background image

GROUP S.P.A.

FT SBC 07

2

Descrizione monitor e informazioni utente.

Description of the monitor and user information.

Description du moniteur et informations utilisateur.

Beschrijving van de monitor en gebruikersinformatie.

Monitorbeschreibung und Anwenderhinweise.

Descripción monitor e informaciones usuario.

Descrição do monitor e informações ao usuário.

GROUP S.P.A.

1

Regolazione luminosità (ruotare per variare l’intensità) (solo Art.4780).

2

Regolazione volume di chiamata (ruotare per variare l’intensità).

3

Pulsante apriporta (

).

4

Pulsante per attivare e disattivare la fonica dopo una chiamata (    ). Dopo l’attivazione (led blu
acceso) la conversazione è in modalità Parla/Ascolta automatica.

5

Pulsante  disponibile  di  serie  (di  default  per  funzione  Chiamata  a  centralino)  utilizzabile  come
comando attuatore (vedi variante pag. 11) (a).

6

Pulsante disponibile di serie (di default per funzione Autoaccensione) (a).

7

Pulsante disponibile di serie (di default per funzione Attuatore) (a) (b).

8

Pulsante  disponibile  di  serie  (di  default  per  funzione  Privacy)  (Per  servizio  Privacy  si  intende
l’esclusione della chiamata dal posto esterno e centralino) (a).

9

Led blu di segnalazione fonica (l’accensione indica che la fonica è attivata).

10

Led rosso di segnalazione interno occupato, servizi Privacy o Dottore attivi, oppure, durante una
comunicazione segnala lo stato della conversazione:

-  spento

:  a  questo  Monitor  si  sente  la  fonica  proveniente  dal  posto  esterno  o  da  un  altro

apparecchio intercomunicante;

- acceso

: la fonica proveniente da questo Monitor si sente presso il posto esterno o presso un

altro apparecchio intercomunicante.

11

Ganci di fissaggio.

(a) 

Pulsanti programmabili con programmatore palmare Art. 1251/A

(b) 

Pulsanti liberabili

Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare alcool e altri prodotti aggressivi

I

GB

F

NL

D

E

P

I

• Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti.
• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo 

improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.

• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla

presenza della marcatura CE sugli stessi.

 • Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).

• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force.
• All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for

modifications made by others under any title or scope, and for the use of accessories and materials which are not the original ones.

• All the products comply with the requirements of the 2006/95/CE directives (which replace the 73/23/CEE directives and the successive amendments). This is

proved by the CE mark on the products.

• Do not run the riser wires in proximity of the power supply cables (230/400V).

• Effectuer l’installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l’emploi pour lequel ils ont été conçus. Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais

usage des appareils, pour des modifications effectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l’ utilisation d’accessoires non fournis par
nous.

• Tous les produits sont conformes aux exigences des directives 2006/95/CE (qui remplacent les directives 73/23/CEE et amendements successifs). Cette

conformité est signalée par le symbole CE figurant sur les produits.

• Eviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d’alimentation (230/400 V).

• Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen en wetgeving.
• Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk bij een onjuist

gebruik van de apparatuur, of modificaties welke aangebracht zijn zonder voorafgaande toestemming, evenals het gebruik van accessoires welke niet door de
fabrikant zijn aangeleverd.

• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/CE (die in de plaats is gekomen van de richtlijn 73/23/CEE en daaropvolgende wijzigingen) Dit wordt

aangetoond door het CE- merk op de producten.

• Monteer de aders (bekabeling) niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).

• Die Installationen sind nach den Anweisungen des Herstellers und gemäß den geltenden Vorschriften  gewissenhaft auszuführen.
• Alle Geräte dürfen ausschließlich nur zu dem Zweck eingesetzt werden, für den sie entwickelt worden sind. Comelit Group S.p.A. lehnt die Haftung für

unsachgemässe Verwendung der Produkte oder für unautorisierte Veränderung von Produkten, sowie für alle Produkte, welche nicht von der Firma geliefert
wurden, ab.

• All unsere Produkte sind konform mit den Anforderungen der Richtlinie 2006/95/EG. Diese ersetzen die Richtlinie 73/23/EWG und deren sukzessive Änderungen.

Die Konformität unserer Produkte wird durch ihre CE-Kennzeichnung bestätigt.

• Die Drähte der Steigleitungen nicht in der Nähe der Stromkabel (230/400 V) verlegen.

• Efectuar la instalación siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el constructor y conformes con las normas vigentes.
• Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso

impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros para cualquier título o finalidad, por el uso de accesorios y materiales no originales.

• Todos los productos cumplen con la directiva 2006/95/CE (que sustituye a la directiva 73/23/CEE y a las enmiendas posteriores). Así lo certifica la marca CE de

los productos.

• Evitar poner los cables de columna cerca de los cables de alimentación (230/400V).

• Instale o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante que estão de acordo com a legislação em vigor.
• Todo o equipamento deve ser usado para o fim para que foi construído. Comelit Group S.p.A. declina todas as responsabilidades pelo uso impróprio do

equipamento, quaisquer modificações efectuadas por qualqer que seja o motivo sem autorização prévia, como também pelo uso de ferramentas que não tenham
sido originariámente fornecidas pela Comelit Group S.p.a.

• Todos os produtos estão em conformidade com os requisitos das directivas 2006/95/CE (que substituem as directivas 73/23/CEE e as alterações subsequentes).

A prova é a marca CE nos produtos.

• Não instalar os condutores da coluna montante na proximidade dos cabos de alimentação (230/400V).

I

GB

F

NL

D

E

P

Summary of Contents for Simplebus Diva FT SBC 07

Page 1: ...ystem Simplebus Color zur Interkommunikation Vídeo portero y telefonillo serie Bravo Sistema intercomunicante Simplebus Color Vídeo porteiro e intercomunicador série Bravo Sistema de intercomunicação Simplebus Color 11 2007 FT SBC 07 Comelit Group S p A Via Don Arrigoni 5 24020 Rovetta S Lorenzo BG Italy tel 39 0346 750 011 fax 39 0346 71436 www comelit it info comelit it commerciale italia comeli...

Page 2: ...ivent être strictement destinés à l emploi pour lequel ils ont été conçus Comelit Group S p A décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils pour des modifications effectuées par d autres personnes pour n importe quelle raison et pour l utilisation d accessoires non fournis par nous Tous les produits sont conformes aux exigences des directives 2006 95 CE qui remplacent les dire...

Page 3: ...s com programador portátil Art 1251 A b Botões que podem ser libertados Limpar com um pano humedecido em água Evitar álcool e outros produtos agressivos 1 Brightness adjustment turn to vary the intensity only Art 4780 2 Call volume adjustment turn to vary the intensity 3 Door opening pushbutton 4 Pushbutton to activate and de activate the audio after a call After activation blue LED lit up the con...

Page 4: ...4888C please see MT SBC 01 Fig 2 Fig 3 Fig 1 Misure di ingombro del Monitor Fig 2 Installazione monitor art 4780 su scatola da incasso e a parete Fig 3 Aggancio e sgancio del monitor Fig 4 Installazione staffa e monitor sulla base da tavolo Fig 5 1 Connettore Staffa Monitor 2 Morsettiera per connessione impianto 20V 0V Morsetti per connessione con Art 1205 B o 1212 B L L Morsetti di connessione li...

Page 5: ...Schalter zur Programmierung des Anwendercodes 6 S2 DIP Schalter für verschiedene Einstellungen 7 CV1 CV2 CV7 Brücken zur Versorgung eines zusätzlichen Monitors oder zur Verbindung mit Art 4781 8 CV3 CV4 Brücken durchtrennen Jumper entfernen um den Druckknopf 3 potentalfrei zu schaltenzu befreien contatto C NO 24V 100mA max 9 CV5 Jumper zum Videoabverschluss 10 TM1 Lautstärke des Mikrofons 11 TM2 L...

Page 6: ...eel programmeren van intercomtelefoontoestellen moeten worden gevolgd Zie voor volledige informatie over intercominstallaties de technische handleiding MT SB2 03 FUNCTIES DIE AAN IEDERE KNOP VAN DE MONITOR VAN DE BRAVO SERIE ZIJN GEKOPPELD De Bravo monitor heeft 6 standaardknoppen 1 2 3 4 Op pag 3 vindt u de fabrieksinstellingen maar de functies van de knoppen kunnen aan uw persoonlijke wensen wor...

Page 7: ...ogelijk als het systeem in rust is De functie Beeldoproep kan worden uitgeschakeld Om deze functie uit te schakelen houdt u de drukknop die voor Beeldoproep is geprogrammeerd gedurende minimaal 6 seconden ingedrukt Na de instelling hoort men een enkele bevestigingstoon Houd dezelfde drukknop langer dan 4 seconden ingedrukt om deze functie weer in te schakelen In dit geval is er een dubbele bevesti...

Page 8: ...p de knop drukt wordt de bovenstaande volgorde herhaald Wacht nadat u voor de laatste maal op de knop hebt gedrukt op de bevestigingstoon voor uw keus voordat u tot de volgende stap overgaat 3 Druk op de knop en laat hem weer los om naar de opeenvolgende beschikbare beltonen te luisteren Wanneer u dezelfde beltoon meerdere malen wilt horen houdt u de knop ingedrukt 4 Druk op de knop om de keuze va...

Page 9: ...mplebus Color Anlage 1 Tür mit Video der Serie Powercom Simplebus Color verkabelung Instalação 1 porta vídeo Série Powercom Cablagem Simplebus Color Instalación 1 puerta vídeo Serie Powercom Cableado Simplebus Color I GB F NL D E P SB2V 010BIC Pulsante comando apriporta locale Local door opener pushbutton control Bouton commande ouvre porte local Besturingsknop lokale deuropener Taste Befehl lokal...

Page 10: ...2V Betrieb vorgesehen ist Nur die Vorrichtungen mit den C NO Kontakten des Art 1122 A verbinden die mit niedriger Spannung funktionieren Im Falle von Verbindungen mit Induktionsladungen empfiehlt sich eine Verbindung mit einer Kapazität von 470nF parallel zu den C NO Kontakten des Art 1122 A La suma total del número de las unidades internas con mismo código de usuario y del número de dispositivos ...

Page 11: ...he generic actuator function on pushbutton 1 press dip switch S2 1 as shown in the illustration Pour configurer la fonction d actionneur sur le bouton 1 régler le commutateur Dip S2 1 comme dans l illustration Om de algemene relaissturingsfunctie voor drukknop 1 te programmeren plaatst u de microschakelaar S2 1 in de afgebeelde stand Um die generische Aktor Funktion für die Taste 1 festzulegen ste...

Page 12: ...o de Vídeo o acendimento do monitor é efectuado premindo e soltando imediatamente o botão 2 se mantidas as configurações de fábrica ou o botão programado através do Art 1251 A para esta função FT SBC 07 1 a edizione 11 2007 cod 22590200CO CFP CFP 20m MAX VARIANTE D VARIANT D VARIANTE D VARIANT D VARIANTE D VARIANTE D VARIANTE D In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente c...

Reviews: