background image

21

POLSkI

O

STrze

żenia

 B

ezpieczeństwa

_

fi«

    UWAGA

_

• Dostosować się do instrukcji bezpieczeństwa i do zaleceń związanych z przeznaczeniem 

urządzenia znajdujące się w niniejszych instrukcjach myjki wodnej.

_

 Maszyna do mycia podłóg ma być stosowana tylko z następującymi myjkami: KL, Xstar, 

KSM, KS. Użytkowanie z innymi modelami może być niebezpieczne.

 • Maszyna myjąca podłogi nie może być obsługiwana przez dzieci lub przez nie przeszkolony 

personel.

 • Podczas pracy należy sprawdzić, aby nie było osób lub zwierząt na polu pracy maszyny.

 • W przypadku czyszczenia maszyny, konserwacji lub podczas jej nieużytkowania należy wykonać 

właściwe fazy związane z jej wyłączeniem wskazane w instrukcjach użytkowania. 

Należy zawsze 

pamiętać, aby wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego.

 • Włączyć strumień wody pod wysokim ciśnieniem tylko, kiedy maszyna styka się z mytą 

powierznią. Podczas użytkowania nie wkładać rąk ani stóp pod maszynę.

 • Stosować maszynę tylko na płaskich powierzchniach: Nie myć maszyną krawężników, schodów 

ani wystających części podłogi.

_•_

Materiały z opakowania nie pozostawiać w miejscu dostępnym dla dzieci, bo są one źródłem 

niebezpieczeństwa: zbyć zgodnie z aktualnie obowiązującymi normami.

d

zIA

łanie

OSTRZEŻENIE

•_

Myć tą maszyną tylko podłogi lub ściany z drewna, cementu, płytek lub kamienia naturalnego 

i pamiętając, że strumień wody pod wysokim ciśnieniem może zniszczyć mytą powierzchnię 

(np. ściany pomalowane lub wykładzinę ścienną).

Wyregulować siłę myjącą odpowiednio do rodzaju mytej powierzchni. 

Odblokować trzonek 

6

, ustawić przełącznik 

7

 na pozycji 

_

"Unlock"

; przestawić trzonek 

w kierunku 

S

_

"Soft"

 (powierzchnie bardo delikatne) lub w kierunku 

H

_

"Hard"

(powierzchnie 

mniej delikatne);

Zablokować delikatnie trzonek ustawiając przełącznik na pozycji 

L

_

“Lock”

.

Użytkowania maszyny do mycia

Nasunąć przyczep bagnetowy maszyny do mycia 

1

 na rurę lancy maszyny do mycia podług 

2

_

i zacisnąć do oporu  tulejkę blokującą 

3

. Czynność 

A

_z_

rys. 1

.

Wyłączyć myjkę ustawiając przełącznik  główny na pozycji “0”  i połączyć lancę maszyny do 

mycia 

2

 do wodnego pistoletu. Czynność 

B

_z_

rys. 1

.

Wyłączyć myjkę ustawiając przełącznik  główny na pozycji “1”  i przycisnąć dźwignię pistoletu 

wodnego, aby włączyć maszynę.  

Aby zacząć mycie należy chwycić pistolet wodny i rurę lancy.

Użytkowania maszyny jako myjkę do ścian

Założyć zaczep bagnetowy maszyny do mycia 

1

 na dostosowniku 

4

 i docisnąć do oporu tulejkę 

blokującą 

3

. Czynność 

C

_z_

rys. 1

.

Wyłączyć myjkę ustawiając przełącznik  główny na pozycji “0”  i połączy dostosownik 

4

_do_

Summary of Contents for SC 140

Page 1: ...e apparaten utan att ha l st igenom instruktionerna ADVARSEL Benytt ikke maskinen uten ha lest bruksanvisningen HUOMIO lk k ytt k laitetta ennen kuin olette lukeneet ohjelehtisen DYBVFYBT Gthtl bcgjkm...

Page 2: ...A 2 3 1 7 6 4 1 2 1 2 3 1 2 3 4 5 5 3 C B S H U L 1...

Page 3: ...2 1 1 2 3 9 8 2...

Page 4: ......

Page 5: ...PORTUGU S_ _______________________________________ 17 _ _______________________________________ 19 POLSKI_____________________________________________ 21 NEDERLANDS___________________________________...

Page 6: ......

Page 7: ...pareti in legno cemento piastrelle e pietre naturali badando a che la superficie da trattare non possa venir danneggiata dal getto ad alta pressione ad esempio in presenza di pareti tinteggiate o con...

Page 8: ...o far presa sull impugnatura dell idropistola e sulla maniglia 5 badando a non inserire la mano al di sotto della lavapavimenti Sostituzione ugelli Per smontare gli ugelli 8 ruotarli in senso antiorar...

Page 9: ...natural stone taking care that the surface to be cleaned cannot be damaged by the high power jet for example painted or wallpapered walls Adjust the cleaning force of the floor wall cleaner according...

Page 10: ...un and the handle 5 being careful not to insert your hand under the floor wall cleaner Replacing the nozzles To remove the nozzles 8 turn them anti clockwise and extract from the rotor 9 Fig 2 To re f...

Page 11: ...elles sources de danger les liminer conform ment aux r glementations en vigueur Fonctionnement AVERTISSEMENT N utiliser l accessoire pour le nettoyage des sols que pour nettoyer les sols ou les parois...

Page 12: ...arche le nettoyeur haute pression en mettant l interrupteur g n ral en position 1 et appuyer sur la g chette du pistolet haute pression pour actionner l accessoire pour le nettoyage des sols Pour l ut...

Page 13: ...e Verpackungselemente m ssen kindersicher aufbewahrt werden insofern sie eine potentielle Risikoquelle darstellen sie sind in bereinstimmung mit en geltenden Rechtsvorschriften zu entsorgen Funktionst...

Page 14: ...n den Adapter 4 mit der Spritzpistole verbindet und bis zum Anschlag festzieht T tigkeit C auf Abb 1 Den Hochdruckreiniger erneut einschalten indem man den Hauptschalter in die Stellung 1 bringt und d...

Page 15: ...ilicen la lava pavimentos solo para limpiar pavimentos o paredes de madera cemento azulejos y piedra natural cuidando que la superficie a tratar no pueda ser da ada por el corro de alta presi n por ej...

Page 16: ...va pavimentos Para el uso tomar las empu aduras de la hidro pistola y la manija 5 cuidando den o introducir la mano por debajo de la lava pavimentos Sustituci n boquillas Para desmontar las boquillas...

Page 17: ...tes Funcionamento ADVERT NCIA Utilizar a m quina para lavar pisos somente para limpar pisos ou paredes de madeira cimento azulejos e pedras naturais verificando que a superf cie a ser tratada n o seja...

Page 18: ...para a posi o 1 e pressionar a alavanca da hidropistola para accionar a m quina para lavar pisos Para o uso segurar a empunhadura da hidropistola e a al a 5 tomando o cuidado de n o inserir a m o sob...

Page 19: ...19 KL Xstar KSM KS 6 7 U Unlock S Soft H Hard L Lock 1 2 3 A 1 0 2 B 1...

Page 20: ...20 1 1 4 3 C 1 0 4 C 1 1 5 8 9 2 3...

Page 21: ...ezpiecze stwa zby zgodnie z aktualnie obowi zuj cymi normami Dzia anie OSTRZE ENIE My t maszyn tylko pod ogi lub ciany z drewna cementu p ytek lub kamienia naturalnego i pami taj c e strumie wody pod...

Page 22: ...nego aby w czy maszyn Aby zacz prac nale y chwyci za pistolet i uchwyt 5 uwa aj c aby nie w o y r ki pod maszyn do mycia Wymiana Dysz Aby rozkr ci dysz 8 nale y j przekr ci w kierunku przeciwzegarowym...

Page 23: ...ik de vloerreiniger alleen voor het reinigen van vloeren of wanden van hout cement tegels en natuursteen en wees er zeker van dat het te behandelen oppervlak niet door de hogedrukstraal beschadigd kan...

Page 24: ...greep 5 vast en zorg ervoor de hand niet onder de vloerreiniger te plaatsen Vervanging sproeistukken Voor de demontage van sproeistukken 8 moeten deze tegen de wijzers van de klok in gedraaid worden e...

Page 25: ...ADVARSEL Anvend udelukkende gulvvaskeren til reng ring af gulve og v gge af tr og cement eller fliser og natursten s rg for ikke at vaske overflader der kan blive beskadiget af h jtryksstr len for ek...

Page 26: ...der brug skal man tage fat i grebet p pistolen og h ndtag 5 s rg for ikke at s tte h nden under gulvvaskeren Udskiftning af dyser Drej dyserne 8 mod uret under afmonteringen og tr k dem ud fra drejeen...

Page 27: ...t g ra rent golv eller v ggar i tr cement plattor och naturlig sten och se till att ytan som skall behandlas inte kommer till skada av h gtrycksstr len till exempel m lade v ggar eller v ggar med tape...

Page 28: ...gen s anv nd greppen p h gtryckspistolen och handtaget 5 och var f rsiktig s att man inte s tter handen under golvtv tten Byte av munstycken F r att montera bort munstyckena 8 s rotera dem i riktninge...

Page 29: ...s i overensstemmelse med gjeldende regelverk Funksjon ADVARSEL Benytt rengj ringsmaskinen kun til vask av gulv eller vegger av tre sement fliser og natursten V r videre oppmerksom p at overflaten som...

Page 30: ...i 1 posisjon og trykk inn spaken p vannpistolen for starte opp rengj ringsmaskinen Ved bruk skal man ta godt tak rundt h ndtaket p vannpistolen og p h ndtaket 5 og s rge for ikke putte h nden under r...

Page 31: ...tiapesuria ainoastaan puu sementti laatta ja luonnonkivilattioiden tai seinien puhdistukseen tarkistaen ettei korkeapainesuihku voi vahingoittaa hoidettavaa pintaa esimerkiksi maalatut tai tapetoidut...

Page 32: ...in Pit k k yt n aikana kiinni vesipistoolista ja kahvasta 5 varoen laittamasta k tt lattiapesurin alle Suutinten vaihto Irrottaaksenne suuttimet 8 kiert k niit vastap iv n ja poistakaa ne kierteist 9...

Page 33: ...jkmrj lkz vsnmz hjdys gjdth yjcntq tp jhl h cnegtytq b dscnegjd Egfrjdjxyst vfnthbfks yt ljk ys snm ljcnegys ltnzv gjcrjkmre ghtlcnfdkz n cj jq htfkmye jgfcyjcnm Ds hjcbnm b d cjjndtncndbb c ecnfyjdkt...

Page 34: ...k xfntkm d gjpbwb 0 b gjlcjtlbybnm r ublhjgbcnjktne flfgnjh 4 pfdthyed tuj lj rjywf Jgthfwbz C yf hbc 1 Ghbdtcnb d ltqcndbt ublhjjxbcnbntkm gjdthyed ukfdysq dsrk xfntkm d gjpbwb 1 b yf fnm hsxfu ublhj...

Page 35: ...35...

Page 36: ...orso 4 42100 Reggio Emilia ITALY P O BOX n 7060 Tel 39 0522 38 61 11 E Mail Italia vendite comet re it fax 39 0522 38 63 00 E Mail Export export comet re it fax 39 0522 38 62 86 www comet re it 1610 1...

Reviews: