen B am Maschinenk rper 17 setzen und mit den beiliegenden Verbusmuttern C fest verschrauben Benut zen Sie hierzu einen Ring oder Gabelschl s sel SW 13 4 2 Elektrische Verbindung herstellen Bild 2 Ge...

Page 9: ...n 4 Montage de la monobrosse 4 1 Attachez le timon au moteur avec les vis pr vues Mettez le support A du timon 8 sur les boulons B du ch ssis 17 et serrez les 2 boulons C Pour cela utiliser une clef 1...

Page 10: ...lifted and can be moved over the cleaning tool 19 Set the machine body centrally and parallel to the cleaning tool Switch on the machine for a short period The cleaning tool is inserted 4 3 2 Reinigun...

Page 11: ...trarse retirado En primer lugar situar verticalmente la barra de gu a 8 Tirando de la palanca de regulaci n 2 en la caja de mandos 4 desbloquear la barra de gu a 8 Girar hacia arriba hasta que se encu...

Page 12: ...en ist eine gewisse Abk hlzeit er forderlich bevor die Maschine wieder einschalt bar ist Die R ckstellung des thermischen Wick lungsschutzes erfolgt automatisch 5 2 Arbeiten mit der Einscheibenmaschin...

Page 13: ...an equipados con protecci n t rmica interior dell arrollamiento Est desconecta autom ticamente la m quina en caso de sobrecarga del motor Tras la desconexi n se require de un cierto tiempo de enfriami...

Page 14: ...h have a temperature of more than 40 C Otherwise the machine could fall over 6 Erforderliche Ausr stung zur Bodenreinigung und pflege 6 1 Schrubben Zum Schrubben wird eine Schrubb rste oder ein Treibt...

Page 15: ...emper la brosse une 1 2 heure dans de l eau ti de Elle deviendra plus souple et la machine sera plus facile contr ler 7 Montage des Accessoires 7 1 Montage de l unit de spray Ins rez le sprayeur A dan...

Page 16: ...ineauf stellen beiE400SundE50OS EFahrwerk ausklinken und F hrungsstange wieder in Arbeitsstellungbringen 7 2Fittingthefluidtank fig 9 Pushinthetank A intotheupperorthelower plug in device 9 on the gui...

Page 17: ...zione paraurti 18 del corpo macchina 17 in modo non troppo aderente 7 2 Montaje del tanque para el l quido figura 8 Dependiendo de la altura del motor encajar el tanque A en el dispositivo para encaje...

Page 18: ...auf den Ansaugstutzen aufstecken evtl vor her die Perforation an der Papierbeutel ffnung aufreissen Beh lterdeckel aufsetzen 7 3 2 Fitting the suctionappliance fig 10 Plug the appliance A into the lo...

Page 19: ...e Introduisez le tuyau d aspiration du r cipient A dans l orificedeconnexiondel anneaud aspiration G Prenezgardequeleligamentdutuyau D soit tendu et le soufflet d aspiration soit retrouss endedans Att...

Page 20: ...echtsdrehung l sen und von der Mit nehmerscheibe abnehmen Maschine aufstel len B rsten mit klarem Wasser absp len Stark verschmutzte B rsten mit geeignetem Reini gungsmittel auswaschen und gut trockne...

Page 21: ...rs transporter la monobrosse sans probl mes sur ses roues arri res 22 8 Transporte de la m quina monodisco Situar la barra de gu a 8 en posici n vertical y fijarla a continuaci n volcar la m quina hac...

Page 22: ...d must only be carried out by authorised service stations or by specialists in compliance with all relevant safety regulations The machine must only be cleaned with a dry or moistend cloth if necessar...

Page 23: ...iones de seguridad contenidas en las presentes instrucciones de manejo Los trabajos de mantenimiento as como trabajos de reparaci n de cualquier tipo s lo pueden ser llevados a cabo por servicios de a...

Page 24: ...di alimentazione cable de conexi n Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni in Dimensiones en cm Schalldruckpegel Noise level Niveau sonore Livello di press acustica Nivel de presi n d B A s nica...

Page 25: ...ewerbliche und industrielle Zwecke EN 12100 1 2003 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleits tze Teil 1 Grunds tzliche Terminologie Methodologie EN 12100 2 2003 Sicherheit von...

Page 26: ...cal appliances Part 2 72 Particular requirements for floor treatment and cleaning machines for industrial and commercial use EN 12100 1 2003 Safety of machinery Basic concepts general principles for d...

Page 27: ...igences sp ciales pour les machines automatiques de traitement de sols usage professionnel et industriel EN 12100 1 2003 S curit pour machines Notions fondamentales dispositifs constitutifs de droit g...

Page 28: ...72 Requisiti particolari per macchine per la pulizia e il trattamento di pavimenti per scopi commerciali e industriali EN 12100 1 2003 Sicurezza delle macchine concetti base principi generali di stru...

Page 29: ...ratos autom ticos de tratamiento de suelos para uso industrial y comercial EN 12100 1 2003 Seguridad de las m quinas Conceptos b sicos Principios generales para el dise o Parte 1 Terminolog a b sica m...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...m Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress Sous r serve de modification dans le cadre des d velopements...

Reviews: