background image

 

13

CONNEXIONS

ANSCHLüSSE

Sortie

 • 

Ausgang

49AMP240

8

 

W

43,8 V

50 V

10,4 

W

70 V

20,4

 

W

100 V

41,7

 

W

Il est recommandé en outre d’accorder une grande attention 

au calcul des impédances dans le cas où devraient être 

réalisées  des  installations  de  diffusion  mixtes  (à  basse 

impédance et tension constante). Le tableau 3.7.3 indique 

les valeurs nominales de tension et d’impédance pour les 

différentes sorties.

Außerdem wird empfohlen, der Berechnung der Impedanz 

besondere Aufmerksamkeit zu widmen, wenn gemischte 

Beschallungsanlagen installiert werden sollen (mit niedriger 

Impedanz und Gleichspannung). Die Tabelle 3.7.3 enthält 

eine Liste der Spannungs- und Impedanznennwerte für die 

verschiedenen Ausgänge.

UTILISATION

GEBRAüCHT

4 .1  MISE EN MARCHE

Avant  d’allumer  l’appareil,  s’assurer  que  tous  les 

branchements  nécessaires  à  l’installation  ont  bien 

été  effectués  de  même  que  les  configurations  de 

fonctionnement.  Placer  l’interrupteur  d’alimentation  (

3

en position 

ON

.  Si cela est nécessaire, régler le niveau 

d’écoute  à  l’aide  des  commandes  présentes  à  l’arrière 

de l’appareil et réajuster les niveaux des sources sonores 

pour  une  bonne  égalisation  des  signaux  à  l’aide  de  la 

commande de niveau (

1

).  

4.2  CONTROLE DE VOLUME PRINCIPAL

Le  contrôle  de  volume  principal 

MASTER

  (2)  règle  le 

volume  général  du  signal  de  sortie,  dérivant  du  mixage 

des différents signaux d’entrée. Pour obtenir en sortie un 

signal sans distorsion, il est conseillé de contrôler que le 

voyant rouge (

0 dB

) de l’indicateur du niveau de sortie (

4

ne s’allume pas ou, tout au plus, que cela n’ait lieu que 

de temps à autre; autrement, il faudra diminuer le niveau 

de sortie en actionnant la commande (

6

). La puissance 

de sortie nominale est signalée par l’allumage du voyant 

lumineux rouge (0 dB).

4.3  CORRECTION ACOUSTIQUE

Les contrôles 

BASS

 et 

TREBLE

 (

1

) permettent de modifier 

la  tonalité  du  signal  de  sortie  dérivant  du  mixage  des 

différents signaux d’entrée.

• 

Contrôle tonalité basses (BASS)

La commande BASS règle les prestations de l’amplificateur 

pour les basses fréquences. La position médiane 0 fournit 

une réponse de type linéaire; pour avoir une exaltation des 

fréquences basses, tourner le bouton en sens horaire. En 

utilisant des diffuseurs à pavillon il est conséillé d’atténuer 

les  fréquences  basses  à  l’aide  de  la  commande  BASS; 

un  niveau  excessif  des  basses  fréquences  pourrait 

endommager la membrane du diffuseur.

• 

Contrôle tonalité aigues (TREBLE)

Le contrôle TREBLE règle les prestations acoustiques de 

l’amplificateur  pour  les  hautes  fréquences.  La  position 

médiane 0 fournit une réponse de type linéaire; pour avoir 

une exaltation des fréquences hautes, tourner le bouton 

en sens horaire. 

L’atténuation  des  tonalités  aiguës  permet  de  réduire 

un  niveau  de  bruit  excessif  et  d’adoucir  les  sons 

particulièrement chuintant.

4 .1  EINSCHALTEN

Vor  Einschalten  des  Geräts  muss  sichergestellt 

werden,  dass  alle  für  die  komplette  Installation  der 

Anlage  erforderlichen  Anschlüsse  hergestellt  und  die 

Betriebseinstellungen  vorgenommen  wurden.  Den 

Netzschalter  (

3

)  auf 

ON

  schalten.  Falls  erforderlich, 

muss  die  Lautstärke  über  die  einzelnen  Regler  an 

der  Geräterückseite  eingestellt  und  die  Stufen  der 

Tonquellen  zwecks  einer  korrekten  Signalmischung 

mithilfe der Stufenkontrollen (

1

) justiert werden.

4.2  STEUERUNG DER HAUPTLAUTSTäRkE

Die Hauptkontrolle der Lautstärke 

MASTER

 (

2

) reguliert 

die  Gesamtstufe  des  Ausgangssignals,  das  aus  der 

Mischung der verschiedenen Eingangssignale stammt. 

Um  ein  Ausgabesignal  ohne  Verzerrung  zu  erhalten, 

wird  empfohlen,  zu  überprüfen,  ob  sich  auf  dem 

Ausgangspegelanzeiger (

4

) nicht die rote Kontrollampe 

einschaltet  (

0  dB

)  oder  ob  dies  in  unregelmäßigen 

Abständen  geschieht;  wenn  nicht,  ist  es  notwendig, 

den Ausgabepegel durch Betätigung der Steuerung (6) 

herabzusetzen. Die Ausgangsnennleistung wird durch 

das Einschalten die rote Kontrollampe (0 dB) angezeigt.

4.3  TONkORREkTUR

Die  Kontrollen 

BASS

  und 

TREBLE

  (

1

)  ändern  den 

Ton des Ausgang-signals, das aus der Mischung der 

verschiedenen Eingangssignale stammt.

• 

Tiefenkontrolle (BASS)

Die  BASS-Steuerung  reguliert  die  Tonleistung  des 

Verstärkers bei niedriger Frequenz. Die zentrale Position 

0  gibt  eine  lineare  Antwort;  für  eineVerstärkung  der 

Niederfrequenzen  den  Drehknopf  im  Uhrzeigersinn 

drehen. Bei Benutzung trichterförmiger Lautsprecher ist 

es angebracht, die niedrigen Frequenzen mit der BASS-

Steuerung zu dämpfen; übertrieben niedrige Frequenzen 

könnten die Membran des Lautsprechers beschädigen.

• 

kontrolle hohe töne (TREBLE)

Die  TREBLE-Steuerung    reguliert  die  Tonabgabe  des 

Verstärkers bei hoher Frequenz. Die zentrale Position 0 

gibt eine lineare Antwort; für eine Verstärkung der hohen 

Frequenzen  den  Drehknopf  im  Uhrzeigersinn  drehen; 

für  eine  Dämpfung  der  hohen  Frequenzen  den  Knopf 

gegen  den  Uhrzeigersinn  drehen.  Die  Abschwächung 

von Hochtönen ist für die Minimierung eines zu hohen 

Nebengeräuschpegels  hilfreich  sowie  auch  für  die 

Abschwächung von zu stark pfeifenden Tönen.

Tab. 3.7.3

Summary of Contents for 49AMP240

Page 1: ...IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE DE TECHNISCHES HANDBUCH Amplificatore 240W rack 2U 240W 2U rack mount amplifier Amplificateur 240W rack 2U Verst ker 240W rack 2U 49AMP240...

Page 2: ......

Page 3: ...control 6 4 3 Acoustic adjustment 6 5 SERVICE NOTES 7 5 1 Overload and protection 7 TECHNICAL DATA 8 1 PRECAUTIONS 9 1 1 Alimentation et mise la terre 9 1 2 Conseils de securit 9 1 3 Installation 9 2...

Page 4: ...rse Su ciascun prodotto riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato Questo prodotto conforme alle Direttive della Comunit Europea sotto le quali lo stesso ricade 1 1 Powe...

Page 5: ...linea 14 Regolazione di livello del segnale di preavviso 15 Connessioni precedenza 16 Ingresso emergenza da centralino telefonico 17 Regolazione di livello dell ingresso telefonico 18 Regolazione dell...

Page 6: ...of both these sockets can be adjusted by means of the LEVEL trimmer 13 The plug relays the same signal to the socket for enabling easy cascade connection of several boosters The input stage is of the...

Page 7: ...the contact causes a two tone warning signal CHIME to be generated It is possible to change the level of the warning signal by means of the appropriate LEV trimmer 14 The warning chime which can be s...

Page 8: ...attenuare le frequenze basse un eccessivo livello delle basse frequenze potrebbe danneggiare la membrana del diffusore Controllo toni acuti TREBLE Il controllo TREBLE regola le prestazioni acustiche d...

Page 9: ...fine che tutti i modelli sono dotati di ventola di raffreddamento con controllo automatico della velocit in funzione della temperatura del dissipatore su cui sono applicati i dispositivi di potenza 5...

Page 10: ...0 000 Hz 3 dB Frequency response Ingresso IN UNITS IN UNITS input Sensibilit 1250 mV Sensitivity Rapporto segnale disturbo 78 dB S N Ratio Risposta in frequenza 30 20 000 Hz 3 dB Frequency response In...

Page 11: ...cidentelle de liquides sur l appareil d brancher imm diatement la fiche d alimentation et contacter le centre d assistance COMELIT le plus proche Il est possible de relier d autres appareils la connex...

Page 12: ...ignal de pr avis 15 Connexions priorit 16 Entr e urgence par standard t l phonique 17 R glage niveau entr e t l phonique 18 R glage du seuil d activation de la priorit t l phonique 19 S lecteur de ten...

Page 13: ...mithilfe des entsprechenden Trimmers LEVEL 13 eingestellt werden F r eine einfache Kaskadenschaltung von mehreren Leistungseinheiten wiederholt der Stecker dasselbe Signal der Buchse Die Eingangsstuf...

Page 14: ...ann durch Bet tigen des entsprechenden Trimmers LEV ver ndert werden 14 Das 2 Ton Ank ndigungssignal abschaltbar ist in die Sprechstellen integriert Falls diese Funktion verwendet werden soll muss das...

Page 15: ...diffuseur Contr le tonalit aigues TREBLE Le contr le TREBLE r gle les prestations acoustiques de l amplificateur pour les hautes fr quences La position m diane 0 fournit une r ponse de type lin aire p...

Page 16: ...matique de la vitesse en fonction de la temp rature du dissipateur sur lequel les dispositifs de puissance sont appliqu s 5 1 berlastung und Schutz Die Verwendung eines niedrigeren Verbraucher impedan...

Page 17: ...ng R ponse en fr quence 30 20 000 Hz 3 dB Frequenzgang Entr e IN UNITS IN UNITS Eingang Sensibilit 1250 mV Empfindlichkeit Rapport signal bruit 78 dB Verh ltnis von Signal St rung R ponse en fr quence...

Page 18: ...16...

Page 19: ...17...

Page 20: ...w w w c o m e l i t g r o u p c o m 11772...

Reviews: