background image

Page 1 

Document No: 13650 Iss 2.3 

 

 

Tel: +44 (0)1204 532544   

Fax: +44 (0)1204 522285 

www.compactinstruments.co.uk 

 
 
 
 
 
 
 

Operating Instructions 

 
 

Digital Optical Tachometer 

 

Advent Series Models 

 

A2102 - A2102/LSR 

 

A2103 - A2103/LSR 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for A2102

Page 1: ...ge 1 Document No 13650 Iss 2 3 Tel 44 0 1204 532544 Fax 44 0 1204 522285 www compactinstruments co uk Operating Instructions Digital Optical Tachometer Advent Series Models A2102 A2102 LSR A2103 A2103 LSR ...

Page 2: ...Page 2 Document No 13650 Iss 2 3 GB Page 3 FR Page 8 DE Page 14 IT Page 19 ES Page 24 SE Page 29 ...

Page 3: ... versions both models include the unique display inverting feature for greater flexibility in operation in almost any application where access is difficult within confined areas the A2102 LSR Laser version provides enhanced optical performance both are supplied with a Contact adaptor for rpm linear speed contact applications Both A2103 models feature comprehensive specifications including Maximum ...

Page 4: ...LED Optical system Laser model A2012 LSR Optical range 50mm 2000mm Angle of operation 80 Deg to reflective marker Light source Red Spot Laser Class II 670nm Measurement range both models Measurement ranges rpm optical rpm or metres min with contact adaptor Auto ranging function Auto ranging only Speed range rpm 3 99 999 rpm 50 000 rpm for 10 secs in contact mode Linear Metres min 0 30 1999 9 metre...

Page 5: ... be held for a further minute 6 The instrument will automatically revert to rpm mode after auto switch off Note Inverted Operation the instrument can be used through 180 deg rotation e g with the light beam or contact probe pointing downward into a machine the display inverts so display reading is clear Models A2103 A2103 LSR features and operation Common Display features Specification Display Inv...

Page 6: ...ired stop scan when all three icons illuminate continuously then press programme button once The instrument is now ready to use Set parameters will be retained until reprogrammed 2 Optical revolutions speed measurement rpm or rps 2 1 Ensure batteries are correctly fitted 2 2 Attach small reflective target to machine shaft Typically 6mm x 25mm less for laser version 2 3 Start machine and point the ...

Page 7: ...the instrument will measure all revs pulses until button is released the display will hold Count for 1 minute 8 3 By contact method fit contact adaptor press speed cone onto the end of the shaft the Instrument will count revs 9 Linear Length Totalisation measurements mt ft yd 9 1 Select any linear unit of measurement press contact wheel onto moving surface and commence Count by pressing holding Me...

Page 8: ...103 standard comporte le système optique incandescent Minilamp Le modèle A2103 LSR comporte un système de faisceau laser évolué permettant une performance plus élevée dans une gamme d applications plus étendue Modèles A2102 et A2102 LSR Systèmes optiques Deux types de système optique sont utilisés Le Modèle A2102 possède la source lumineuse à Minilamp incandescente Le Modèle A2102 LSR possède un s...

Page 9: ...ie de lecture affichée à l écran pour une durée de 1 minute 7 Appuyer sur le bouton Marche pour remettre l écran à zéro ou pour effectuer une autre mesure Mesure des t m par la méthode à contact 1 Monter l adaptateur à contact sur le tachymètre en s assurant d une bonne connexion par encliquetage 2 Démarrer la machine en s assurant d un bon contact avec l extrémité de l arbre 3 S assurer qu une pr...

Page 10: ...ource lumineuse LED Système optique Modèle 2103 LSR Laser Portée de mesure optique 50 mm 2000 mm Angle de mesure optique 80 par rapport à la cible réfléchissante Source lumineuse Faisceau laser à point rouge de Classe II Gamme de mesure Modèles A2103 et A2103 LSR Modes de mesure t min et t sec par la méthode optique ainsi que Comptage et Temporisation t min et t sec mètres yards anglais pieds angl...

Page 11: ...s Le tachymètre est alors prêt à l emploi Les paramètres réglés seront mémorisés jusqu à la prochaine programmation du tachymètre 2 Mesure des vitesses de révolution par la méthode optique en t m ou en t s 2 1 S assurer du montage correct des piles d alimentation 2 2 Attacher la petite cible réfléchissante normalement de 6 mm x 25 mm ou plus petite pour un laser à l arbre de la machine 2 3 Démarre...

Page 12: ...ppuyer une seule fois sur le bouton de contrôle de programme A ce point l instrument se commutera dans le mode de Base de temps à haute vitesse 0 1 seconde et capturera le lecture la plus haute ou la plus basse après l appui sur le bouton de contrôle de programme L action de relâcher le bouton retiendra la dernière saisie de lecture affichée à l écran mais annulera le mode de capture jusqu à ce qu...

Page 13: ...chage Fonction d inversion Tous les modes 11 1 L instrument peut être utilisé malgré une rotation de 180 c est à dire avec le faisceau lumineux ou la tête de mesure à contact orientée directement vers le bas dans la machine L écran d affichage est inversé afin de permettre la visualisation de la mesure affichée dans le bon sens de lecture 11 2 Le bouton FLECHE VERS LE HAUT sélectionne le mode de v...

Page 14: ...Modell A2103 ist mit der Standard Miniglühlampe ausgerüstet und das Modell A2103 LSR mit einem hochentwickelten Laserlichtsystem durch das der Anwendungsbereich und die Leistung vergrößert werden Modell A2102 und A2102 LSR Optisches System Es werden zwei Arten von optischen Systemen eingesetzt Modell A2102 arbeitet mit einer Standardlichtquelle sichtbares Licht die von einer Miniglühlampe geliefer...

Page 15: ...g im Display bleiben 7 Eine Ein Taste drücken um Anzeige zu nullen um die nächste Messung vorzunehmen Drehzahlmessung mit Kontaktadapter 1 Kontaktadapter am Tachometer montieren und auf Klickgeräusch achten um gute Passung zu gewährleisten 2 Maschine starten und mit Wellenende schlüssigen Kontakt herstellen 3 Darauf achten daß gleichmäßiger fester Druck auf Andruckrolle aufgebracht wird um schlupf...

Page 16: ...es Licht Rotpunkt Laser Klasse II Meßbereich beide Modelle Meßmodi min 1 und s 1 optisch auch Zähler und Zeitnehmer min 1 und s 1 Meter Yard Feet pro min und pro s über Kontaktadapter Gesamtumdrehungen meter feet yard Messung von Zeitintervall in Sekunden zwischen Impulsen Arbeitsspiel Geschwindigkeitserfassung Höchst Mindest Durchschnittswert Geschwindigkeitsbereich Optischer Modus 3 99 999 min 1...

Page 17: ... Reflektor richten 2 4 Eine der Ein Aus Tasten je nach Anwendung drücken und ununterbrochen gedrückt halten 2 5 Lichtstrahl auf Reflektor richten sicherstellen daß On Target Zeichen glimmert bzw regelmäßig blinkt 2 6 Drehzahl ablesen nach Loslassen der Taste bleibt Meßwert 1 Minute angezeigt 2 7 Letzter Drehzahlmeßwert bleibt im Display 1 Minute lang stehen 2 8 Ein Taste drücken um Anzeige zu null...

Page 18: ...pter montieren Meßaufnehmer Konus auf Wellenende drücken Das Instrument wird dann Umdrehungen zählen 9 Gesamtwegmessung mt ft yd 9 1 Eine beliebige Wegeinheit wählen Andruckrolle auf bewegliche Fläche drücken und Zählbetrrieb durch Drücken und Halten von Measure Ein Taste beginnen Zähler wird solange laufen bis die Taste losgelassen wird 9 2 Der angezeigte Wert kann auf die äquivalenten Werte in M...

Page 19: ...llo A2103 è dotato di LED standard a incandescenza ed il modello A2103 ha un sistema ottico a laser potenziato per allargare la gamma di applicazioni ed ottenere prestazioni superiori Confezione standard Comprende una serie di pile una confezione di nastro riflettente certificato di conformità istruzioni Modelli A2102 e A2102 LSR Sistemi ottici Vengono utilizzati due tipi di sistema ottico Il mode...

Page 20: ...tura in giri min Dopo avere rilasciato il pulsante l ultimo valore di lettura rimane sul visualizzatore per 1 minuto 7 Premere uno dei pulsanti On per azzerare la lettura o per eseguire un altra misurazione Misurazione per contatto della velocità di rotazione 1 Innestare a scatto l adattatore a contatto sul tachimetro verificando che vi sia una buona connessione 2 Avviare la macchina e fare un buo...

Page 21: ...ntrambi i modelli Modalità di misurazione giri min e giri sec con sistema ottico anche Conteggio e Tempo giri min e giri sec metri iarde piedi al min e al sec tramite adattatore a contatto Conteggio complessivo rotazioni metri iarde piedi Misurazione d intervalli di tempo in secondi tra un impulso e l altro velocità reciproca Funzione di reperimento dati velocità massima minima o media Campo veloc...

Page 22: ...di bersaglio centrato si accenda o lampeggi in continuazione 2 6 Leggere il valore di lettura in giri min rilasciare il pulsante si memorizza l ultimo valore di lettura 2 7 L ultimo valore di lettura rimane sul visualizzatore per 1 minuto 2 8 Premere il pulsante On per azzerare la lettura o per eseguire un altra misurazione 3 Misurazione per contatto della velocità di rotazione giri min o giri sec...

Page 23: ...mento e iniziare il conteggio tenendo premuto il tasto di misurazione On Il conteggio continuerà a salire sino a quando non si rilascia il pulsante 9 2 Il valore visualizzato può essere esaminato nei valori equivalenti in metri piedi e iarde premendo il tasto di programmazione lo strumento calcola automaticamente il valore di lettura appropriato N B Le unità di misura sono memorizzate nel parametr...

Page 24: ... ópticos Se utilizan dos tipos de sistema óptico El modelo A2102 incorpora la fuente de iluminación visible estándar vía una LED incandescente El modelo A2102 LSR incorpora un sistema de iluminación óptica Láser superior para un mayor rendimiento óptico Ambos modelos incorporan un sistema de medición de autorrango total como estándar Características Comunes de Pantalla y Especificación Modelos A21...

Page 25: ...lumine el simbolo mt El instrumento está ahora en velocidad métrica lineal 3 Manteniendo el botón de Encender apretado poner la rueda de contacto sobre la superficie en movimiento y leer la velocidad lineal 4 Al soltarse el botón de Encender se mantiene la última lectura en pantalla por 1 minuto 5 El instrumento retiene el modo Metros min para una medición lineal constante por hasta 1 minuto desde...

Page 26: ...ón se eligen mediante este método y una vez confirmados el modo seleccionado se mantiene en la memoria permanente hasta ser reprogramado por el usuario 1 1 Para cambiar el modo apretar y mantener el botón de programa y apretar el botón de medición arriba y entonces soltar ambos botones la pantalla ilumina todos los iconos con el rango actual intermitente 1 2 Para seleccionar un nuevo modo de medic...

Page 27: ...utar entre modo auto y no auto mientras hace una medición utilizando el botón de medición arriba o abajo y apretando el botón de programa en modo automático se ilumina el icono 6 Modo de monitoreo de media de velocidad icono av 6 1 Modo de media de velocidad este modo ofrece una media activa de los últimos 8 valores de medición 7 Operación de modos de Máximo y Mínimo de las funciones de Captura de...

Page 28: ...ión 10 2 Este modo permite la medición del tiempo entre pulsaciones de un sistema óptico o contactor 10 3 El instrumento medirá ópticamente el tiempo entre pulsaciones en segundos de valor para cronometrar el ciclo de las máquinas recíprocas 10 4 Tiempo por revolución en segundos igual a la velocidad recíproca 10 5 Pueden medirse velocidades muy lentas en este modo menores de 3 rpm 11 Orientación ...

Page 29: ... riktas ned i maskiner Båda A2102 modellerna inkluderar inverteringsfunktionen för displayen för större flexibilitet i de flesta tillämpningar där åtkomsten är begränsad A2102 LSR Laser versionen har utökad optisk prestanda Båda levereras med en kontaktadapter för kontaktmätning av vpm och linjära hastigheter De båda A2103 modellerna har hög specifikation inklusive lagring av maximal och minimal h...

Page 30: ...flytande decimalkomma Hastighetsområde vpm 3 99 999 vpm Linjära meter min 0 30 1999 9 meter min Maximal upplösning 0 01 i lägsta hastighetsområde Precision 0 02 1 siffra Tidsbas 0 8 sekunder eller tid mellan pulser beroende på vilket som är längst Minnesfunktioner Sista mätning visas i 1 minut automatisk avstängning Kontaktadapter Medföljer för kontaktmätning av vpm och linjär hastighet Drift och ...

Page 31: ...ge dubbelverkande vippströmbrytare PIL UPP På Av inverterat läge Som ovan men för inverterad användning PIL NED Programkontroller Väljer programläge tillsammans med pilknappen UP NED Optiskt system Modell A2103 Lasermodell A2013 LSR Optiskt område 50mm 1000mm 50mm 2000mm Optisk vinkel 45 grader 80 grader LED Röd punktlaser klass II Mätområde båda modellerna Mätområden vpm vps optiskt även räkning ...

Page 32: ...axeln 3 4 Tryck och håll endera mätknapp nedtryckt beroende på tillämpningen och avläs hastigheten 3 5 När På knappen släpps visas mätningen automatiskt i 1 minut automatisk avstängning 4 Kontaktmätning av linjär hastighet meter yds fot etc 4 1 Montera kontaktadaptern i enlighet med ovan 4 2 Tryck in och håll På knappen nedtryckt placera kontakthjulet på den rörliga ytan och avläs den linjära hast...

Page 33: ...använd bart för att mäta cyklernas tidsinställning på maskiner med växelverkan 10 4 tid i sekunder per varv vilket motsvarar reciprok hastighet 10 5 Mycket låga hastigheter under 3 vpm kan mätas i detta läge 11 Displayens orientering inverteringsfunktion alla lägen 11 1 Instrumentet kan användas i 180 graders rotation dvs med ljusstrålen eller kontaktsonden riktad nedåt in i en maskin displayen in...

Page 34: ...iation Do not stare into beam class II laser product Rayonment laser Ne pas regarder fixement le faisceau du laser produit a laser de classe II Lasertrahlung Nicht in den strahl blicken Laserprodukt der klasse II Radiazone laser Non guardare il fascio di luce prodotto laser di class II Radicion laser No mirar el rayo producto laser clase II ...

Reviews: