background image

4

CONNESSIONI

CONNECTIONS

3.1  CRITERI GENERALI

Per un corretto funzionamento dell’apparecchio è opportuno 

osservare  alcuni  criteri  di  massima  nell’esecuzione  dei 

collegamenti:

•   no

n posizionare cavi e microfoni sul mobile dell’apparecchio.

•   evitare di  stendere le linee di segnale parallele a quelle di 

rete; osservare una distanza minima di 30/40 cm.

•   posizionare le linee di ingresso e le linee di uscita distanti 

tra loro.

•   posizionare i microfoni al di fuori dell’angolo di radiazione 

dei  diffusori  sonori    per  evitare  il  fenomeno  di  reazione 

acustica (effetto Larsen).

3.1  GENERAL CRITERIA

For  proper  unit  operation,  use  the  following  instructions 

when making the connections:

•   Do not place cables or microphones on the unit cabinet;
•  Do not lay signal lines parallel to power lines; ensure a 

minimum distance of 30/40 cm between them;

•  Keep input lines and the output lines far apart;
•  Keep the microphones outside the operating span of the 

speakers to avoid acoustic feedback (Larsen effect).

3.2  INGRESSI/USCITE DI LINEA

Sul  pannello  posteriore  dell’apparecchio  è  disponibile 

l’ingresso/uscita  di  linea  bilanciato 

BAL.  IN/OUT 

(

12

dell’unità di potenza: per il collegamento sono disponibili, 

a seconda delle esigenze, una presa XLR femmina ed una 

XLR maschio. Inoltre, è disponibile un ingresso sbilanciato 

UNBAL.  IN

  (

11

)  con  una  doppia  presa  phono  stereo.  Il 

livello di entrambe le tipologie di presa è regolabile tramite 

l’apposito trimmer 

LEVEL

 (

13

). La spina riporta lo stesso 

segnale disponibile alla presa, per un facile collegamento 

in cascata tra più unità di potenza. Lo stadio d’ingresso è 

di tipo bilanciato, per cui è possibile effettuare collegamenti 

sia  di  tipo  bilanciato  che  sbilanciato.  La  doppia  presa 

phono è invece solo ingresso ed il segnale applicato è in 

miscelazione diretta a quello presente sulla presa 

BAL.IN/

OUT

. La figura 3.2.1 riporta le connessioni.

3.2  LINE INPUTS/OUTPUTS

A balanced line input/output (

BAL. IN/OUT

) is available 

on  the  rear  panel  of  the  booster  (

12

).  Depending  on 

requirements, a female XLR socket and a male XLR plug are 

available. An unbalanced input (

UNBAL. IN) 

with a double 

stereo phono socket is also available (

11

). The levels of 

both  these  sockets  can  be  adjusted  by  means  of  the 

LEVEL

 trimmer (

13

). The plug relays the same signal to the 

socket, for enabling easy cascade connection of several 

boosters. The input stage is of the balanced type, so that 

both balanced and unbalanced connections are possible.  

The double photo socket, on the other hand, is only an 

input, and the signal applied is mixed directly with the one 

on the 

BAL.IN/OUT 

socket. 

Figure 3.2.1 shows the connections.

3.3  INGRESSO TELEFONICO

L’apparecchio  è  predisposto  per  il  collegamento  ad  un 

sistema  telefonico  tramite  la  morsettiera 

TEL./EMERG.

 

(

16

). Tale ingresso è bilanciato a trasformatore, possiede 

un proprio controllo di livello - 

LEV.

 (

17

) - e di  regolazione 

della soglia d’intervento - 

A.P.T. 

(

18

) - ed è dotato di circuito 

VOX per la diffusione dei messaggi con priorità più elevata 

rispetto a qualsiasi altro ingresso.

Fig. 3.3.1

TEL./EMERG.

HOT ingresso (lato caldo)

input (hot side)

COM ingresso (lato freddo)

input (cold side)

GND massa e schermo

GND and shield

3.3  TELEPHONE INPUT

The equipment has provisions for connection to a telephone 

system by means of the 

TEL./EMERG. 

terminal strip (

16

). 

This input is balanced with a transformer, has its own level 

control - 

LEV.

 (

17

) – and the activation threshold can be 

controlled  -

 A.P.T.

 (

18

). It has a VOX circuit for broadcasting 

messages with a higher priority than any other input.

3.4  COLLEGAMENTO DELLE POSTAZIONI

Agli  amplificatori  della  Serie 

49AMP240 

possono  essere 

collegate  in  modo  semplice  e  veloce  le  postazioni 

microfoniche  preamplificate;  esse  sono  caratterizzate 

entrambe da un microfono elettrete. 

Per il collegamento 

di questi due modelli, è INDISPENSABILE utilizzare dei 

cavi STP CAT5.E (schermati)

3.4  CONNECTION OF THE MICROPHONE STATIONS

Pre-amplified  microphone  stations  can  be  connected  to 

amplifiers of the 

49AMP240

 range easily and rapidly. 

They both feature electret microphones. 

It is ESSENTIAL 

to  use  shielded  cables  of  the  STP  CAT5.E  type  for 

connecting this station

Fig. 3.2.1

Collegamento BILANCIATO

1

  Schermo

Segnale (lato caldo)

Segnale (lato freddo) 

 

1

2

3

Collegamento SBILANCIATO

1

  Schermo e massa

Segnale

Schermo e massa 

BALANCED connection

1

  Shield

Signal (hot side)

Signal (cold side) 

UNBALANCED connection

1

  Shield and GND

Signal

Shield and GND 

 

1

2

3

Collegamento SBILANCIATO

UNBALANCED connection

Segnale

Signal

Schermo

Shield

Summary of Contents for 49AMP240

Page 1: ...IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE DE TECHNISCHES HANDBUCH Amplificatore 240W rack 2U 240W 2U rack mount amplifier Amplificateur 240W rack 2U Verst ker 240W rack 2U 49AMP240...

Page 2: ......

Page 3: ...control 6 4 3 Acoustic adjustment 6 5 SERVICE NOTES 7 5 1 Overload and protection 7 TECHNICAL DATA 8 1 PRECAUTIONS 9 1 1 Alimentation et mise la terre 9 1 2 Conseils de securit 9 1 3 Installation 9 2...

Page 4: ...rse Su ciascun prodotto riportato a questo scopo il marchio del contenitore di spazzatura barrato Questo prodotto conforme alle Direttive della Comunit Europea sotto le quali lo stesso ricade 1 1 Powe...

Page 5: ...linea 14 Regolazione di livello del segnale di preavviso 15 Connessioni precedenza 16 Ingresso emergenza da centralino telefonico 17 Regolazione di livello dell ingresso telefonico 18 Regolazione dell...

Page 6: ...of both these sockets can be adjusted by means of the LEVEL trimmer 13 The plug relays the same signal to the socket for enabling easy cascade connection of several boosters The input stage is of the...

Page 7: ...the contact causes a two tone warning signal CHIME to be generated It is possible to change the level of the warning signal by means of the appropriate LEV trimmer 14 The warning chime which can be s...

Page 8: ...attenuare le frequenze basse un eccessivo livello delle basse frequenze potrebbe danneggiare la membrana del diffusore Controllo toni acuti TREBLE Il controllo TREBLE regola le prestazioni acustiche d...

Page 9: ...fine che tutti i modelli sono dotati di ventola di raffreddamento con controllo automatico della velocit in funzione della temperatura del dissipatore su cui sono applicati i dispositivi di potenza 5...

Page 10: ...0 000 Hz 3 dB Frequency response Ingresso IN UNITS IN UNITS input Sensibilit 1250 mV Sensitivity Rapporto segnale disturbo 78 dB S N Ratio Risposta in frequenza 30 20 000 Hz 3 dB Frequency response In...

Page 11: ...cidentelle de liquides sur l appareil d brancher imm diatement la fiche d alimentation et contacter le centre d assistance COMELIT le plus proche Il est possible de relier d autres appareils la connex...

Page 12: ...ignal de pr avis 15 Connexions priorit 16 Entr e urgence par standard t l phonique 17 R glage niveau entr e t l phonique 18 R glage du seuil d activation de la priorit t l phonique 19 S lecteur de ten...

Page 13: ...mithilfe des entsprechenden Trimmers LEVEL 13 eingestellt werden F r eine einfache Kaskadenschaltung von mehreren Leistungseinheiten wiederholt der Stecker dasselbe Signal der Buchse Die Eingangsstuf...

Page 14: ...ann durch Bet tigen des entsprechenden Trimmers LEV ver ndert werden 14 Das 2 Ton Ank ndigungssignal abschaltbar ist in die Sprechstellen integriert Falls diese Funktion verwendet werden soll muss das...

Page 15: ...diffuseur Contr le tonalit aigues TREBLE Le contr le TREBLE r gle les prestations acoustiques de l amplificateur pour les hautes fr quences La position m diane 0 fournit une r ponse de type lin aire p...

Page 16: ...matique de la vitesse en fonction de la temp rature du dissipateur sur lequel les dispositifs de puissance sont appliqu s 5 1 berlastung und Schutz Die Verwendung eines niedrigeren Verbraucher impedan...

Page 17: ...ng R ponse en fr quence 30 20 000 Hz 3 dB Frequenzgang Entr e IN UNITS IN UNITS Eingang Sensibilit 1250 mV Empfindlichkeit Rapport signal bruit 78 dB Verh ltnis von Signal St rung R ponse en fr quence...

Page 18: ...16...

Page 19: ...17...

Page 20: ...w w w c o m e l i t g r o u p c o m 11772...

Reviews: