background image

 ITALIANO 

 ITALIANO 

Grazie per aver scelto un prodotto 
COMUNELLO AUTOMATION.

Questo manuale fornisce tutte le informazioni 
specifi che necessarie alla conoscenza e al 
corretto utilizzo dell’apparecchiatura; deve 
essere letto attentamente e compreso all’atto 
dell’acquisto e consultato qualora vi siano 
dubbi sull’utilizzo o si debbano fare interventi 
di manutenzione.
Il produttore si riserva il diritto di apportare 
eventuali modifi che al prodotto e al presente 
documento senza preavviso.

 

AVVERTENZE

Leggere attentamente il presente manuale 
prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli 
interventi come specifi cato dal costruttore.
Il presente manuale di installazione 
è rivolto esclusivamente a personale 
professionalmente competente.
Tutto quello non espressamente previsto in 
queste istruzioni non è permesso.
In particolare è importante prestare attenzione 
alla seguente avvertenza:
• 

Togliere tensione prima di effettuare i 
collegamenti elettrici.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Selettore con chiave europea. Il selettore 
digitale INDEX può essere installato in 
ambienti esterni.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Portata contatto 

3a 125 VAC

Grado protezione IP

54

Temperatura 
d’esercizio

 -10°c ÷ 55°c

VERIFICHE PRELIMINARI

• 

Verifi 

care che il prodotto all’interno 

dell’imballo sia integro ed in buone 
condizioni.

• Verifi care che il selettore venga fi ssato 

ad una superfi cie solida che consenta un 
fi ssaggio adeguato in un punto facilmente 
raggiungibile.

• Verifi care che l’installazione sia fuori dall’area 

di manovra del cancello come previsto dalle 
normative vigenti.

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI 
ELETTRICI

• Smontare il selettore togliendo la copertura 

frontale e svitare le apposite viti (fi g. 3-4).

• Ruotare la chiave in senso antiorario e 

togliere il gruppo serratura come illustrato in 
fi g. 5.

• 

Forare il carter inferiore del selettore 
per il passaggio cavo in base al tipo di 
installazione (fi g. 6).

• 

Procedere come mostrato in fi 

gura 7 

utilizzando opportuni tasselli (Ø max 6 mm) 
e relative viti (non inclusi) verifi cando che la 
freccia stampata e la scritta “SOTTO” siano 
rivolte verso il basso.

• Collegare i cavi (fi g. 8) dalla centrale al 

relativo morsetto seguendo lo schema in 
fi gura 14.

• Applicare il silicone per sigillare il foro di 

passaggio cavo e la parte superiore del 
selettore (fi g. 9).

• Ruotare la chiave in senso antiorario e 

reinserire il gruppo serratura come illustrato 
in fi g. 10.

• Procedere come mostrato nelle figure 

11-12.

SOSTITUZIONE SCHEDA

In caso di necessità sostituire la scheda come
mostrato in fi gura 15-16-17.

SMALTIMENTO

Alcuni componenti del prodotto 
possono essere riciclati mentre altri 
come ad esempio i componenti 

elettronici devono essere smaltiti secondo le 
normative vigenti nell’area di installazione.
Alcuni componenti potrebbero contenere 
sostanze inquinanti e non devono essere 
dispersi nell’ambiente.

 ENGLISH 

 ENGLISH 

Thank you for choosing a COMUNELLO 
AUTOMATION product.

This manual provides all the detailed 
information required for the understanding 
and correct use of the equipment. It must 
be read carefully at the time of purchase and 
consulted if there are any doubts regarding its 
use or when maintenance is required.
The manufacturer reserves the right to make 
any modifi cations to the item and to this 
document without prior notice.

 

WARNINGS

Please read this manual carefully before 
beginning installation and carry out the 
procedures as specifi ed by the manufacturer.
This installation manual is only intended for 
professional personnel.
Anything not expressly included in these 
instructions is prohibited.
In particular, your attention should be drawn 
towards the following warning:
• 

Disconnect power before making any 
electrical connections.

PRODUCT DESCRIPTION

Selector with European key. The INDEX 
digital selector can be installed in outdoor 
environments.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Contact rating 

3A 125V AC

IP protection rating

54

Operating 
temperature

 -10°C – 55°C

PRELIMINARY CHECKS

• Check that the item inside the packaging is 

intact and in good condition.

• Ensure that the selector is secured to a solid 

foundation and is positioned in a location 
that is easily accessible.

• 

Ensure that installation is outside the 
operating zone of the gate as required by 
current regulations.

INSTALLATION AND ELECTRICAL 
CONNECTIONS

• Disassemble the selector by removing the 

front cover and unscrew the screws (Figs. 
3-4).

• Turn the key counter-clockwise and remove 

the lock assembly as shown in Fig. 5.

• Drill holes in the lower housing of the 

selector for cable entry according to the 
type of installation (Fig. 6).

• 

Proceed as shown in Figure 7 using 
rawlplugs (Ø max. 6 mm) and corresponding 
screws (not included) ensuring that the 
printed arrow and the wording “BELOW” are 
facing downwards.

IXI

DART

INDEX

2

2

1

3

4

5

9

10

11

12

8

13

GINDEXEUN0B00A

Safety accessories

 

INDEX EURO

91300442 - Rev. 00 - 17.03.20

INSTALLATION AND 
USER’S MANUAL

FRATELLI COMUNELLO S.P.A. 
AUTOMATION GATE DIVISION

Via Cassola, 64 - C.P. 79
36027 Rosà, Vicenza, Italy
Tel. +39 0424 585111  
Fax +39 0424 533417  
info@comunello.it | 

comunello.com

Fratelli Comunello S.p.A. dichiara che i prodotti INDEX EURO sono 
conformi ai requisiti delle Direttive RoHS 2011/65/UE e EMCD 2014/30/ 
UE. Dichiarazione al link: 

https://bit.ly/comunello-index-euro-ce

Fratelli Comunello S.p.A. declares that INDEX EURO products conform 
to the requirements of the Directives RoHS 2011/65/EU and EMCD 
2014/30/EU. Declaration available from the link:

https://bit.ly/comunello-index-euro-ce

65 mm

45 mm

44 mm

67.5 mm

97 mm

6

max Ø 6

not included

7

1

CH1

CH2

C

14

15

16

17

• Connect the cables (Fig. 8) from the control 

unit to the corresponding terminal using the 
diagram in Figure 14.

• Use silicone to seal the cable entry hole and 

the upper part of the selector (Fig. 9).

• Turn the key counter-clockwise and reinsert 

the lock assembly as shown in Fig. 10.

• Proceed as shown in Figures 11-12.

BOARD REPLACEMENT

If required, replace the card as shown in 
Figures 15-16-17.

DISPOSAL

A number of components of the item 
can be recycled while others, such 
as electronic components must be 

disposed of in accordance with the regulations 
in force in the country of installation.
A number of components may contain 
pollutants that must not be released into the 
environment.

 

FRANÇAIS  

Merci d’avoir choisi un produit 
COMUNELLO AUTOMATION.

Ce manuel fournit toutes les informations 
spécifi ques nécessaires à la connaissance 
et à l’utilisation correcte de l’appareil ; il doit 
être lu attentivement et compris au moment 
de l’achat et consulté en cas de doute sur 
son utilisation ou si une maintenance est 
nécessaire.
Le fabricant se réserve le droit d’apporter 
toute modifi cation au produit et au présent 
document sans préavis.

 

AVERTISSEMENTS

Lire attentivement ce manuel avant de 
commencer l’installation et effectuer les 
travaux comme indiqué par le fabricant.
Ce manuel d’installation est uniquement 
destiné à être utilisé par un personnel 
professionnellement qualifi é.
Tout ce qui n’est pas expressément prévu 
dans ces instructions est interdit.
Il est notamment important de prêter attention 
à l’avertissement suivant :
• Couper l’alimentation avant d’effectuer les 

branchements électriques.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Sélecteur avec clé européenne. Le sélecteur 
numérique INDEX peut être installé à 
l’extérieur.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Capacité contact 

3a 125 VCA

Degré de protection IP 54
Température de 
fonctionnement

 -10°c ÷ 55°c

CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES

• Vérifi er que le produit à l’intérieur de l’emballage 

soit intègre et en bonnes conditions.

• Vérifi er que le sélecteur soit fi xé sur une 

surface solide qui permette une fi xation 
adéquate sur un point facilement accessible.

• Vérifi er que l’installation soit au-dehors de 

la zone de manœuvre de la grille, comme 
prévu par les règlementations en vigueur.

INSTALLATION ET BRANCHEMENTS 
ÉLECTRIQUES

• 

Démonter le sélecteur en retirant le 
couvercle frontal et dévisser les vis (fi g. 3-4).

• Tourner la clé dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre et retirer l’ensemble 
de la serrure comme indiqué fi g. 5.

• Percer le carter inférieur du sélecteur pour 

le passage du câble en fonction du type 
d’installation (fi g. 6).

• Procéder comme illustré en fi gure 7, en 

utilisant les chevilles (Ø max 5 mm) et les 
vis (non fournies) et en vérifi ant que la fl èche 
imprimée et l’inscription «  SOUS  » soient 
dirigées vers le bas.

• Brancher les câbles (fi g. 8) provenant de 

l’unité de commande à la borne respective 
en suivant le schéma de la fi gure 14.

• Appliquer le silicone pour sceller le trou de 

passage du câble et la partie supérieure du 
sélecteur (fi g. 9).

• Tourner la clé dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre et remettre l’ensemble 
de la serrure comme indiqué fi g. 10.

• Procéder comme illustré dans les fi gures 

11-12.

REMPLACEMENT DE LA FICHE

En cas de nécessité, remplacer la fi che 
comme illustré dans les fi gures 15-16-17.

ÉLIMINATION

Certains composants du produit 
peuvent être recyclés tandis que 
d’autres, tels que les composants 

électroniques, doivent être éliminé selon les 
règlementations en vigueur dans la zone 
d’installation.
Certains composants peuvent contenir des 
substances polluantes et ne doivent pas être 
rejetés dans l’environnement.

 ESPAÑOL 

Gracias por haber elegido un producto 
COMUNELLO AUTOMATION.

Este manual proporciona toda la información 
específi ca necesaria para el conocimiento y 
el uso correcto del aparato; debe ser leído 
atentamente y comprendido en el acto de 
compra y consultado siempre que se tengan 
dudas sobre el uso o se deban realizar 
operaciones de mantenimiento.
El fabricante se reserva el derecho de aportar 
eventuales modifi caciones al producto y al 
presente documento sin preaviso.

 

ADVERTENCIAS

Lea atentamente el presente manual antes 
de comenzar la instalación y realice las 
operaciones como especifi ca el fabricante.
El presente manual de instalación está dirigido 
exclusivamente a personal profesionalmente 
competente.
Todo lo que no está específi camente previsto 
en estas instrucciones no está permitido.
En particular es importante prestar atención a 
la siguiente advertencia:
• 

Quite la tensión antes de realizar las 
conexiones eléctricas.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Selector con llave europea. El selector 
digital INDEX puede instalarse en ambientes 
externos.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Capacidad contacto 

3a 125 VAC

Grado de protección IP 54
Temperatura de 
servicio

 -10°c ÷ 55°c

VERIFICACIONES PRELIMINARES

• Compruebe que el producto en el interior 

del embalaje esté intacto y en buenas 
condiciones.

• Compruebe que el selector esté fi jado 

en una superfi cie sólida que permita una 
fi jación adecuada en un punto fácilmente 
alcanzable.

• Compruebe que la instalación sea fuera del 

área de maniobra de la barrera como está 
previsto por la normativa vigente.

INSTALACIÓN Y CONEXIONES 
ELÉCTRICAS

• 

Desmonte el selector quitando la 
cubierta frontal y desatornille los tornillos 
correspondientes (fi g. 3-4).

• Gire la llave en sentido antihorario y quite el 

grupo cerradura como se muestra en la fi g. 
5.

• Perfore el cárter inferior del selector para 

el pasaje del cable en base al tipo de 
instalación (fi g. 6).

• Proceda como se muestra en la fi gura 

7 utilizando los tacos correspondientes 
(Ø máx 6 mm) y los tornillos relativos (no 
incluidos) comprobando que la fl 

echa 

estampada y la inscripción “ABAJO” estén 
dirigidas hacia abajo.

• Conecte los cables (fi g. 8) de la central al 

borne relativo siguiendo el esquema de la 
fi gura 14.

• Aplique la silicona para sellar el orifi cio de 

pasaje del cable y la parte superior del 
selector (fi g. 9).

• Gire la llave en sentido antihorario y coloque 

nuevamente el grupo cerradura como se 
muestra en la fi g. 10.

• Proceda como se muestra en la fi gura 11-

12.

SUSTITUCIÓN DE LA FICHA

En caso de necesidad sustituya la fi cha como 
se muestra en las fi guras 15-16-17.

ELIMINACIÓN

Algunos componentes del producto 
pueden reciclarse mientras otros, 
como por ejemplo los componentes 

electrónicos, deben eliminarse según las 
normativas vigentes en el área de instalación.
Algunos componentes podrían contener 
sustancias contaminantes y no deben ser 
liberados en el medio ambiente.

 PORTOGUESE 

Obrigado por ter escolhido um produto 
COMUNELLO AUTOMATION.

Este manual fornece todas as informações 
específi cas necessárias para o conhecimento 
e uso correto do equipamento; deve ser 
lido com atenção e entendido no momento 
da compra, e consultado quando houver 
dúvidas sobre o seu uso ou quando se deva 
fazer intervenções de manutenção.
O fabricante reserva-se o direito de fazer 
eventuais alterações ao produto e a este 
documento sem aviso prévio.

 

AVISOS

Leia este manual com atenção antes de 
iniciar a instalação e execute as operações 
conforme especifi cado pelo fabricante.
Este manual de instalação é destinado apenas 
a pessoal profi ssionalmente competente.
Tudo o que não esteja expressamente 
previsto nestas instruções não é permitido.
Em particular, é importante prestar atenção 
ao seguinte aviso:
• Retire a tensão antes de estabelecer as 

ligações elétricas.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Seletor com chave europeia. O seletor digital 
INDEX pode ser instalado ao ar livre.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Capacidade do 
contacto 

3 a 125 V ca

Grau de proteção IP

54

Temperatura de 
funcionamento

 -10 °C ÷ 55 °C

VERIFICAÇÕES PRELIMINARES

• 

Verifi 

que se o produto no interior da 

embalagem está intacto e em boas condições.

• Verifi que se o seletor está fi xo a uma 

superfície sólida que permita uma fi xação 
adequada num ponto facilmente acessível.

• Certifi que-se que a instalação esteja fora 

da área de manobra do portão, conforme 
exigido pelos regulamentos atuais.

INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES ELÉTRICAS

• Desmonte o seletor removendo a tampa 

frontal e desaparafuse os parafusos 
apropriados (fi g. 3-4).

• Rode a chave no sentido anti-horário e 

remova o conjunto do fecho conforme 
mostrado na fi g. 5.

• Perfure a cárter inferior do seletor para 

passagem do cabo de acordo com o tipo 
de instalação (fi g. 6).

• Proceda conforme mostrado na fi gura 7, 

usando buchas apropriadas (Ø máx. 6 
mm) e respetivos parafusos (não incluídos), 
verifi cando se a seta impressa e a palavra 
“BAIXO” estão voltadas para baixo.

• Ligue os cabos (fi g. 8) da unidade de 

controlo ao respetivo terminal, seguindo o 
esquema na fi gura 14.

• Aplique silicone para selar o orifício de 

passagem do cabo e a parte superior do 
seletor (fi g. 9).

• Rode a chave no sentido anti-horário e 

reinsira o conjunto do fecho conforme 
mostrado na fi g. 10.

• Proceda conforme mostrado nas fi guras 11-12.

SUBSTITUIÇÃO DA PLACA

Se necessário, substitua a placa conforme 
mostrado nas fi guras 15-16-17.

ELIMINAÇÃO

Alguns componentes do produto 
podem ser reciclados, enquanto 
outros, como por ex. os componentes 

eletrónicos, devem ser eliminados de 
acordo com as normas em vigor no local de 
instalação.
Alguns componentes podem conter 
substâncias poluentes que não devem ser 
dispersas no ambiente.

 

РУССКИЙ

Благодарим за выбор изделия 

COMUNELLO AUTOMATION.

В  настоящем  руководстве  приводятся 

все сведения, необходимые для знания и 

правильной  эксплуатации  оборудования. 

Следует внимательно прочесть и понять 

руководство  после  приобретения  и 

обращаться  к  нему  всякий  раз  при 

возникновении  сомнений  относительно 

эксплуатации или при проведении работ 

по техобслуживанию.

Производитель  оставляет  за  собой 

право  вносить  необходимые  изменения 

в  изделие  и  в  настоящий  документ  без 

предварительного уведомления.

 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно 

прочитать 

настоящее 

руководство  перед  началом  установки  и 

выполнить действия согласно указаниям 

производителя.

Настоящее  руководство  по  установке 

предназначено исключительно для людей 

с профессиональными навыками.

Все,  что  не  разрешено  согласно 

настоящим инструкциям, запрещается.

В частности, важно обратить внимание на 

следующее предупреждение:

• Отключить  напряжение  до  начала 

выполнения электрических подключений.

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Селектор  с  ключом  европейского 

образца.  Цифровой  селектор  INDEX 

может устанавливаться снаружи.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Дальность контакта  3a 125 VAC
Степень защиты IP

54

Рабочая 

температура

 -10°c ÷ 55°c

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ

• Убедиться, что изделие внутри упаковки 

не повреждено и в хорошем состоянии.

• Убедиться,  что  селектор  крепится 

на  прочной  поверхности,  которая 

обеспечивает  подходящее  крепление  в 

легко доступной точке.

• Убедиться,  что  установка  находится  за 

пределами  зоны  маневров  ворот,  как 

предусмотрено действующими нормами.

УСТАНОВКА И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ 

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

• Для  демонтажа  селектора  снять 

переднюю 

крышку 

и 

раскрутить 

соответствующие винты (рис. 3-4).

• Повернуть ключ против часовой стрелки и 

снять узел замка, как показано на рис. 5.

• Выполнить  отверстие  для  прохода 

кабеля  в  нижнем  картере  селектора  в 

зависимости от типа установки (рис. 6).

• Выполнить  действия,  как  показано 

на  рисунке  7,  с  использованием 

соответствующих  дюбелей  (Ø  макс  6 

мм)  и  винтов  (не  входят  в  комплект 

поставки).  Убедиться,  что  стрелка  и 

надпить “SOTTO” (низ) обращены вниз.

• Подключить  кабели  (рис.  8)  от  блока 

управления к соответствующей клемме 

согласно схеме на рисунке 14.

• Нанести  силикон  для  герметизации 

отверстия  прохода  кабеля  и  верхней 

части селектора (рис. 9).

• Повернуть ключ против часовой стрелки 

и  установить  на  место  узел  замка,  как 

показано на рис. 10.

• Выполнить  действия,  как  показано  на 

рисунках 11-12.

ЗАМЕНА ПЛАТЫ

При  необходимости  заменить  плату,  как 

показано на рисунке 15-16-17.

УТИЛИЗАЦИЯ

Некоторые  компоненты  изделия 

могут  подвергаться  вторичной 

переработке,  другие,  например, 

электронные 

компоненты 

следует 

утилизировать согласно действующим на 

месте установки нормам.

Некоторые  компоненты  могут  содержать 

загрязняющие  вещества  и  не  должны 

выбрасываться в окружающую среду.

 NEDERLANDS 

Dank u voor het kiezen van een product 
COMUNELLO AUTOMATION.

Deze handleiding bevat alle specifi eke informatie 
die noodzakelijk is voor de goede kennis en 
het correcte gebruik van de apparatuur; de 
handleiding moet na de aankoop zorgvuldig 
gelezen en begrepen worden en in geval van 
twijfel over het gebruik en bij het uitvoeren van 
onderhoudswerkzaamheden geraadpleegd 
worden.
De fabrikant behoudt zich het recht voor 
om, zonder voorafgaande kennisgeving, 
wijzigingen aan te brengen aan het product 
en dit document.

 

WAARSCHUWINGEN

Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de 
installatie te starten en verricht de ingrepen 
zoals aangegeven door de fabrikant.
Deze installatiehandleiding is uitsluitend bestemd 
voor professioneel bekwaam personeel.

Alles wat niet uitdrukkelijk staat aangegeven 
in deze aanwijzingen is niet toegestaan.
Het is met name belangrijk om aandacht te 
besteden aan de volgende waarschuwing:
• Koppel de stroomvoorziening los alvorens 

de aansluitingen uit te voeren.

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Europese sleutelschakelaar. De digitale 
sleutelschakelaar INDEX kan buiten 
geïnstalleerd worden.

TECHNISCHE KENMERKEN

Vermogen contact 

3a 125 VAC

Beschermingsklasse IP 54
Bedrijfstemperatuur

 -10°c ÷ 55°c

VOORAFGAANDE CONTROLES

• Controleer of het product in de verpakking 

intact is en in goede staat verkeert.

• 

Controleer dat de keuzeschakelaar 
bevestigd wordt op een stevig oppervlak, 
waarop een geschikte bevestiging mogelijk 
is op een eenvoudig bereikbaar punt.

• Controleer of de installatie zich buiten het 

actiebereik van de poort bevindt, zoals 
voorzien door de geldende regelgeving.

INSTALLATIE EN ELEKTRISCHE 
AANSLUITINGEN

• 

Demonteer de keuzeschakelaar door 
de voorste afdekking en de betreffende 
schroeven te verwijderen (afb. 3-4).

• Draai de sleutel linksom en verwijder het 

slotmechanisme zoals aangegeven op afb. 
5.

• Doorboor de onderkant van de behuizing 

van de sleutelschakelaar voor de doorgang 
van de kabel, afhankelijk van het type 
installatie (afb. 6).

• Ga verder zoals aangegeven op afbeelding 

7, met gebruik van geschikte pluggen (max 
Ø 6 mm) en schroeven (niet bijgeleverd), 
en controleer of de gemarkeerde pijl en 
het opschrift “BOTTOM” naar beneden zijn 
gericht.

• Sluit de kabels van de regelmodule (afb. 8) 

aan op de betreffende klem, volgens het 
schema van afbeelding 14.

Italiano - English - Français - Español - Portoguese

Русский

 - Nederlands - Polski - Magyar  

Per la versione digitale con altre lingue 
disponibili usare il QR code

For the digital version with other 
available languages use the QR code

HOME ....................................................................................................................................................................................................................................................................1

ITALIANO.................................... 2

ENGLISH .................................... 5

FRANÇAIS .................................. 8

ESPAÑOL ................................. 11

PORTOGUESE ......................... 14

РУССКИЙ ................................ 17

NEDERLANDS ......................... 20

POLSKI .................................... 23

MAGYAR .................................. 26

ไทย ....................................... 29

32 .......................................... ىبرع

35 ......................................... תירבע

HOME

Summary of Contents for INDEX EURO

Page 1: ...sono 14 30 onform EMCD Italiano English Fran ais Espa ol Portoguese Nederlands Polski Magyar Per la versione digitale con altre lingue disponibili usare il QR code HOME 1 ITALIANO 2 ENGLISH 5 FRAN AIS...

Page 2: ...iarazione al link https bit ly comunello index euro ce Fratelli Comunello S p A declares that INDEX EURO products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and EMCD 2014 30 EU Decl...

Page 3: ...professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mogelijk is op een eenvoudig bereikbaar punt gericht Sluit d...

Page 4: ...icare che il selettore venga fissato ad una superficie solida che consenta un fissaggio adeguato in un punto facilmente raggiungibile Verificare che l installazione sia fuori dall area di manovra del...

Page 5: ...iarazione al link https bit ly comunello index euro ce Fratelli Comunello S p A declares that INDEX EURO products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and EMCD 2014 30 EU Decl...

Page 6: ...professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mogelijk is op een eenvoudig bereikbaar punt gericht Sluit d...

Page 7: ...ure that the selector is secured to a solid foundation and is positioned in a location that is easily accessible Ensure that installation is outside the operating zone of the gate as required by curre...

Page 8: ...iarazione al link https bit ly comunello index euro ce Fratelli Comunello S p A declares that INDEX EURO products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and EMCD 2014 30 EU Decl...

Page 9: ...professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mogelijk is op een eenvoudig bereikbaar punt gericht Sluit d...

Page 10: ...ne fixation ad quate sur un point facilement accessible V rifier que l installation soit au dehors de la zone de man uvre de la grille comme pr vu par les r glementations en vigueur INSTALLATION ET BR...

Page 11: ...iarazione al link https bit ly comunello index euro ce Fratelli Comunello S p A declares that INDEX EURO products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and EMCD 2014 30 EU Decl...

Page 12: ...professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mogelijk is op een eenvoudig bereikbaar punt gericht Sluit d...

Page 13: ...t fijado en una superficie s lida que permita una fijaci n adecuada en un punto f cilmente alcanzable Compruebe que la instalaci n sea fuera del rea de maniobra de la barrera como est previsto por la...

Page 14: ...arazione al link https bit ly comunello index euro ce Fratelli Comunello S p A declares that INDEX EURO products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and EMCD 2014 30 EU Decla...

Page 15: ...professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mogelijk is op een eenvoudig bereikbaar punt gericht Sluit d...

Page 16: ...t fixo a uma superf cie s lida que permita uma fixa o adequada num ponto facilmente acess vel Certifique se que a instala o esteja fora da rea de manobra do port o conforme exigido pelos regulamentos...

Page 17: ...Dichiarazione al link https bit ly comunello index euro ce Fratelli Comunello S p A declares that INDEX EURO products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and EMCD 2014 30 EU...

Page 18: ...professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mogelijk is op een eenvoudig bereikbaar punt gericht Sluit d...

Page 19: ...CH1 CH2 C 15 14 16 17 COMUNELLO AUTOMATION INDEX 3a 125 VAC IP 54 10 c 55 c 3 4 5 6 7 6 SOTTO 8 14 9 10 11 12 15 16 17...

Page 20: ...arazione al link https bit ly comunello index euro ce Fratelli Comunello S p A declares that INDEX EURO products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and EMCD 2014 30 EU Decla...

Page 21: ...professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mogelijk is op een eenvoudig bereikbaar punt gericht Sluit d...

Page 22: ...tevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mogelijk is op een eenvoudig bereikbaar punt Controleer of de installatie zich buiten het actiebereik van de poort bevindt zoals voorzien door de gelde...

Page 23: ...hiarazione al link https bit ly comunello index euro ce Fratelli Comunello S p A declares that INDEX EURO products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and EMCD 2014 30 EU Dec...

Page 24: ...professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mogelijk is op een eenvoudig bereikbaar punt gericht Sluit d...

Page 25: ...zostanie zamocowany na odpowiedniej i solidnej powierzchni w atwo dost pnym punkcie Upewni si e zostanie zainstalowany poza zasi giem manewru bramy zgodnie z obowi zuj cymi normami INSTALACJA I POD C...

Page 26: ...hiarazione al link https bit ly comunello index euro ce Fratelli Comunello S p A declares that INDEX EURO products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and EMCD 2014 30 EU Dec...

Page 27: ...professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mogelijk is op een eenvoudig bereikbaar punt gericht Sluit d...

Page 28: ...szil rd fel lethez r gz ts k mely lehet v teszi a megfelel r gz t st egy k nnyen el rhet pontban Ellen rizze hogy a telep t s a kapu munkater let n k v l t rt njen a hat lyos el r soknak megfelel en...

Page 29: ...Dichiarazione al link https bit ly comunello index euro ce Fratelli Comunello S p A declares that INDEX EURO products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and EMCD 2014 30 EU...

Page 30: ...professioneel bekwaam personeel Controleer dat de keuzeschakelaar bevestigd wordt op een stevig oppervlak waarop een geschikte bevestiging mogelijk is op een eenvoudig bereikbaar punt gericht Sluit d...

Page 31: ...CH1 CH2 C 15 14 16 17 COMUNELLO AUTOMATION 3A 125V AC IP 54 10 C 55 C 3 4 5 6 7 6 8 14 9 10 11 12 15 16 17...

Page 32: ...Dichiarazione al link https bit ly comunello index euro ce Fratelli Comunello S p A declares that INDEX EURO products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and EMCD 2014 30 EU...

Page 33: ...IXI DART INDEX 2 2 1 3 4 5 9 10 11 12 8 13 65 mm 45 mm 44 mm 67 5 mm 97 mm 6 max 6 not included 7 1...

Page 34: ...CH1 CH2 C 15 14 16 17 COMUNELLO AUTOMATION INDEX 125 3 IP 54 55 10 4 3 5 6 7 6 SOTTO 8 14 9 10 12 11 17 16 15...

Page 35: ...Dichiarazione al link https bit ly comunello index euro ce Fratelli Comunello S p A declares that INDEX EURO products conform to the requirements of the Directives RoHS 2011 65 EU and EMCD 2014 30 EU...

Page 36: ...IXI DART INDEX 2 2 1 3 4 5 9 10 11 12 8 13 65 mm 45 mm 44 mm 67 5 mm 97 mm 6 max 6 not included 7 1...

Page 37: ...CH1 CH2 C 15 14 16 17 COMUNELLO AUTOMATION INDEX 3a 125 VAC IP 54 10 c 55 c 3 4 5 6 7 6 14 9 10 11 12 15 16 17...

Reviews: