background image

64

COMUNELLO

  ®Copyright 2016 - All rights reserved

регулирования силы двигателя во время замедленного цикла. 
Регулирование  выполняется  в  диапазоне  от  50%  до  100% 
максимальной силы во время замедленного цикла.

ОБНАРУЖЕНИЕ ПРЕПЯТСТВИЙ:

Электронный  блок  оборудован  триммером  “SENS”  для 
регулирования силы сопротивления, необходимой для обнаружения 
препятствия, и полностью управляемой микропроцессором.
Регулирование  выполняется  для  времени  срабатывания,  которое 
может быть минимальным 0,1 секунды до максимума 1 секунды.
Внимание: Обнаружение препятствия всегда приводит к изменению 
направления движения.

КОДЕР ДВИГАТЕЛЯ:

Центральный блок позволяет соединение кодера. Использование 
кодеров облегчает для центрального блока функцию обнаружения 
препятствия и повышенную точность при выполнении маневров.

МИГАЮЩАЯ ЛАМПА:

Центральный  блок  оснащен  выходом  для  управления  мигающей 
лампой  24  В  постоянного  тока  25  Вт  макс.  Ее  работа  зависит  от 
движений  двигателя  и  автоматического  закрытия,  которое.  если 
оно активировано, включает мигающую лампу и во время паузы.

ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПА:

Станция  позволяет  соединение  с  лампой  24  В  постоянного  тока 
для визуализации состояния автоматизации. 
Лампа не горит: автоматизация закрыта
Лампа горит: автоматизация открыта
Лампа медленно мигает: движение открытия. Лампа быстро мигает: 
движение закрытия.

РАБОТА С ТАЙМЕРОМ:

Центральный блок позволяет соединить вместо кнопки управления 
открытием-закрытием таймер. 
Пример:  в  08.00  таймер  замыкает  контакт,  и  блок  дает  команду 
открытия,  в  18.00  таймер  открывает  контакт  и  блок  посылает 
команду  закрытия.  Во  время  интервала  08.00  –  18.00  в  конце 
фазы открытия блок отключает мигающую лампу, автоматическое 
закрытие и пульты управления.

БУФЕРНАЯ БАТАРЕЯ:

Центральный блок оборудован встроенным зарядным устройством 
аккумулятора 27,4 В постоянного тока для поддержания заряда 3 
аккумуляторов 12 В, соединенных последовательно. Аккумуляторы 
позволяют  некоторые  полные  маневры  в  аварийном  режиме. 
Мигающая  лампа  и  выход  полоски  светодиода,  в  отсутствии 
напряжения  в  сети  будет  работать  только  первые  4  секунды 
маневрирования.

ПРОВЕРКА  НАПРАВЛЕНИЯ  ДВИЖЕНИЯ 

ДВИГАТЕЛЯ И ВЫБ. MASTER/SLAVE

Важное примечание: Внимание, сместите переключатель Dip 
Switch  SW1,  при  выключенном  центральном  блоке,  и  затем 
повторите программирование блока.

Электронный  блок  оборудован  выключателем  Switch  SW1, 
позволяющим  изменять  направление  движения  двигателя, 
соединенного с блоком, без физического изменения электрических 
соединений (DIP 1). Также при помощи (DIP 2) выключателя Switch 
SW1  центральный  блок  позволяет  выбрать,  в  случае  синхронной 
работы  двух  барьеров,  центральный  блок,  выполняющий  роль 
Master и роль Slave.

Важное примечание:

• 

В  применениях  Master/Slave  можно  получить  возможность 
управления 

открытия 

синхронизированного 

шлагбаума 

посредством  входа  PUL  или  только  главного  шлагбаума 
посредством входа PED.

• 

В центральном блоке Slave все входы управления и безопасности 
(за исключением входа блокировки) автоматически управляются 

центральным блоком, конфигурируемым в качестве Master.

INV

1

ON

2

OFF

MASTER

INV

ON

SLAVE

1

ON

2

SW1

SW1

10.4 ПРОГРАММИРОВАНИЕ

Кнопка  SEL:

  Выберите  тип  функции  для  запоминания,  выбор 

обозначается миганием светодиода.
Нажмите  несколько  раз  на  кнопку,  чтобы  перейти  к  требуемой 
вам функции.  Выбор остается активным в течение 10 секунд, что 
показывает  мигающий  светодиод,  спустя  которые  центральный 
блок возвращается к первоначальному состоянию.

Кнопка  SET:

  выполняет  программирование  информации,  в 

зависимости от типа выбранной при помощи кнопки SEL функции. 
ВАЖНО: Функция кнопки SET может также быть заменена пультом 
радиоуправления,  если  он  был  ранее  запрограммирован  (горит 
светодиод CODE).

ГЛАВНОЕ МЕНЮ

Станция  поставляется  производителем  с  возможностью  выбора 
нескольких важных функций.

ИНДИКАТОР НЕ ГОРИТ

ИНДИКАТОР ГОРИТ

L1

КОД TX

НЕТ КОДА

КОД ВВЕДЕН

L2

ВРЕМЯ ДВИГАТЕЛЯ

ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ 

ВРЕМЕНИ

ЗАПРОГРАММИРОВАН-

НОЕ ВРЕМЯ

L3

ВРЕМЯ ПАУЗЫ

БЕЗ АВТ. ЗАКРЫТИЯ

С АВТ. ЗАКРЫТИЕМ

L4

СИЛА ОТКРЫТИЯ

МАКС.

СРЕД. – МИН. РЕГ. ОТ 

СКОРОСТИ

L5

СИЛА ЗАКРЫТИЯ

МАКС.

СРЕД. – МИН. РЕГ. ОТ 

СКОРОСТИ

L6

ЗАМЕДЛЕНИЕ 
ОТКРЫТИЯ

МАКС.

СРЕД. – МИН. РЕГ. ОТ 

ЗАМЕДЛЕНИЯ

L7

ЗАМЕДЛЕНИЕ 
ЗАКРЫТИЯ

МАКС.

СРЕД. – МИН. РЕГ. ОТ 

ЗАМЕДЛЕНИЯ

LEV

МЕНЮ

ВКЛ.

1  КОД: (Код радиоуправления)

Станция позволяет запомнить до 120 пультов радиоуправления, 
имеющих  разные  коды  между  собой,  фиксированного  или 
постоянно меняющегося типа.

Программирование:

Программирование  кода  передачи  выполняется  следующим 
образом:  поместите  кнопку  SEL  на  мигание  светодиода  LED 
L1, направьте выбранный требуемым пультом радиоуправления 
код в течение 10 секунд, светодиод LED L1 останется горящим 
постоянно, указывая на то, что программирование завершено. 
В  том  случае,  если  все  120  были  внесены  в  память, 
повторив  операцию  программирования,  все  СВЕТОДИОДЫ 
программирования  начнут  мигать,  сигнализируя  то,  что 
дополнительные внесения в память невозможны.

Сброс пультов радиоуправления.

Для  стирания  всех  внесенных  в  память  приемника  пультов 
радиоуправления, поместите SEL на LED L1; нажать и держать 
нажатым  SET  более  >  5  сек.  В  конце  светодиод  погаснет  на  2 
сек. и процедура будет завершена. 

Правило 

первого 

внесенного 

в 

память 

пульта 

радиоуправления: 

При  программировании  пультов  радиоуправления  действует 
данное  правило:  если  первый  пульт  радиоуправления  имеет 
код  непрерывно  изменяющегося  типа,  то  приемник  примет 
затем  только  пульты  с  непрерывно  изменяющимся  кодом, 
гарантируя повышенную защиту от проникновения. Если первый 

Summary of Contents for LIMIT 500

Page 1: ...S MANUAL Electromechanical road barrier system ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACIO...

Page 2: ...2 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 1A FIG 1B FIG 1C 1170 815 320 220 301 1185 838 420 250 333 1185 838 420 250 333 LIMIT 800 LIMIT 600 LIMIT 500...

Page 3: ...3 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 2A FIG 2B FIG 3 FIG 4 FIG 3B FIG 5...

Page 4: ...4 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 6B FIG 6A Add screws with threadlocker glue Add screws with threadlocker glue...

Page 5: ...5 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 7A FIG 7B FIG 8A FIG 8C FIG 8B FIG 9A...

Page 6: ...6 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 9B FIG 9C FIG 10A FIG 11A FIG 12 FIG 11B FIG 11C FIG 11D...

Page 7: ...7 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 13A FIG 13B FIG 14A FIG 14B...

Page 8: ...8 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 16A FIG 16B FIG 15...

Page 9: ...9 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved FIG 17 FIG 18A FIG 18B...

Page 10: ...10 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved DEFLECTOR FIXING FIG 20A...

Page 11: ...11 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved CLIP LED FIXING TO AVOID INTERFERENCES WITH COMPONENTS FIG 20B...

Page 12: ...12 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved LIMIT 500 SWING DOWN SUPPORT 45 MIN FIG A FIG C FIG B...

Page 13: ...13 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved LIMIT 600 SWING DOWN SUPPORT 45 MIN FIG A FIG C FIG B...

Page 14: ...LIMIT 800 SWING DOWN SUPPORT 45 MIN FIG A FIG C FIG B...

Page 15: ...15 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved LIMIT 500 BAR AND SKIRT FIG A FIG C FIG B 110 MIN 110 MIN 200 200...

Page 16: ...LIMIT 600 BAR AND SKIRT FIG A FIG C FIG B 110 MIN 110 MIN 200 200...

Page 17: ...17 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved LIMIT 800 BAR AND SKIRT FIG A FIG C FIG B 110 MIN 110 200 200...

Page 18: ...MOTORE 1 MOTOR 1 24V FINECORSA APERTURA N C MOTORE END OPEN N C MOTOR FINECORSA CHIUSURA N C MOTORE END CLOSE N C MOTOR ENCODER MOTORE 1 ENCODER MOTOR 1 ALIMENTAZIONE FOTOCELLULE PHOTOCELL POWER 24V...

Page 19: ...sposizioni legislative che traspongono le seguenti direttive 2014 30 EU Direttiva EMCD 2011 65 EU Direttiva RoHS 2006 42 CE Direttiva MD 1999 5 CE Direttiva R TTE e che sono state applicate tutte le n...

Page 20: ...ponsabilit per danni derivati da prodotti modificati Evitare che le parti dell automatismo possano venir immerse in acqua o in altre sostanze liquide Anche durante l installazione evitare che parti so...

Page 21: ...di passaggio cavi Fissarla con i dadi e rondelle in dotazione FIG 5 Assemblaggio asta Per comporre un asta di 7 o 8 metri necessario assemblare 2 pezzi tra i disponibili di lunghezza 3 4 5 metri Nel...

Page 22: ...e assicuri la disconnessione completa onnipolare dalla rete con categoria III di sovratensione e con una distanza di apertura dei contatti in ciascun polo di almeno 3 mm conformemente alle regole di i...

Page 23: ...ne della Forza Motore durante il ciclo rallentato La regolazione pu essere effettuata con un range da 50 al 100 della Forza massima durante il ciclo Rallentato RILEVAMENTO OSTACOLO La centrale elettro...

Page 24: ...clo Normale di Apertura La centrale permette di definire diversi profili Forza motore durante il ciclo di funzionamento Normale in fase di Apertura Nella configurazione fornita dal costruttore Forza d...

Page 25: ...econdi di tempo per selezionare le funzioni del Men Esteso 2 mediante l uso dei tasti SEL e SET trascorsi ulteriori 30 secondi la centrale ritorna al men principale LED SPENTO LEDACCESO L1 EL SERR BLO...

Page 26: ...fabbricazione Fratelli Comunello S p a garantisce in via esclusiva e quindi con esclusione di domande risarcitorie formulate per equivalente la riparazione o sostituzione gratuita delle parti difettos...

Page 27: ...set down in the following directives 2014 30 EU EMCD Directive 2011 65 EU RoHS Directive 2006 42 CE MD Directive 1999 5 CE R TTE Directive and that all the rules and or technical specifications shown...

Page 28: ...ons of the product are likely to lead to malfunctions The manufacturer declines all liability for damage caused by unauthorized modifications The parts of the automation system must never be immersed...

Page 29: ...through the cable inlet hole Secure the pedestal with the nuts and washers supplied FIG 5 Arm assembly To create an arm of 7 or 8 metres long assemble 2 sections available in 3 4 5 metre lengths When...

Page 30: ...electrical grid with the 3rd category of overvoltage and with an opening distance of the contacts in each pole of at least 3 mm in compliance with the installation rules and directly connected to the...

Page 31: ...E The electronic control unit is equipped with a SLOWING trimmer adjustment of Motor Force during the Slowdown cycle Adjustment can be performed in a range of between 50 and 100 of maximum force durin...

Page 32: ...Normal operating cycle in the Opening movement In the factory set configuration operator Force during opening is set at the maximum level MAX i e identical to the setting selected using the SPEED trim...

Page 33: ...you wish to enable the Arm clamp function proceed as follows ensure you have enabled Extended Menu 2 alternate blinking 1 1 0 1 1 0 1 1 0 of menu level no 8 and then use the SEL key to select blinkin...

Page 34: ...rial found to be faulty and returned to Fratelli Comunello S p a shall remain property of the Seller Any cost resulting from any work needed to repair the defect or to replace the material shall be ch...

Page 35: ...folgende Richtlinien umsetzen 2014 30 EU EMCD Richtlinie 2011 65 EU RoHS Richtlinie 2006 42 CE MD Richtlinie 1999 5 CE R TTE Richtlinie und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikati...

Page 36: ...rten Produkten herf hren Es ist zu vermeiden dass Teile der Automatisierung in Wasser oder andere fl ssige Stoffe tauchen k nnen Auch w hrend der Installation ist zu vermeiden dass Feststoffe oder Fl...

Page 37: ...hrankenheber mit den beigestellten Muttern und Scheiben befestigen ABB 5 Zusammenbau des Schrankenbaumes Um einen 7 oder 8 m langen Schrankenbaum zu bilden sind 2 Teile aus den verf gbaren L ngen von...

Page 38: ...ang zum Versorgungsnetz der Automatisierung eine Vorrichtung einplanen die gem den Installationsregeln eine komplette allpolige Abschaltung vom Netz gew hrleistet mit berspannungskategorie III und ein...

Page 39: ...serkennung notwendigen Gegenkraft ausgestattet die ganz vom Mikroprozessor gesteuert wird Die Einstellung kann mit einer Ansprechzeit zwischen mindestens 0 1 Sek und maximal 1 Sek erfolgen Achtung Das...

Page 40: ...r LED NR4 stellen dann auf den Taster SET dr cken und im gleichen Moment schaltet die LED NR4 permanent ein und die Programmierung wird abgeschlossen Falls das Profil auf einen Mindestwert MIN ge nder...

Page 41: ...das Hauptmen zur ck LEDAUSGESCHALTET LED EINGESCHALTET L1 EL SCHLOSS SPERRE ELEKTROSCHLOSS ELEKTROSPERRE L2 KONTR AUSG BLINKL BLINKLEUCHTE FESTLICHT L3 IMMER SCHLIESSEN OFF ON L4 FOLLOW ME OFF ON L5 V...

Page 42: ...frei die fehlerhaften Teile die als fehlerhafte Teile laut dem unanfechtbarem Urteil des Fachpersonal von Fratelli Comunello S p A anerkannt werden Die Ausbesserung bzw Ersetzung ist die einzige Entsc...

Page 43: ...aux dispositiones l gales transposant les directives suivantes 2014 30 EU Directive EMCD 2011 65 EU Directive RoHS 2006 42 CE Directive MD 1999 5 CE Directive R TTE Et qui ont t soumis toutes les norm...

Page 44: ...dans ce manuel Ce type d intervention est uniquement susceptibled entra nerdesdysfonctionnements Le constructeur d cline toute responsabilit en cas de dommages entra n s par une modification du produ...

Page 45: ...BARRI RE LEVANTE LIMIT 4 4 1 INSTALLATION Retirer le couvercle frontal au moyen de la cl fournie FIG 4 Poser la barri re levante sur la contre plaque en faisant passer les c bles d alimentation et des...

Page 46: ...proximit des bornes et il doivent li s avec des manchons Pendant l installation utiliser exclusivement supports de cables en plastique Utiliser supports diff rents pour les c blages en basse tension 2...

Page 47: ...ns de course ouverture et fermeture NF L intervention des phases de fonctionnement respectives provoque l arr t imm diat du mouvement R GLAGE PUISSANCE MOTEUR DURANT LE CYCLE NORMAL La logique lectron...

Page 48: ...ppuyer nouveau rapidement sur la touche SET la m morisation du temps de fermeture automatique est effectu e et la LED L3 reste allum e fixe Pour r tablir la condition initiale sans fermeture automatiq...

Page 49: ...ure de l automatisme R p ter l op ration pour r tablir la configuration initiale MENU COMPLET 2 La logique est fournie par le fabricant avec possibilit de s lection directe sur le menu principal uniqu...

Page 50: ...st pr te l utilisation Cette pr caution permet une pr vention des pannes conforme la cat gorie 2 de l EN 954 1 GARANTIE Fratelli Comunello S p A garantie sous r serve de conformit avec les performance...

Page 51: ...nforme a las disposiciones legales que transponen las seguientes directivas 2014 30 EU Directiva EMCD 2011 65 EU Directiva RoHS 2006 42 CE Directiva MD 1999 5 CE Directiva R TTE Y que han sido aplicad...

Page 52: ...e manual Las operaciones de este tipo pueden provocar fallos de funcionamiento El fabricante declina toda responsabilidad por da os causados por productos modificados Evite que las piezas del automati...

Page 53: ...la llave entregada FIG 4 Apoye el accionador de barrera en la contraplaca pasando los cables de alimentaci n y de los accesorios a trav s del orificio de paso de los cables F jela con las tuercas y ar...

Page 54: ...n categoria III de sobretensi n y con una distancia de apertura de los contactos en cada polo por lo menos de 3 mm conformemente a las reglas de insalacci n y directamente colegado a los bornes de ali...

Page 55: ...cuadro electr nico incorpora un trimmer SLOWING para la regulaci n de la Fuerza del Motor durante el ciclo Ralentizado La regulaci n se puede hacer dentro de un rango desde 50 a 100 de la Fuerza m xi...

Page 56: ...e el ciclo de funcionamiento Normal en la fase de Apertura En la configuraci n suministrada por el fabricante la Fuerza del motor en la fase de Apertura est ajustada con el valor m ximo M X es decir q...

Page 57: ...zar a destellar de manera alternada 1 1 0 1 1 0 De esta manera usted tendr 30 segundos de tiempo para seleccionar las funciones del Men Ampliado 2 mediante el uso de los pulsadores SEL y SET transcurr...

Page 58: ...i n al cumplimiento de las especicaciones de rendimiento que guran en los manuales de instrucciones de los productos el buen funcionamiento de los actuadores durante 24 meses desde la fecha de fabrica...

Page 59: ...02 CE COMUNELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy LIMIT 500 LIMIT 600 LIMIT 800 2014 30 EU D 2011 65 EU RoHS 2006 42 CE MD 1999 5 CE R TTE EN61000 6 2 2005 EN61000 6 3 2007 E...

Page 60: ...LLO Copyright 2016 All rights reserved 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 2 2 3 4 4 1 4 2 4 3 4 4 LIMIT 4 4 1 4 4 2 4 4 3 5 6 7 8 9 10 10 1 10 2 10 3 10 4 1 1 1 LIMIT LIMIT 1 2 LIMIT 1 3 Comunello LIMIT LIMIT LIMIT...

Page 61: ...0 24 150 6 5 A 100 300 15 ON 45 OFF IP 24 D II 2 20 50 C 65 65 95 4 4 1 1A 1 B 1C 4 2 LIMIT 500 3 4 LIMIT 600 800 3 7 LIMIT 500 600 800 4 3 2A LIMIT 500 2B LIMIT 600 800 3A 4 3 4 4 LIMIT 4 4 1 4 5 7 8...

Page 62: ...dium spring AC 540 LIMIT 600 BAR ASSEMBLY LENGTH meters AND SPRING CHOICE 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 5 5 6 0 Bar Bar with bar cover kit Bar with bar cover kit and led Bar with swing down support Bar...

Page 63: ...0 LED 24V LED 50 CN2 SYNC Master Slave SYNC Master Slave FOTO 24 3 FOTO GND DS2 2 NC GND GND DS1 1 NC STOP 8K2 NC GND GND P PED PED NA PP NA ELS 24 10 24 ELS 24 10 GND 24V 5W 24 5 GND GND 24VLED 24 4...

Page 64: ...8 00 18 00 27 4 3 12 4 MASTER SLAVE Dip Switch SW1 Switch SW1 DIP 1 DIP 2 Switch SW1 Master Slave Master Slave PUL PED Slave Master INV 1 ON 2 OFF MASTER INV ON SLAVE 1 ON 2 SW1 SW1 10 4 SEL 10 SET SE...

Page 65: ...4 SET LED L4 MIN SEL L4 5 MAX SPEED LED L5 MED SEL LED L5 SET LED L5 MIN SEL L5 6 MAX SLOWING LED L6 MED SEL LED L6 SET LED L6 MIN SEL L6 7 MAX SLOWING LED L7 MED SEL LED L7 SET LED L7 MIN SEL 7 1 1 8...

Page 66: ...1 1 0 1 0 1 8 SEL 4 SET LED L4 5 6 7 8k2 NC 8 CN2 8 2 1 1 0 1 0 1 0 8 SEL 7 SET LED L7 2 2 8 2 SET 1 1 0 1 1 0 30 2 SEL SET 30 L1 L2 L3 L4 L5 L6 1 L7 2 LEV 2 2 8 2 SET 1 1 0 1 1 0 30 2 SEL SET 30 1 2...

Page 67: ...0 8 SEL 5 SET LED L5 3 6 1 24 50 LED 2 1 1 0 1 1 0 8 SEL 6 SET LED L6 7 2 24 50 2 1 1 0 1 1 0 8 SEL 7 SET LED L7 SEL SET 5 1 1 6 EN 12453 2 EN 954 1 Fratelli Comunello S p a 24 Fratelli Comunello S p...

Page 68: ...NOTES...

Page 69: ...69 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved NOTES...

Page 70: ...NOTES...

Page 71: ...71 COMUNELLO Copyright 2016 All rights reserved NOTES...

Page 72: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Reviews: