202
POLSKI
3
Instrukcje dot. bezpieczeństwa
Przeczytać Podręcznik użytkownika.
Niniejszy Podręcznik użytkownika stanowi integralną część urządzenia. Musi on zostać udostępniony
użytkownikowi. Właściwe stosowanie i prawidłowe obchodzenie się z urządzeniem wiąże się z
przestrzeganiem poniższych instrukcji. Wyłączną odpowiedzialność za wszelkie szkody, które mogą
wyniknąć z niewłaściwego użytkowania, ponosi użytkownik.
• Należy przestrzegać warunków użytkowania i magazynowania.
• Nie narażać urządzenia na nadmierne działanie pyłu.
• Urządzenie powinno być otwarte tylko przez kompetentnego technika autoryzowanego przez
producenta.
• Nie wkładać metalowych przedmiotów do wnętrza urządzenia. Ma to na celu uniknięcie ryzyka
porażenia prądem elektrycznym, pożaru, zwarcia lub niebezpiecznych emisji.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wody ani wilgoci.
• Używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych wraz z urządzeniem lub zalecanych opcjonalnie przez
producenta.
• Urządzenie nie jest odporne na działanie płomieni. Z tego względu nie należy go używać w
obecności łatwopalnych środków znieczulających.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w środowisku jonizującym.
• Urządzenie nie jest sterylne.
• Temperatura powierzchni urządzenia może osiągnąć 41°C (po pracy przez kilka minut). W związku z
tym należy unikać jakiegokolwiek kontaktu z jego powierzchnią.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku przez wykwalifikowanych i przeszkolonych specjalistów,
na sali operacyjnej.
• Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe i częstotliwość sieci
podane na urządzeniu odpowiadają wartościom systemu zasilania.
• Przed aktywacją upewnić się, że ani urządzenie, ani kabel zasilający nie są uszkodzone. Uszkodzone
przewody i złącza należy natychmiast wymienić.
• Nie upuszczać urządzenia. Jeśli urządzenie upadnie, nie podłączać go, tylko odesłać do
autoryzowanego dystrybutora lub bezpośrednio do działu obsługi posprzedażnej Sopro-Comeg.
• Do systemu EM nie wolno podłączać dodatkowych gniazd wtykowych wielokrotnych ani
przedłużaczy.
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, urządzenie musi być podłączone do systemu zasilania z
uziemieniem.
Urządzenia łączące do portów wejścia/wyjścia muszą być zgodne z normą IEC 60950-1.
Wszelkie modyfikacje urządzenia bez zgody producenta są zabronione. Jeżeli urządzenie medyczne
zostanie zmodyfikowane, musi być przeprowadzona kontrola i test w celu upewnienia się, że jest zgodne z
przepisami bezpieczeństwa.
Summary of Contents for SYMBIOZ Cam+
Page 2: ...2...
Page 4: ...4...
Page 5: ...INTUITIVE CONNECTION English ENGLISH 5...
Page 6: ...ENGLISH 6 6...
Page 35: ...ENGLISH 35 13Symbols C1 C14 L1 S1 Z1 C2 C5 C10 C11 C12 C13 S2 C6 C3 C4 C7 C9 C8...
Page 36: ...36...
Page 37: ...INTUITIVE CONNECTION Fran ais FRAN AIS 37...
Page 38: ...FRAN AIS 38 38...
Page 67: ...67 FRAN AIS 13Symboles C1 C14 L1 S1 Z1 C2 C5 C10 C11 C12 C13 S2 C6 C3 C4 C7 C9 C8...
Page 68: ...68...
Page 69: ...INTUITIVE CONNECTION Espa ol ESPA OL 69...
Page 70: ...70 ESPA OL 70...
Page 99: ...99 ESPA OL 13S mbolos C1 C14 L1 S1 Z1 C2 C5 C10 C11 C12 C13 S2 C6 C3 C4 C7 C9 C8...
Page 100: ...100...
Page 101: ...INTUITIVE CONNECTION Italiano ITALIANO 101...
Page 102: ...102 ITALIANO 102...
Page 131: ...131 ITALIANO 13Simboli C1 C14 L1 S1 Z1 C2 C5 C10 C11 C12 C13 S2 C6 C3 C4 C7 C9 C8...
Page 132: ...132...
Page 133: ...INTUITIVE CONNECTION Deutsch DEUTSCH 133...
Page 134: ...134 DEUTSCH 134...
Page 163: ...163 DEUTSCH 13Symbole C1 C14 L1 S1 Z1 C2 C5 C10 C11 C12 C13 S2 C6 C3 C4 C7 C9 C8...
Page 164: ...164...
Page 165: ...INTUITIVE CONNECTION Nederlands NEDERLANDS 165...
Page 166: ...166 NEDERLANDS 166...
Page 195: ...195 NEDERLANDS 13Symbolen C1 C14 L1 S1 Z1 C2 C5 C10 C11 C12 C13 S2 C6 C3 C4 C7 C9 C8...
Page 196: ...196...
Page 197: ...INTUITIVE CONNECTION Polski POLSKI 197...
Page 198: ...198 POLSKI 198...
Page 227: ...227 POLSKI 13Symbole C1 C14 L1 S1 Z1 C2 C5 C10 C11 C12 C13 S2 C6 C3 C4 C7 C9 C8...