74
ESP
AÑOL
3
Instrucciones de seguridad
Lea el manual del usuario.
Este manual del usuario es una parte integrante del aparato y debe estar a su disposición.
Para utilizar y manipular el aparato correctamente es indispensable respetar las siguientes instrucciones.
El usuario será el único responsable de cualquier daño que pueda sufrir el aparato como consecuencia
de un uso inapropiado.
• Respete las condiciones de uso y almacenamiento.
• No exponga el aparato al polvo excesivo.
• El aparato debe abrirlo únicamente un técnico autorizado por el fabricante.
• No introduzca objetos de metal en el aparato ya que podrían provocar descargas eléctricas, incendios,
cortocircuitos o emisiones peligrosas.
• No exponga el aparato a salpicaduras de agua ni a la humedad.
• Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato o recomendados como opciones por
el fabricante.
• Esta cámara no es ignífuga. Por lo tanto, no se debe utilizar en presencia de anestésicos inflamables.
• Este aparato no está fabricado para ser utilizado en un entorno ionizado.
• Este aparato no es estéril.
• La temperatura de la superficie de la cámara puede alcanzar 41°C (después de unos minutos de
uso), por lo que debe evitar el contacto con esta zona.
• La cámara debe ser utilizada exclusivamente en el quirófano, por personal debidamente cualificado
y capacitado.
• Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en el mismo
corresponden a los valores del sistema eléctrico.
• Antes de encenderlo, asegúrese de que no se hayan producido daños ni en el aparato ni en el cable de
alimentación. Los cables y conectores dañados deben reemplazarse inmediatamente.
• No deje caer el aparato. En caso de que esto suceda, no lo vuelva a conectar : envíelo a su
representante autorizado o directamente al servicio técnico posventa de Sopro-Comeg.
• El sistema EM no se puede conectar a regletas multienchufe ni a alargadores.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, conecte siempre el aparato a un sistema eléctrico
con toma de tierra.
Los aparatos que se conecten a los puertos de entrada/salida deben cumplir la norma IEC 60950-1.
Está prohibido realizar cualquier modificación al aparato sin la autorización previa del fabricante.
Si se modifica, se debe llevar a cabo una inspección y prueba para asegurarse de que el dispositivo
médico cumple las normas de seguridad.
Summary of Contents for SYMBIOZ Cam+
Page 2: ...2...
Page 4: ...4...
Page 5: ...INTUITIVE CONNECTION English ENGLISH 5...
Page 6: ...ENGLISH 6 6...
Page 35: ...ENGLISH 35 13Symbols C1 C14 L1 S1 Z1 C2 C5 C10 C11 C12 C13 S2 C6 C3 C4 C7 C9 C8...
Page 36: ...36...
Page 37: ...INTUITIVE CONNECTION Fran ais FRAN AIS 37...
Page 38: ...FRAN AIS 38 38...
Page 67: ...67 FRAN AIS 13Symboles C1 C14 L1 S1 Z1 C2 C5 C10 C11 C12 C13 S2 C6 C3 C4 C7 C9 C8...
Page 68: ...68...
Page 69: ...INTUITIVE CONNECTION Espa ol ESPA OL 69...
Page 70: ...70 ESPA OL 70...
Page 99: ...99 ESPA OL 13S mbolos C1 C14 L1 S1 Z1 C2 C5 C10 C11 C12 C13 S2 C6 C3 C4 C7 C9 C8...
Page 100: ...100...
Page 101: ...INTUITIVE CONNECTION Italiano ITALIANO 101...
Page 102: ...102 ITALIANO 102...
Page 131: ...131 ITALIANO 13Simboli C1 C14 L1 S1 Z1 C2 C5 C10 C11 C12 C13 S2 C6 C3 C4 C7 C9 C8...
Page 132: ...132...
Page 133: ...INTUITIVE CONNECTION Deutsch DEUTSCH 133...
Page 134: ...134 DEUTSCH 134...
Page 163: ...163 DEUTSCH 13Symbole C1 C14 L1 S1 Z1 C2 C5 C10 C11 C12 C13 S2 C6 C3 C4 C7 C9 C8...
Page 164: ...164...
Page 165: ...INTUITIVE CONNECTION Nederlands NEDERLANDS 165...
Page 166: ...166 NEDERLANDS 166...
Page 195: ...195 NEDERLANDS 13Symbolen C1 C14 L1 S1 Z1 C2 C5 C10 C11 C12 C13 S2 C6 C3 C4 C7 C9 C8...
Page 196: ...196...
Page 197: ...INTUITIVE CONNECTION Polski POLSKI 197...
Page 198: ...198 POLSKI 198...
Page 227: ...227 POLSKI 13Symbole C1 C14 L1 S1 Z1 C2 C5 C10 C11 C12 C13 S2 C6 C3 C4 C7 C9 C8...