background image

2

AVVERTENZE

1.1  ALIMENTAZIONE E MESSA A TERRA

Questi apparecchi sono predisposti per il funzionamento con 

tensione di rete a 230 V ± 10% 50/60 Hz. È possibile utilizzare 

l’apparecchio anche con una tensione di rete di 120 V ± 10% 

50/60 Hz; a tal scopo è necessario portare il selettore (

19

) posto 

sul pannello posteriore in posizione “120 V”. Le unità di potenza 

della Serie 

49AMP240 

possono anche essere alimentate con una 

sorgente esterna di corrente continua con tensione di 24 V che 

deve essere applicata, rispettando le polarità, ai relativi terminali 

della morsettiera (

7

). In accordo con le normative di sicurezza, 

l’interruttore d’accensione (

3

) agisce solo sulla tensione di rete. 

In dotazione all’apparecchio é fornito un cavo di alimentazione 

con filo di terra; il terminale di terra della spina di rete non deve 

essere  rimosso  in  alcun  caso.  Collegare  la  spina  di  rete  (

5

dell’apparecchio  alla  rete  elettrica  utilizzando  l’apposito  cavo 

fornito  in  dotazione;  assicurarsi  che  la  presa  di  corrente  sia 

dotata di collegamento di terra a norma di legge. L’apparecchio 

è protetto da due fusibili (vedi par. 5.1).

1.3  INSTALLAZIONE

Questo apparecchio è predisposto per il montaggio in mobile 

rack 19” tramite l’uso di apposito accessorio opzionale.

1.2  NOTE DI SICUREZZA

Durante  il  funzionamento  dell’apparecchio  è  necessario 

assicurare  un’adeguata  ventilazione.  Evitare  di  racchiudere 

l’apparecchio  in  un  mobile  privo  di  aerazione  o  di  ostruire  le 

fessure di ventilazione ed in particolare la presa d’aria laterale 

della  ventola  di  raffreddamento.  Evitare  inoltre  di  tenere 

l’apparecchio  in  prossimità  di  sorgenti  di  calore.  Si  consiglia 

di  interporre  un  pannello  di  aerazione  tra  un  apparecchio  e 

l’altro.  Ogni  intervento  all’interno  dell’apparecchio,  quale  la 

selezione di alcuni modi d’uso o la sostituzione di fusibili, deve 

essere effettuato solo da personale specializzato: la rimozione 

del  coperchio  rende  accessibili  parti  con  rischio  di  scosse 

elettriche.  Prima  di  rimuovere  il  coperchio  accertarsi  sempre 

che il cavo di rete sia staccato.  Nel caso di accidentale caduta 

di  liquidi  sull’apparecchio,  staccare  immediatamente  la  spina 

di  rete  ed  interpellare  il  centro  di  assistenza  COMELIT  più 

vicino. La connessione di telaio (

6

) consente di collegare altre 

apparecchiature per la sola funzione di schermatura dei segnali 

a basso livello: questa presa non deve essere utilizzata per il 

collegamento di sicurezza del  telaio alla terra.

Avvertenze  per  lo  smaltimento  del  prodotto  ai 

sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC 

Alla fine 

della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito 

insieme ai rifiuti urbani, ma deve essere consegnato 

presso  gli  appositi  centri  di  raccolta  differenziata 

predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure 

presso  i  rivenditori  che  forniscono  questo  servizio.  Smaltire 

separatamente un rifiuto elettrico e/o elettronico (RAEE) consente 

di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la 

salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette 

di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un 

importante risparmio di energia e di risorse. Su ciascun prodotto 

è riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura 

barrato.

Questo prodotto è conforme alle Direttive della 

Comunità Europea sotto le quali lo stesso ricade.

1.1  POWER SUPPLy AND EARTHING

This  equipment  is  designed  for  use  with  a  mains  voltage  of  

230 V ± 10% 50/60 Hz. It is also possible to use the equipment 

with a mains voltage of 120 V ± 10% 50/60 Hz; to do this it is 

necessary  to  position  the  rear-panel  selector  switch  (

19

)  on 

“120 V”. 

The amplifiers of the 

49AMP240

 Series can also be powered 

by means of an external DC power supply with a voltage of 

24V, which has to be applied to the appropriate terminals on 

the terminal strip (

7

) paying attention to the correct polarity. As 

required under safety regulations, the ON/OFF switch (

3

) only 

controls the mains voltage. The equipment is supplied with its 

own power-supply cable, which is equipped with an earthing 

wire.  The  earth  terminal  of  the  mains  plug  should  never  be 

removed under any circumstances. Connect the mains plug (

5

of the equipment to the power mains using the cable included in 

the supply. Make sure that the power outlet is equipped with a 

connection to earth in accordance with the law. The equipment 

is protected by two fuses (vedi par. 5.1).

1.3  INSTALLATION

This equipment has provisions for mounting in a 19” rack cabinet 

using the appropriate optional accessory. 

1.2  SAFETy NOTES

While  the  equipment  is  working,  it  is  necessary  to  provide 

adequate ventilation. Do not close the equipment in a cabinet 

without  ventilation.  Do  not  obstruct  the  ventilation  slits  and 

particularly  not  the  lateral  intake  of  the  cooling  fan.  Do  not 

keep  the  equipment  in  the  vicinity  of  sources  of  heat.  It  is 

recommended  that  you  place  a  ventilation  panel  between 

one piece of equipment and the next. Any activities inside the 

apparatus, such as selecting some of the operating modes, the 

installation of accessories or the replacement of fuses, must 

be carried out by specialized personnel only: when the cover 

is removed, parts liable to cause electric shocks are exposed. 

