POR
ADVERTÊNCIAS
PARTICULARES PARA OPERADORES
- Antes de colocar a máquina em funcionamento, o op-
era dor deverá ler com atenção a presente publicação
e ter adquirido um profundo conhecimento das especifi
-
cações técnicas e dos comandos da máquina.
- Antes de instalar a máquina, controlar que a área destinada
seja compatível com as dimensões da mesma.
-
Se esta máquina está instalado prestar atenção
"recesso" para a habitação e os móveis são de um
tipo apropriado adjacentes, que não está sofrendo
de exposição ao vapor de água que pode escapar da
máquina durante a operação e, especialmente, durante
a abertura do em seguida, leva a um ciclo de lavagem.
- No caso se deva instalar ou remover parte da máquina, usar
somente meios para levantar e movimentar que sejam
adequados ao peso.
- Nunca permitir a pessoa não autorizada e qualificada
a colocar em função, regular, conduzir ou consertar a
máquina.
Fazer referência a este manual para as operações neces-
sárias.
- As partes mecânicas e os componentes eléctricos/electró-
nicos situados no interior da máquina são protegidos por
painéis inteiramente fechados.
- Antes de proceder na limpeza e/ou na manutenção da má-
quina, acertar-se que o interruptor geral esteja na posição
“OFF”, a fim de cortar a alimentação eléctrica da máquina
durante o intervenção do operador.
- A instalação da alimentação eléctrica deve ser provido de
um sistema de desengate automático atrás do interruptor
geral da máquina e uma idónea ligação do fio terra que
responda a todos os requisitos das normas industriais para
a prevenção de acidentes..
- No caso se deva intervir no interruptor geral ou em torno
do mesmo, cortar a corrente da fio ao qual está engatado
o interruptor geral.
- Todos os controles e operações de manutenção que re-
querem a remoção das protecções de segurança serão
efectuadas sob a completa responsabilidade do utente.
Se aconselha portanto de fazer executar estas operações
exclusivamente por pessoal técnico autorizado.
- Controlar que todos os dispositivos de segurança contra
acidentes (barreiras, protecções , cárter, microinterruptor
, etc. ) não tenham sido violados e que estejam funcio-
nando perfeitamente antes de operar, em caso contrário
providenciar a arrumação.
- Não remover os dispositivos de segurança.
- Para evitar riscos pessoais, utilizar somente aparelhos
eléctricos que sejam correctamente ligados ao fio
terra e conforme os regulamentos nacionais de
segurança.
- Nunca alterar, por nenhum motivo, a ligação eléctrica ou
qualquer outro mecanismo.
-
Use luvas de segurança ao limpar a máquina
- Nunca usar as mãos ou instrumentos não apto para localizar
eventuais perdas dos vários tubos. Ar, fluidos a pressão
ou irritantes poderão causar graves danos. As pessoas e/
ou as coisas.
- Nunca utilizar as mãos no lugar de utensílios adequados
para operar na máquina.
- Nunca utilize as mãos ou outros objectos para parar partes
em movimento.
- Prestar a máxima atenção as placas de instruções presentes
na máquina cada vez que se operar ou se encontrar perto da
mesma.
- É ato obrigatório do utente manter todas as placas de ins-
truções legíveis.
- Não subir na capota e/ou na parte superior da máquina.
- É ainda ato obrigatório do utente substituir todas as placas
de informações que, por qualquer motivo, tenham se
deteriorado ou que não estejam claramente visíveis, re-
querendo novas ao Serviço de Substituição.
- Em caso de mal funcionamento da máquina ou danos aos
componentes contactar o responsável pela manutenção,
sem proceder com maiores intervenções de reparação.
- É absolutamente proibido a qualquer pessoa utilizar a má-
quina para uso diverso daqueles expressamente previstos
e documentados.
- A máquina deverá ser usada sempre nos modos, tempos e
lugares previstos nas normas de boa técnica,
de lei vigente em cada nação, mesmo se no país especí-
fico não existam normas específicas para regulamentar
o sector.
- O construtor declina toda e qualquer responsabilidade
por eventuais acidentes ou danos a pessoas ou coisas
ocorridos pela falta de observância seja das prescrições
relativas a segurança que das normas aqui referidas.
- Tais prescrições, unidas as normas relativas a instalação da
máquina e a alimentação eléctrica constituem parte inte-
grante das Regulamentações Industriais Contra Acidentes
de cada singular país.
- Estas normas de segurança integram e não substituem as
normas de segurança em vigor localmente.
- Nunca executar reparações apressadas ou de emergên-
cia que poderão comprometer o bom funcionamento da
máquina.
- Em caso de dúvidas requerer sempre o intervenção de
pessoa especializada.
- Qualquer alteração por parte do utente retira a empresa
construtora de toda a responsabilidade e torna o próprio
utente único responsável em relação aos órgãos compe-
tentes de prevenção contra acidentes.
- A máquina não é destinada para ser usada dos povos
(crianças compreendidas) cujas as habilidades físicas,
sensoriais, ou mentais são reduzidos, ou com falta da
experiência ou do conhecimento, de uma fiscalização ou
de instruções da consideração o uso da máquina.
- Proibição para usar jatos de água para a limpeza da má-
quina.
82
Summary of Contents for RC07
Page 11: ...IT ITALIANO ITALIANO ISTRUZIONI ORIGINALI 11...
Page 14: ...Spazio lasciato bianco intenzionalmente IT 14...
Page 15: ...Istruzioni per l utente IT ISTRUZIONI PER L UTENTE ISTRUZIONI PER L UTENTE 15...
Page 24: ...Spazio lasciato bianco intenzionalmente IT 24...
Page 25: ...EN ENGLISH ENGLISH TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS 25...
Page 28: ...Space intentionally left blank EN 28...
Page 29: ...User instructions EN USER INSTRUCTIONS USER INSTRUCTIONS 29...
Page 38: ...Space intentionally left blank EN 38...
Page 39: ...FR FRAN AIS FRAN AIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 39...
Page 42: ...Espace laiss en blanc intentionnellement FR 42...
Page 52: ...Espace laiss en blanc intentionnellement FR 52...
Page 53: ...DE DEUTSCH DEUTSCH BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 53...
Page 56: ...Absichtlich leer gelassene Seite DE 56...
Page 57: ...Anweisungen f r den Benutzer DE ANWEISUNGEN F R DEN ANWEISUNGEN F R DEN BENUTZER BENUTZER 57...
Page 66: ...Absichtlich leer gelassene Seite DE 66...
Page 67: ...ES ESPA OL ESPA OL TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 67...
Page 70: ...Espacio dejado en blanco intencionalmente ES 70...
Page 80: ...Espacio dejado en blanco intencionalmente ES 80...
Page 81: ...PORTUGU S PORTUGU S TRADU O DAS INSTRU ES ORIGINAIS POR 81...
Page 84: ...Este espa o em branco intencionalmente deixado da p gina POR 84...
Page 85: ...Instru es para o usu rio POR INSTRU ES PARA O USU RIO INSTRU ES PARA O USU RIO 85...
Page 94: ...Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 1 Lift Lift 2 3 4 Prime STAR T 94...
Page 95: ...18 16 17 19 13 Fig 7 Fig 6 8 5 6 7 11 12 9 10 Fig 8 13 14 15 95...
Page 96: ...NOTE 96...
Page 98: ...900887 04 2022...