75
1.
INFORMACIONES GENERALES
1.1.
FINALIDAD DEL MANUAL
Para facilitar la consulta y lectura de los temas de
interés, consulte el índice que se halla al inicio de la
sección escrita en su idioma.
El presente manual ha sido redactado por el fabri-
cante y forma parte integrante del producto, y como
tal debe conservarse con cuidado durante toda la
vida de la máquina hasta su demolición.
El cliente debe asegurarse de que los operarios hayan
leído y comprendido el contenido del presente ma-
nual, a fin de que puedan atenerse escrupulosamente
las instrucciones descritas en el mismo.
Para obtener los mejores resultados en términos de
seguridad, prestaciones, eficacia y duración del pro-
ducto que han adquirido es fundamental respetar
siempre las indicaciones proporcionadas en este ma-
nual. El incumplimiento de estas reglas puede provo-
car daños a las personas, a la máquina, a la superficie
lavada y al ambiente, que en ningún caso podrán im-
putarse al fabricante.
El presente manual se refiere detalladamente a la
máquina y proporciona indicaciones y descripciones
exclusivamente a las baterías y cargadores de baterías
(opcionales) que disponemos.
Las baterías y el cargador de baterías son componen-
tes fundamentales para completar la máquina y con-
diciones el funcionamiento de la misma en términos
de autonomía y prestaciones. Sólo la correcta combi-
nación entre los dos accesorios (baterías y cargador
de baterías) permite obtener las máximas presta-
ciones y evita grandes pérdidas de dinero. Para más
informaciones al respecto es esencial remitirse a los
manuales específicos de las baterías y de los carga-
dores de baterías.
Los cargadores de baterías y las baterías que sugeri-
mos (opcionales) aseguran la mejor combinación con
la máquina y, además de una extraordinaria versatili-
dad (cargadores de baterías), ofrecen estándares cua-
litativos y prestaciones en la cumbre de la categoría.
1.2.
TERMINOLOGÍA Y LEYENDA DE LOS
SÍMBOLOS
Para una mayor claridad y para evidenciar de modo
adecuado los diferentes aspectos de las instrucciones
descritas, se han utilizado los términos y símbolos
que se definen y presentan a continuación:
- Máquina. Esta definición sustituye el nombre co-
mercial al que se refiere este manual.
- Operario. - operador, la(s) persona(s) encargada(s)
de instalar, poner en marcha, regular, mantener, lim-
piar, reparar, transportar una máquina..
- Técnico. Por técnico se entienden las personas con
la experiencia, preparación técnica y conocimientos
legislativos y normativos necesarios para permitir rea-
lizar todo tipo de intervención en la máquina, con la
capacidad de reconocer y evitar posibles peligros du-
rante la instalación y el mantenimiento de la máquina.
☞
- SÍMBOLO INDICACIÓN Son informaciones de
especial importancia para evitar averías a la máquina.
•
- SÍMBOLO ATENCIÓN Son informaciones su-
mamente importantes para evitar serios daños a la
máquina y al ambiente en el que se trabaja.
•
- SÍMBOLO PELIGRO Son informaciones vitales
para evitar graves (o extremas) consecuencias a la
salud de las personas y a la integridad del producto y
del ambiente en el que se trabaja.
Peso total (listo para el servicio)
Inclinación máx. del área de trabajo 2%
(Inclinación máx. de transporte 10%)
Potencia del accionamiento de cepillos
Potencia de la turbina de absorción
1.3.
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
La placa de datos situada debajo del panel de man-
dos contiene las informaciones.
1.4.
USO AL QUE ESTÁ DESTINADO LA
MÁQUINA
Este aparato es apto para el uso en aplicaciones in-
dustriales, como en hoteles, escuelas, hospitales,
fábricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler.
La máquina descrita en el presente manual es una
fregadora-secadora de suelos: debe utilizarse para
la limpieza y aspiración de líquidos de suelos planos,
rígidos, horizontales, lisos o poco rugosos, uniformes
y sin obstáculos, en locales tanto civiles como indus-
triales. Está prohibido cualquier otro uso que no sea
los arriba indicados. Le rogamos lea detenidamente
las informaciones sobre la seguridad proporcionadas
en este manual.
La fregadora-secadora distribuye sobre la superficie
que se ha de limpiar una cantidad de solución (regu-
lable en función de las necesidades) de agua y deter-
gente mientras los cepillos eliminan la suciedad del
suelo. El equipo de aspiración de la máquina, a través
de un squeegee (rasqueta de secado), seca perfecta-
mente con una sola pasada los líquidos y la suciedad
eliminada por los cepillos frontales.
Asociando un adecuado detergente para la limpieza
con los diferentes tipos de cepillos (o discos abrasi-
vos) disponibles, la máquina puede adaptarse a todas
las combinaciones de tipos de suelos y suciedad.
1.5.
MODIFICACIONES TÉCNICAS
El fabricante se reserva el derecho de aportar sin pre-
vio aviso las modificaciones técnicas al producto que
considere necesarias para actualizarlo o mejorarlo
técnicamente. Por este motivo algunos detalles de
la máquina que ha comprado podrían diferir con las
Summary of Contents for CPS 50 B
Page 3: ...3 2 1 3 A B 6 1 3 4 5 2 E AC 230V...
Page 4: ...4 C D 2 2A 3A 3B 3C 1A 1 3 6 3 4 5 1 8 2 B DC 24V 7...
Page 6: ...6 H G 1 2 1 3 2 I...
Page 7: ...7 1 2 L M 1 1 4 4 3 2 5 7 6 5 2 6...
Page 8: ...8 N O 1 1 2 3 3 2 4...
Page 9: ...9 P 1...
Page 91: ...91 1 1 1 1 2 2 10 1 3 1 4...
Page 92: ...92 1 5 2 2 1 4 35 10 50 30 95 2 10...
Page 93: ...93 2 2...
Page 94: ...94 3 3 1 3 2 3 3 C C 3 4...
Page 95: ...95 4 4 1 20 20 20h 5 5 5h 5 5 20 20 24 4 1 1 4 1 2 I 2 G 1 3 I 1 I 2...
Page 101: ...101 2 2 2 P 1 5 11 3 1 5 D 6 F 7 3 5 12 AC 230V AC230 AC 230V...
Page 103: ...103 5 14 5 14 1 5 14 2 3 1 3 1 5 14 3 6 13 5 14 4 6 13 6 14 3 5 14 5 6 11 6 6 1 50...
Page 104: ...104 6 2 M 3 6 3 6 4 6 5 6 6 6 7...
Page 105: ...105 6 8 6 8 1 6 8 2 6 8 3 6 9 7 7 1 1 C 7 2 5 7 3...
Page 106: ...106 7 4 7 5 7 6 7 7 7 8 7 9 7 10 100 20 30 8 12...
Page 107: ...107 8 1 2013 56 EU 8 2 2012 19 EU 2012 19 EU...
Page 124: ...124...
Page 125: ...125...
Page 126: ...126...
Page 127: ...127...
Page 128: ...128...
Page 129: ...129...
Page 130: ...130...
Page 131: ...131...
Page 238: ...238 1 1 1 1 2 2 10 1 3 a 1 4...
Page 239: ...239 1 5 2 2 1 4 C 35 C 10 C 50 C 30 95 2 10...
Page 240: ...240 2 2 3 3 1 3 2 3 3...
Page 241: ...241 3 4 4 4 1 Ah 20 C20 20h 5 C5 5h C5 C20...
Page 247: ...247 50 C N 4 N 3 2 N 2 2 L Q 1 5 11 N 3 0 1 B 6 D 6 F 7 0 3 5 12 230V 230V AC 230V...
Page 249: ...249 5 14 2 C 3 E 1 C 3C E 1C 5 14 3 6 13 5 14 4 6 13 6 14 3 5 14 5 6 11 6 6 1 50 6 2 3...
Page 250: ...6 3 250 6 4 6 5 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...
Page 251: ...251 6 6 BPb 3 AGM 6 6 7 6 8 6 9 7 7 1 ON 7 2 5 7 3...
Page 252: ...252 7 4 7 5 7 6 7 7 7 8 7 9 7 10 100 20 30 8 12...
Page 253: ...253 8 1 2013 56 8 2 WEEE 2012 19 2012 19 EU...
Page 255: ...255 1 1 1 1 2 2 2 10 1 3 1 4...
Page 256: ...256 1 5 2 2 1 4 C 35 C 10 C 50 C 30 95 2 10...
Page 257: ...257 2 2 134 3 3 1 3 2 3 3...
Page 258: ...258 3 4 4 4 1 4 1 1 Ah 20 C20 20h 5 C5 5h C5 C20...
Page 263: ...263 5 4 M 6 6 M 3 5 5 M 6 5 6 6 5 M 4 M 6 M 4 M 6 6 4 5 7 7 2 45 M 2 M 7 5 8 5 9 1 cm 1 cm...
Page 264: ...264 5 10 50 C N 4 N 3 G 2 N 2 2 cm 5 11 N 3 1 B 6 D 6 F 7 3 5 12 E AC 230V E AC 230V...
Page 267: ...6 2 M 3 6 3 267 X X X X X X X X X X X X X X X X X X...
Page 268: ...268 6 4 6 5 6 6 3 AGM 6 6 7 6 8 6 9 7 7 1 7 1 1 1...
Page 269: ...269 30 7 1 2 5 7 1 3 7 1 4 7 1 5 7 1 6...
Page 270: ...270 7 1 7 7 1 8 7 1 9 7 1 10 100 20 30 8 12 8 1...
Page 271: ...271 2013 56 E 8 2 2012 19 2012 19...