Before removing the cover, always make sure that the power cord 

has been disconnected. In the event that liquid is accidentally 

spilt onto the apparatus, disconnect the mains plug immediately 

and contact the nearest COMELIT Service Centre. The chassis 

connection (

6

) may be used to connect other equipment only 

for the purpose of shielding the low signals: this socket may not 

be used to connect the chassis to earth for safety purposes.

Important information for correct disposal of the 

product in accordance with EC Directive 2002/96/

EC

 This product must not be disposed of as urban 

waste at the end of its working life. It must be taken 

to a special waste collection centre licensed by the 

local authorities or to a dealer providing this service. 

Separate disposal of electric and/or electronic equipment (WEEE) 

will avoid possible negative consequences for the environment 

and  for  health  resulting  from  inappropriate  disposal,  and  will 

enable the constituent materials to be recovered, with significant 

savings in energy and resources. As a reminder of the need to 

dispose of this equipment separately, the product is marked with 

a crossed-out wheeled dustbin.

This product is in keeping with the  

relevant European Community Directives.

WARNINGS

Summary of Contents for 49AMP240

Page 1: ...IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE DE TECHNISCHES HANDBUCH Amplificatore 240W rack 2U 240W 2U rack mount amplifier Amplificateur 240W rack 2U Verst ker 240W rack 2U 49AMP240...

Page 2: ......

Page 3: ...control 6 4 3 Acoustic adjustment 6 5 SERVICE NOTES 7 5 1 Overload and protection 7 TECHNICAL DATA 8 1 PRECAUTIONS 9 1 1 Alimentation et mise la terre 9 1 2 Conseils de securit 9 1 3 Installation 9 2...

Page 4: ...rse Su ciascun prodotto riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato Questo prodotto conforme alle Direttive della Comunit Europea sotto le quali lo stesso ricade 1 1 Powe...

Page 5: ...linea 14 Regolazione di livello del segnale di preavviso 15 Connessioni precedenza 16 Ingresso emergenza da centralino telefonico 17 Regolazione di livello dell ingresso telefonico 18 Regolazione dell...

Page 6: ...of both these sockets can be adjusted by means of the LEVEL trimmer 13 The plug relays the same signal to the socket for enabling easy cascade connection of several boosters The input stage is of the...

Page 7: ...the contact causes a two tone warning signal CHIME to be generated It is possible to change the level of the warning signal by means of the appropriate LEV trimmer 14 The warning chime which can be s...

Page 8: ...attenuare le frequenze basse un eccessivo livello delle basse frequenze potrebbe danneggiare la membrana del diffusore Controllo toni acuti TREBLE Il controllo TREBLE regola le prestazioni acustiche d...

Page 9: ...fine che tutti i modelli sono dotati di ventola di raffreddamento con controllo automatico della velocit in funzione della temperatura del dissipatore su cui sono applicati i dispositivi di potenza 5...

Page 10: ...0 000 Hz 3 dB Frequency response Ingresso IN UNITS IN UNITS input Sensibilit 1250 mV Sensitivity Rapporto segnale disturbo 78 dB S N Ratio Risposta in frequenza 30 20 000 Hz 3 dB Frequency response In...

Page 11: ...cidentelle de liquides sur l appareil d brancher imm diatement la fiche d alimentation et contacter le centre d assistance COMELIT le plus proche Il est possible de relier d autres appareils la connex...

Page 12: ...ignal de pr avis 15 Connexions priorit 16 Entr e urgence par standard t l phonique 17 R glage niveau entr e t l phonique 18 R glage du seuil d activation de la priorit t l phonique 19 S lecteur de ten...

Page 13: ...mithilfe des entsprechenden Trimmers LEVEL 13 eingestellt werden F r eine einfache Kaskadenschaltung von mehreren Leistungseinheiten wiederholt der Stecker dasselbe Signal der Buchse Die Eingangsstuf...

Page 14: ...ann durch Bet tigen des entsprechenden Trimmers LEV ver ndert werden 14 Das 2 Ton Ank ndigungssignal abschaltbar ist in die Sprechstellen integriert Falls diese Funktion verwendet werden soll muss das...

Page 15: ...diffuseur Contr le tonalit aigues TREBLE Le contr le TREBLE r gle les prestations acoustiques de l amplificateur pour les hautes fr quences La position m diane 0 fournit une r ponse de type lin aire p...

Page 16: ...matique de la vitesse en fonction de la temp rature du dissipateur sur lequel les dispositifs de puissance sont appliqu s 5 1 berlastung und Schutz Die Verwendung eines niedrigeren Verbraucher impedan...

Page 17: ...ng R ponse en fr quence 30 20 000 Hz 3 dB Frequenzgang Entr e IN UNITS IN UNITS Eingang Sensibilit 1250 mV Empfindlichkeit Rapport signal bruit 78 dB Verh ltnis von Signal St rung R ponse en fr quence...

Page 18: ...16...

Page 19: ...17...

Page 20: ...w w w c o m e l i t g r o u p c o m 11772...

Reviews: