Instruções de instalação e manutenção
POR
IMPORTANTE
Qualquer operação de instalação, ligação eléctric
ou hidràulica, programação, manutenção, etc...
deveser efectuada por pessoa IDONEA qualificada
e autorizada pela casa construtora; manobras efec-
tuadas porpessoa NAO IDONEA podem comprome-
ter a segurança do proprio operador bem como de
otras pessoas (quem utiliza, etc...) ou instalação
ligada a lava louças.
Declina-se toda e qualquer responsabilidade por
acidentes a pessoas ou coisas derivados da falta
de observância da normas acima especificadas.
Se a cavidade de alimentação é danificada, deve ser
substituída do construtor ou da sua conservação
técnica ou entretanto de uma pessoa com a quali-
ficação ao similare, para impedir cada risco.
3.1 INSTALAÇÃO (Figg. 6)
- Depois de remover a embalagem, verificar a integri
-
dade e que estejam presente todas as peças que
fazem parte da máquina.
- Posicionar a máquina no lugar definitivo.
3.1.a Ligação do tubo de descarga (Fig. 6)
- Inserir o tubo de descarga no respectivo poço de
descarga predisposto.
IMPORTANTE
Para inspecionar uma transferência do pavimento
com sifoide e juntar-se ao carro com o tubo flexível
ao eu equipo a factura de modo que mesmo ou na
inclinação para a transferência. Para certificar-se
além disso disso ao longo do mesmo não lá seja
throttlings. Para avaliar que a tubulação da tomada
a murar resiste a uma temperatura de 70°C.
3.1.b Ligação hídrica (Fig. 6)
- Ligar a extremidade do tubo de carga (7) ao uma
torneira à rosca 3/4"G. fixando o filtro (5).
ATENÇÃO
É obrigatório que o tubo de alimentação de água fria
seja ligado a uma torneira de parcialização para sepa-
rar a instalação de alimentação da própria máquina e
controlar que não tenha estrangulações.
ATENÇÃO
Obrigação substituir a embalagem do tubo da carga
para a água que fornece, cada vez que isso mesma
é desmontado e montado de novo
.
ATENÇÃO
Onde se encontrar presença de areia na rede hídrica de
alimentação é necessária a inserção de um filtro entre
a rede hídrica e a máquina.
A pressão do exercício não terá que ser inferior às 2
barras avançadas e às 4 barras (kPa 200-400)
Se a pressão é inferior, o aumento está recomendado
à instalação de uma pressão da bomba; se a pressão
é avançada, a aplicação de um redutor de pressão.
Para ter um bom resultado é aconselhável ter a água
da entrada com uma dureza nao avançada ao
10°F
.
Para que os hardnesses avançados usem carros com
sotner incorporado da água ou softners da água à troca
iónica ou à osmose inversa.
Para respeitar rigorosa normas nacionais ou regio-
nais reforçadas eventuais.
Declina-se toda e qualquer responsabilidade por
acidentes a pessoas ou coisas derivados da falta
de observância da normas acima especificadas.
3.1.c Ligação eléctrica (Figg. 6)
PERIGO
-
Antes de efectuar a ligação eléctrica verificar
que os dados relativos a linha de alimentação
correspondem àqueles indicados na placa de
identificação (pos.3 Fig.4) e que o interruptor
geral de alimentação eléctrica posicionado na
parte posterior da máquina esteja desligado,
“O” OFF.
-
É necessário interpor, entre a linha de alimen-
tação e a máquina um interruptor unipolar de
alimentação oportunamente dimensionado,
com abertura mínima dos contactos igual a
3mm.
-
Ligar o cabo (6) de alimentação eléctrica ao
interruptor geral posicionado atrás da máquina.
-
Ligar o fio terra equipotencial ao borne (8).
-
O cabo da corrente eléctrica não pode ser subs-
tituído pelo USUÁRIO mas somente por técnico.
Declina-se toda e qualquer responsabilidade por
acidentes a pessoas ou coisas derivados da falta
de observância da normas acima especificadas.
92
Summary of Contents for RC07
Page 11: ...IT ITALIANO ITALIANO ISTRUZIONI ORIGINALI 11...
Page 14: ...Spazio lasciato bianco intenzionalmente IT 14...
Page 15: ...Istruzioni per l utente IT ISTRUZIONI PER L UTENTE ISTRUZIONI PER L UTENTE 15...
Page 24: ...Spazio lasciato bianco intenzionalmente IT 24...
Page 25: ...EN ENGLISH ENGLISH TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS 25...
Page 28: ...Space intentionally left blank EN 28...
Page 29: ...User instructions EN USER INSTRUCTIONS USER INSTRUCTIONS 29...
Page 38: ...Space intentionally left blank EN 38...
Page 39: ...FR FRAN AIS FRAN AIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 39...
Page 42: ...Espace laiss en blanc intentionnellement FR 42...
Page 52: ...Espace laiss en blanc intentionnellement FR 52...
Page 53: ...DE DEUTSCH DEUTSCH BERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG 53...
Page 56: ...Absichtlich leer gelassene Seite DE 56...
Page 57: ...Anweisungen f r den Benutzer DE ANWEISUNGEN F R DEN ANWEISUNGEN F R DEN BENUTZER BENUTZER 57...
Page 66: ...Absichtlich leer gelassene Seite DE 66...
Page 67: ...ES ESPA OL ESPA OL TRADUCCI N DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 67...
Page 70: ...Espacio dejado en blanco intencionalmente ES 70...
Page 80: ...Espacio dejado en blanco intencionalmente ES 80...
Page 81: ...PORTUGU S PORTUGU S TRADU O DAS INSTRU ES ORIGINAIS POR 81...
Page 84: ...Este espa o em branco intencionalmente deixado da p gina POR 84...
Page 85: ...Instru es para o usu rio POR INSTRU ES PARA O USU RIO INSTRU ES PARA O USU RIO 85...
Page 94: ...Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 4 1 Lift Lift 2 3 4 Prime STAR T 94...
Page 95: ...18 16 17 19 13 Fig 7 Fig 6 8 5 6 7 11 12 9 10 Fig 8 13 14 15 95...
Page 96: ...NOTE 96...
Page 98: ...900887 04 2022...