DE
Installations- und W
artungshinweise
WICHTIG
Jede Installation, elektrische oder hydraulische
Verbindung, Programmierung, Wartung, usw....
soll von GEEIGNETES, qualifiziertes und von der
Herstellerfirma autorisiertes Personal durchgeführt
werden;
jeder Eingriff durch NICHT GEEIGNETES Personal,
kann die Sicherheit des Technikers, und anderem
Personals (Bediener, usw.) in Gefahr setzen, oder
es kann andere an der Spülmaschine angeschlos-
senen Anlagen gefährden.
Bei Nichtbeachtung der oben genannten Anwei-
sungen haftet der Hersteller nicht für Unfälle und
Sach- und Personenschäden.
Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss dieses
vom Hersteller, einem Servicefachmann oder von
einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
Auf diese Weise können Sie eventuell damit einher-
gehenden Gefahren versorglich entgegenwirken.
3.1 INSTALLATION (Abb. 6)
- Nach dem Auspacken der Maschine muß diese auf
etwaige Schäden geprüft werden. Dann sicherstel
-
len, daß alle zum Serienumfang gehörenden Teile
vorhanden sind.
- Die Maschine an ihrem Standort aufstellen.
3.1.a Anschluß des Abwasserschlauches (Abb. 6)
- Den Abwasserschlauch an dem vorhandenen Abwa-
sserschacht anschließen.
WICHTIG
Um ein Plasterungsdownload mit sifoide vorher
zu sehen und zum Auto mit dem flexiblen Gefäß
zu rüste mir zu verbinden die Herstellung damit
das gleiche oder in der Steigung in Richtung zum
Download aus.
außerdem zu vergewissern nicht dort seien Sie
throttlings.
Zu festsetzen, dass das zu ummauern Ausgangrohr
zu einer Temperatur von 70°C. widersteht.
3.1.b Kaltwasseranschluß (Abb. 6)
- Die Wasserzuleitung (7) an einen Gewindehahn
3/4”G anschließen und einen Filter (5, Abb. 6)
dazwischensetzen.
ACHTUNG
Es ist vorgeschrieben, die Kaltwasserzuleitung zur
Maschine an einen Teilstromhahn anzuschließen, damit
die Versorgungsanlage von der Maschine getrennt wird.
Prüfen, daß keine Drosselstellen vorliegen.
ACHTUNG
Beim Einbauen und Ausbauen der Wasserleitun-
grohr ist verpflichtet die Dichtungen zu wechseln.
ACHTUNG
Sollte sich Sand in der Wasserleitung befinden, muß
ein Filter zwischen den Anschluß an die Wasserleitung
und die Maschine eingebaut werden.
Der Übungsdruck muss nicht den 2 fortgeschrittenen
Stangen und den 4 Stangen (kPa 200-400) unterlegen
sein.
Wenn der Druck untergeordnet ist, wird Zunahme zur In-
stallation eines Pumpendrucks geraten; wenn der Druck
vorangebracht wird, die Anwendung eines Entspanners.
Für Haben eines guten Ergebnisses ist er ratsam, das
Wasser des Eingangs mit einer nicht hoch entwickelten
Härte zum
10°F
. zu haben.
Damit hoch entwickelte hardnesses Autos mit einge-
bautem Wasser softner oder Wasser softners zur Io-
nenaustausch- oder umgekehrten Osmose verwenden.
Zu etwaige erzwungene nationale oder regionale
Normen rigoros respektieren.
Bei Schäden an der Maschine infolge der Nicht-
beachtung dieser Vorschriften ist der Hersteller
nicht verantwortlich.
3.1.c Elektrischer Anschluß (Abb. 6)
DANGER
- Bevor irgendein elektrischer Anschluß vorge-
nommen wird, ist sicherzustellen, daß die Daten
der Stromversorgungsleitung mit den Daten auf
dem Typenschild der Maschine (Abb. 3 Pos. 4)
übereinstimmen und daß der Hauptschalter der
Stromversorgung, der stromauf von der Maschine
installiert ist, ausgeschaltet ist und auf “0” (AUS)
steht.
- Zwischen die Stromversorgungsleitung und die
Maschine muß ein allpoliger Schalter mit Minde-
stabstand der Schaltstücke von 3 mm und mit
geeigneter Belastbarkeit installiert werden.
• Das Kabel (6) der elektrischen Stromversorgung
an den Hauptschalter anschließen, der stromauf
von der Maschine installiert ist.
• Den Erdungsleiter mit Potentialausgleich an die
Klemme (8) anschließen.
•
Elektrische Kabel NICHT durch den Benutzer,
sondem nur durch technische Fassung.
Bei Nichtbeachtung der oben genannten Anweisu
gen haftet der Hersteller nicht für Unfälle und Sach-
und Personenschäden.
64
Summary of Contents for RC07
Page 11: ...IT ITALIANO ITALIANO ISTRUZIONI ORIGINALI 11...
Page 14: ...Spazio lasciato bianco intenzionalmente IT 14...
Page 15: ...Istruzioni per l utente IT ISTRUZIONI PER L UTENTE ISTRUZIONI PER L UTENTE 15...
Page 24: ...Spazio lasciato bianco intenzionalmente IT 24...
Page 25: ...EN ENGLISH ENGLISH TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS 25...
Page 28: ...Space intentionally left blank EN 28...
Page 29: ...User instructions EN USER INSTRUCTIONS USER INSTRUCTIONS 29...
Page 38: ...Space intentionally left blank EN 38...
Page 39: ...FR FRAN AIS FRAN AIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 39...
Page 42: ...Espace laiss en blanc intentionnellement FR 42...
Page 52: ...Espace laiss en blanc intentionnellement FR 52...
Page 53: ...DE DEUTSCH DEUTSCH BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 53...
Page 56: ...Absichtlich leer gelassene Seite DE 56...
Page 57: ...Anweisungen f r den Benutzer DE ANWEISUNGEN F R DEN ANWEISUNGEN F R DEN BENUTZER BENUTZER 57...
Page 66: ...Absichtlich leer gelassene Seite DE 66...
Page 67: ...ES ESPA OL ESPA OL TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 67...
Page 70: ...Espacio dejado en blanco intencionalmente ES 70...
Page 80: ...Espacio dejado en blanco intencionalmente ES 80...
Page 81: ...PORTUGU S PORTUGU S TRADU O DAS INSTRU ES ORIGINAIS POR 81...
Page 84: ...Este espa o em branco intencionalmente deixado da p gina POR 84...
Page 85: ...Instru es para o usu rio POR INSTRU ES PARA O USU RIO INSTRU ES PARA O USU RIO 85...
Page 94: ...Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 1 Lift Lift 2 3 4 Prime STAR T 94...
Page 95: ...18 16 17 19 13 Fig 7 Fig 6 8 5 6 7 11 12 9 10 Fig 8 13 14 15 95...
Page 96: ...NOTE 96...
Page 98: ...900887 04 2022...