background image

  

 ITALIANO ITALIANO

Grazie per aver scelto un prodotto 
COMUNELLO AUTOMATION.

Questo manuale fornisce tutte le informazioni 
specifiche necessarie alla conoscenza e al 
corretto utilizzo dell’apparecchiatura; deve 
essere letto attentamente e compreso all’atto 
dell’acquisto e consultato qualora vi siano 
dubbi sull’utilizzo o si debbano fare interventi 
di manutenzione.
Il produttore si riserva il diritto di apportare 
eventuali modifiche al prodotto e al presente 
documento senza preavviso.

AVVERTENZE

Leggere attentamente il presente manuale 
prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli 
interventi come specificato dal costruttore.
Il presente manuale di installazione 
è rivolto esclusivamente a personale 
professionalmente competente.
Tutto quello non espressamente previsto in 
queste istruzioni non è permesso.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E 
DESTINAZIONE D’USO

Colonnine in alluminio estruso e basamento 
robusto adatte all’alloggiamento di fotocellule 
o altri accessori, nelle situazioni in cui non si 
abbia a disposizione una struttura muraria. 

VERIFICHE PRELIMINARI

• Verificare che il prodotto all’interno dell’imballo 

sia integro ed in buone condizioni.

• Verificare che la colonnina venga fissata ad una 

superficie solida che consenta un fissaggio 
adeguato in un punto facilmente raggiungibile.

• Verificare che l’installazione sia fuori dall’area 

di manovra del cancello come previsto dalle 
normative vigenti.

• Verificare di posizionare le colonnine su 

superfici parallele e alla stessa altezza tra di 
loro per consentire il corretto allineamento 
delle fotocellule.

INSTALLAZIONE

• Fissare le colonnine al pavimento con

dei tasselli adatti o, nel caso di cemento
fresco, immergere la piastra con tirafondi
(fi g. A-B).

• Per togliere la cover di protezione, premere 

ai lati ed estrarla come indicato nella figura 
1.

• Nella parte superiore è possibile installare: 

la fotocellula DART, la tastiera TACT, oppure 
il selettore a chiave INDEX (vedi figure da 1 
a 12). Utilizzare l’adattatore (fig. 2) solo nel 
caso in cui si usi la fotocellula DART o la 
tastiera TACT, facendo attenzione di avvita 
re i prodotti sui relativi fori indicati.

• Le viti di fissaggio dei relativi accessori sono 

incluse.

COLLEGAMENTI

I cablaggi vanno fatti passare internamente 
lungo la colonnina per arrivare alle fotocellule 
o altri accessori, passando all’interno dei 
supporti.

SMALTIMENTO

Alcuni componenti del prodotto 
possono essere riciclati mentre altri 
come ad esempio i componenti 

elettronici devono essere smaltiti secondo le 
normative vigenti nell’area di installazione.
Alcuni componenti potrebbero contenere 
sostanze inquinanti e non devono essere 
dispersi nell’ambiente.

66.5 mm

95 mm

50 - 100 mm

76 mm

63 mm

120 mm

IXI

DART

MAST

INDEX

DART / TACT 

ADAPTER

SCREW

2.9x9.5mm

10

11

12

1

4

7

2

3

8

5

6

9

GMAST005N0G00A - GMAST010N0G00A

Safety accessories

 

MAST

INSTALLATION AND 
USER’S MANUAL

FRATELLI COMUNELLO S.P.A. 
AUTOMATION GATE DIVISION

Via Cassola, 64 - C.P. 79
36027 Rosà, Vicenza, Italy
Tel. +39 0424 585111  
Fax +39 0424 533417  
info@comunello.it | 

comunello.com

Fratelli Comunello S.p.A. dichiara che i prodotti MAST 50 - 100 sono 
conformi ai requisiti delle Direttive RoHS 2011/65/UE e EMCD 2014/30/ 
UE. Dichiarazione al link: 

https://bit.ly/comunello-mast-50-ce
https://bit.ly/comunello-mast-100-ce

Fratelli Comunello S.p.A. declares that MAST 50 - 100 products conform 
to the requirements of the Directives RoHS 2011/65/EU and EMCD 
2014/30/EU. Declaration available from the link:

https://bit.ly/comunello-mast-50-ce
https://bit.ly/comunello-mast-100-ce

91300399 - Rev. 01 - 08.10.20

24H

B-1

B-4

AC - 850 (OPTIONAL KIT)

B-2

B-5

B-6

B-3

ENGLISH

Thank you for choosing a COMUNELLO 
AUTOMATION product.

This manual provides all the detailed 
information required for the understanding 
and correct use of the equipment. It must 
be read carefully at the time of purchase and 
consulted if there are any doubts regarding its 
use or when maintenance is required.
The manufacturer reserves the right to make 
any modifications to the item and to this 
document without prior notice.

WARNINGS

Please read this manual carefully before 
beginning installation and carry out the 
procedures as specified by the manufacturer.
This installation manual is only intended for 
professional personnel.
Anything not expressly included in these 
instructions is prohibited.

PRODUCT DESCRIPTION AND 
INTENDED USE

Extruded aluminium masts and sturdy base 
suitable for housing photocells or other 
accessories, in situations where walls are not 
available. 

PRELIMINARY CHECKS

• Check that the item inside the packaging is 

intact and in good condition.

• Ensure that the mast is secured to a solid 

foundation and is positioned in a location 
that is easily accessible.

• 

Ensure that installation is outside the 
operating zone of the gate as required by 
current regulations.

• Ensure the masts are positioned on parallel 

surfaces and at the same height to allow for 
correct alignment of the photocells.

INSTALLATION

• Secure the masts to the floor with suitable 

anchoring systems or, in the case of fresh 
concrete, submerge the plate using anchor 
bolts (Figs. A-B).

• 

To remove the protective cover, apply 
pressure to the sides and remove it as 
shown in Figure 1.

• The DART photocell, the TACT keypad, or the

INDEX key selector switch (see Figures 1 to
12) can be installed on the upper part. Use
the adapter (Fig. 2) only when using the DART
photocell or the TACT keypad, taking care to
screw the items into the indicated holes.

• Securing screws for the accessories are 

included.

CONNECTIONS

Wiring must be routed internally along 
the mast to reach the photocells or other 
accessories, transiting inside the supports.

DISPOSAL

A number of components of the item 
can be recycled while others, such 
as electronic components must be 

disposed of in accordance with the regulations 
in force in the country of installation.
A number of components may contain 
pollutants that must not be released into the 
environment.

FRANÇAIS

Merci d’avoir choisi un produit 
COMUNELLO AUTOMATION.

Ce manuel fournit toutes les informations 
spécifiques nécessaires à la connaissance 
et à l’utilisation correcte de l’appareil ; il doit 
être lu attentivement et compris au moment 
de l’achat et consulté en cas de doute sur 
son utilisation ou si une maintenance est 
nécessaire.
Le fabricant se réserve le droit d’apporter 
toute modification au produit et au présent 
document sans préavis.

AVERTISSEMENTS

Lire attentivement ce manuel avant de 
commencer l’installation et effectuer les 
travaux comme indiqué par le fabricant.
Ce manuel d’installation est uniquement 
destiné à être utilisé par un personnel 
professionnellement qualifi é.
Tout ce qui n’est pas expressément prévu 
dans ces instructions est interdit.

DESCRIPTION DU PRODUIT ET USAGE 
PRÉVU

Colonnes en aluminium extrudé et base robuste 
indiquées pour le logement de photocellules ou 
autres accessoires, dans les situations où on ne 
dispose pas d’une structure en maçonnerie. 

CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES

• 

Vérifier que le produit à l’intérieur de 
l’emballage soit intègre et en bonnes 
conditions.

• Vérifier que la colonne soit fixée sur une 

surface solide qui permette une fixation 
adéquate sur un point facilement accessible.

• Vérifier que l’installation soit au-dehors de 

la zone de manœuvre de la grille, comme 
prévu par les règlementations en vigueur.

• S’assurer d’avoir positionné les colonnes sur 

des surfaces parallèles et à la même hauteur 
entre elles pour permettre l’alignement 
correct des photocellules.

INSTALLATION

• Fixer les colonnes au plancher avec des 

chevilles adéquates ou, en cas de ciment 
frais, submerger la plaque avec des boulons 
d’ancrage (Fig. A-B).

• Pour retirer le couvercle de protection, 

appuyer sur les côtés et l’extraire comme 
indiqué en figure 1.

• Sur la partie supérieure, il est possible 

d’installer  : la photocellule DART, le clavier 
TACT, ou le sélecteur à clé INDEX (voir 
figures de 1 à 12). utiliser l’adaptateur (fig. 2) 
seulement si on utilise la photocellule DART 
ou le clavier TACT, en faisant attention de 
visser les produits sur les trous indiqués.

• Les vis de fixation des accessoires sont fournies.

BRANCHEMENTS

Les câblages doivent passer à l’intérieur le long 
de la colonne pour arriver aux photocellules 
ou autres accessoires, en passant à l’intérieur 
des supports.

ÉLIMINATION

Certains composants du produit peuvent
être recyclés tandis que d’autres, tels
que les composants électroniques,

doivent être éliminé selon les règlementations 
en vigueur dans la zone d’installation.
Certains composants peuvent contenir des 
substances polluantes et ne doivent pas être 
rejetés dans l’environnement.

 ESPAÑOL

Gracias por haber elegido un producto 
COMUNELLO AUTOMATION.

Este manual proporciona toda la información 
específica necesaria para el conocimiento y 
el uso correcto del aparato; debe ser leído 
atentamente y comprendido en el acto de 
compra y consultado siempre que se tengan 
dudas sobre el uso o se deban realizar 
operaciones de mantenimiento.
El fabricante se reserva el derecho de aportar 
eventuales modificaciones al producto y al 
presente documento sin preaviso.

ADVERTENCIAS

Lea atentamente el presente manual antes 
de comenzar la instalación y realice las 
operaciones como especifica el fabricante.
El presente manual de instalación está dirigido 
exclusivamente a personal profesionalmente 
competente.
Todo lo que no está específicamente previsto 
en estas instrucciones no está permitido.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO 
PREVISTO

Columnas de aluminio extruido y base robusta 
adecuadas para la colocación de fotocélulas 
u otros accesorios, cuando no se tenga a 
disposición una estructura de mampostería. 

VERIFICACIONES PRELIMINARES

• Compruebe que el producto en el interior 

del embalaje esté intacto y en buenas 
condiciones.

• Compruebe que la columna esté fijada 

en una superficie sólida que permita una 
fijación adecuada en un punto fácilmente 
alcanzable.

• Compruebe que la instalación sea fuera del 

área de maniobra de la barrera como está 
previsto por la normativa vigente.

• Compruebe la posición de las columnas en 

superficies paralelas a la misma altura entre 
ellas para permitir la alineación correcta de 
las fotocélulas.

INSTALACIÓN

• Compruebe las columnas al pavimento con 

tacos adecuados o, en el caso de cemento 
fresco, sumergir la placa con tirafondos (fig. 
A-B).

• Para quitar la funda de protección, presione 

los lados y extráigala como se indica en la 
fi gura 1.

• En la parte superior es posible instalar: 

la fotocélula DART, el teclado TACT, o el 
selector de llave INDEX (véase figuras de 
1 a 12). Utilice el adaptador (fig. 2) solo en 
el caso en que se use la fotocélula DART 
o el teclado TACT, prestando atención 
a atornillar los productos en los orificios 
indicados.

• Los tornillos de fijación de cada accesorio 

están incluidos.

CONEXIONES

Los cableados deben hacerse pasar 
totalmente a lo largo de la columna para llegar 
a las fotocélulas o a los otros accesorios, 
pasando en el interior de los soportes.

ELIMINACIÓN

Algunos componentes del producto 
pueden reciclarse mientras otros, 
como por ejemplo los componentes 

electrónicos, deben eliminarse según las 
normativas vigentes en el área de instalación.

Algunos componentes podrían contener 
sustancias contaminantes y no deben ser 
liberados en el medio ambiente.

 PORTOGUESE

Obrigado por ter escolhido um produto 
COMUNELLO AUTOMATION.

Este manual fornece todas as informações 
específicas necessárias para o conhecimento 
e uso correto do equipamento; deve ser 
lido com atenção e entendido no momento 
da compra, e consultado quando houver 
dúvidas sobre o seu uso ou quando se deva 
fazer intervenções de manutenção.
O fabricante reserva-se o direito de fazer 
eventuais alterações ao produto e a este 
documento sem aviso prévio.

AVISOS

Leia este manual com atenção antes de 
iniciar a instalação e execute as operações 
conforme especificado pelo fabricante.
Este manual de instalação é destinado apenas 
a pessoal profissionalmente competente.
Tudo o que não esteja expressamente 
previsto nestas instruções não é permitido.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO E 
FINALIDADE DE USO

Colunas em alumínio extrudido e base 
resistente adequada para o alojamento 
de fotocélulas ou outros acessórios, em 
situações em que não exista à disposição 
uma estrutura de parede. 

VERIFICAÇÕES PRELIMINARES

• Verifique se o produto no interior da emba-

lagem está intacto e em boas condições.

• Certifique-se que a coluna seja fixada a uma 

superfície sólida que permita uma fixação 
adequada num ponto facilmente acessível.

• Certifique-se que a instalação esteja fora 

da área de manobra do portão, conforme 
exigido pelos regulamentos atuais.

• Certifique-se de posicionar as colunas em 

superfícies paralelas e na mesma altura 
entre elas para permitir o alinhamento 
correto das fotocélulas.

INSTALAÇÃO

• Fixe as colunas no chão com buchas 

adequadas ou, no caso de betão armado 
fresco, mergulhe a placa com tira-fundos 
(chumbadores) (fig. A-B).

• Para retirar a tampa de proteção, pressione 

nos lados e remova-a conforme mostrado 
na figura 1.

• Na parte superior, é possível instalar: a 

fotocélula DART, o teclado TACT ou o seletor 
de chave INDEX (veja as figuras de 1 a 12). 
Use o adaptador (fig. 2) apenas se estiver a 
usar a fotocélula DART ou o teclado TACT, 
certificando-se de aparafusar os produtos 
nos respetivos orifícios indicados.

• Os parafusos de fixação dos respetivos 

acessórios estão incluídos.

LIGAÇÔES

As cablagens deve ser passadas
internamente ao longo da coluna para
chegar às fotocélulas ou a outros
acessórios, passando dentro dos suportes.

ELIMINAÇÃO

Alguns componentes do produto podem
ser reciclados, enquanto outros, como
por ex. os componentes eletrónicos,

devem ser eliminados de acordo com as 
normas em vigor no local de instalação.

Alguns componentes podem conter 
substâncias poluentes que não devem ser 
dispersas no ambiente.

РУССКИЙ

Благодарим за выбор изделия 

COMUNELLO AUTOMATION.

В  настоящем  руководстве  приводятся 

все сведения, необходимые для знания и 

правильной  эксплуатации  оборудования. 

Следует внимательно прочесть и понять 

руководство  после  приобретения  и 

обращаться  к  нему  всякий  раз  при 

возникновении  сомнений  относительно 

эксплуатации или при проведении работ 

по техобслуживанию.

Производитель  оставляет  за  собой 

право  вносить  необходимые  изменения 

в  изделие  и  в  настоящий  документ  без 

предварительного уведомления.

 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно 

прочитать 

настоящее 

руководство  перед  началом  установки  и 

выполнить действия согласно указаниям 

производителя.

Настоящее  руководство  по  установке 

предназначено исключительно для людей 

с профессиональными навыками.

Все,  что  не  разрешено  согласно 

настоящим инструкциям, запрещается.

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ И ЕГО 

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ

Колонки из экструдированного алюминия 

и  прочное  основание  подходят  для 

размещения  фотоэлементов  или  других 

комплектующих  в  тех  случаях,  когда 

отсутствует строительная конструкция. 

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ

• Убедиться, что изделие внутри упаковки 

не повреждено и в хорошем состоянии.

• Убедиться, что колонка крепится к проч-

ной  поверхности,  которая  гарантирует 

подходящее крепление в легко доступ-

ной точке.

• Убедиться,  что  установка  находится 

за  пределами  зоны  маневров  ворот, 

как  предусмотрено  действующими 

нормами.

• Проверить  размещение  колонок  на 

параллельных  поверхностях  и  на 

одной  высоте  между  собой,  чтобы 

обеспечить  правильное  выравнивание 

фотоэлементов.

УСТАНОВКА

• Закрепить  колонки  к  полу  с  помощью 

двух подходящих анкерных болтов или, 

в  случае свежего  цемента,  установить 

плиту с анкерными болтами (рис. A-B).

• Для  снятия  защитной  крышки  нажать 

по бокам и извлечь ее, как показано на 

рисунке 1.

• В верхней части можно установить: фо-

тоэлемент DART, клавиатуру TACT или 

селектор  с  ключом  INDEX  (см.  рисунки 

от 1 до 12). Использовать адаптер (рис. 

2) только в том случае, если использует-

ся  фотоэлемент  DART или  клавиатура 

TACT,  закручивать  изделия  в  соответ-

ствующие указанные отверстия.

• Крепежные  винты  соответствующих 

комплектующих  входят  в  комплект 

поставки.

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Провода 

полностью 

укладываются 

внутри  колонки  через  опоры  для 

подвода  к  фотоэлементам  или  другим 

комплектующим.

УТИЛИЗАЦИЯ

Некоторые  компоненты  изделия 

могут  подвергаться  вторичной 

переработке,  другие,  например, 

электронные 

компоненты 

следует 

утилизировать согласно действующим на 

месте установки нормам.

Некоторые  компоненты  могут  содержать 

загрязняющие  вещества  и  не  должны 

выбрасываться в окружающую среду.

 NEDERLANDS

Dank u voor het kiezen van een product 
COMUNELLO AUTOMATION.

Deze handleiding bevat alle specifieke 
informatie die noodzakelijk is voor de 
goede kennis en het correcte gebruik 
van de apparatuur; de handleiding moet 
na de aankoop zorgvuldig gelezen en 
begrepen worden en in geval van twijfel 
over het gebruik en bij het uitvoeren van 
onderhoudswerkzaamheden geraadpleegd 
worden.
De fabrikant behoudt zich het recht voor 
om, zonder voorafgaande kennisgeving, 
wijzigingen aan te brengen aan het product 
en dit document.

WAARSCHUWINGEN

Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de 
installatie te starten en verricht de ingrepen 
zoals aangegeven door de fabrikant.
Deze installatiehandleiding is uitsluitend 
bestemd voor professioneel bekwaam 
personeel.
Alles wat niet uitdrukkelijk staat aangegeven 
in deze aanwijzingen is niet toegestaan.

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 
EN BEOOGD GEBRUIK

Paaltjes van geëxtrudeerd aluminium en sterk 
voetstuk, geschikt voor de montage van 
fotocellen of andere accessoires in situaties 
waarin er geen structuren van metselwerk 
beschikbaar is. 

VOORAFGAANDE CONTROLES

• Controleer of het product in de verpakking 

intact is en in goede staat verkeert.

• Controleer of het paaltje op een stevig 

oppervlak wordt bevestigd, waarop een 
geschikte bevestiging mogelijk is op een 
eenvoudig bereikbaar punt.

• Controleer of de installatie zich buiten het 

actiebereik van de poort bevindt, zoals 
voorzien door de geldende regelgeving.

• Controleer of de paaltjes geplaatst worden 

op parallelle oppervlakken en onderling 
op dezelfde hoogte, opdat de fotocellen 
correct kunnen worden uitgelijnd.

INSTALLATIE

• Bevestig de paaltjes met geschikte pluggen 

op de vloer, of, in geval van vers gegoten 
beton, dompel de plaat met ankerbouten 
onder (afb. A-B).

• Druk, om de beschermkap te verwijderen, 

op de zijkanten en neem de beschermkap 
weg zoals op afbeelding 1.

• Bovenaan is de installatie mogelijk van: de 

fotocel DART, het toetsenbord TACT, of de 
sleutelschakelaar INDEX (zie afbeeldingen 

Italiano - English - Français - Español - Portoguese

Русский

 - Nederlands - Polski - Magyar  

Per la versione digitale con altre lingue 
disponibili usare il QR code

For the digital version with other 
available languages use the QR code

van 1 tot 12). Gebruik de adapter (afb. 
2) alleen in geval de fotocel DART of het 
toetsenblok TACT wordt gebruikt, en let op 
de producten op de betreffende aangegeven 
gaten vast te schroeven.

• De bevestigingsschroeven van de betreffen-

de accessoires worden bijgeleverd.

AANSLUITINGEN

De kabels moeten aan de binnenkant van 
het paaltje naar de fotocellen of andere 
accessoires worden geleid, geplaatst in 
voorziene zittingen.

VERWIJDERING

Enkele onderdelen van het product 
kunnen gerecycled worden, terwijl 
anderen, zoals bijvoorbeeld de 
elektronische onderdelen, verwijderd 

moeten worden in overeenstemming met de
regelgeving van kracht in het land van installatie.
Enkele onderdelen kunnen mogelijk 
vervuilende stoffen bevatten die niet in het 
milieu verspreid mogen worden.

 POLSKI

Dziękujemy za wybranie produktu 

COMUNELLO AUTOMATION.

Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie infor-

macje niezbędne dla zapoznania się z cha-

rakterystyką techniczną urządzenia i z jego 

prawidłowym użytkowaniem; po zakupieniu 

urządzenia  należy ją  uważnie  przeczytać  i 

zrozumieć jej treść, a następnie odnieść się 

do niej w przypadku jakichkolwiek wątpliwo-

ści związanych z obsługą i konserwacją.

Producent  zastrzega  sobie  prawo  do 

wprowadzenia  modyfikacji  w  produkcie  i  w 

niniejszym dokumencie, bez uprzedzenia.

 OSTRZEŻENIA

Należy  uważnie  przeczytać  niniejszą  in-

strukcję przed przystąpieniem do instalacji i 

wykonaniem interwencji, zgodnie z informa-

cjami przekazanymi przez producenta.

Niniejsza  instrukcja  instalacji  jest  przezna-

czona  wyłącznie  dla  wykwalifikowanego 

personelu.

Zabrania się użytkowania i wykorzystywania 

w sposób inny niż ten wskazany w niniejszej 

instrukcji.

OPIS PRODUKTU I 

PRZEZNACZENIE

Słupki z wytłaczanego aluminium i stabilna 

podstawa  są  elementami,  na  których 

montuje się fotokomórki lub inne akcesoria, 

w  przypadku  gdy  nie  ma  możliwości 

skorzystania z konstrukcji murowanych. 

KONTROLE WSTĘPNE

• Sprawdzić,  czy  produkt  znajdujący  się 

w  opakowaniu  jest  w  nienaruszonym  i 

dobrym stanie.

• Sprawdzić, 

czy 

słupek 

zostanie 

zamocowany  na  odpowiedniej  i  solidnej 

powierzchni, w łatwo dostępnym punkcie.

• Upewnić  się,  że  zostanie  zainstalowany 

poza zasięgiem manewru bramy, zgodnie 

z obowiązującymi normami.

• Słupki należy umiejscowić na równoległych 

powierzchniach, na takiej samej wysokości, 

tak aby umożliwić prawidłowe wyrównanie 

fotokomórek.

A-2

A-1

A-3

A-4

ESPAÑOL

Summary of Contents for MAST GMAST005N0G00A

Page 1: ...L 0 sono 14 30 onform EMCD Italiano English Fran ais Espa ol Portoguese Nederlands Polski Magyar Per la versione digitale con altre lingue disponibili usare il QR code HOME 1 ITALIANO 2 ENGLISH 5 FRAN...

Page 2: ...014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello mast 50 ce https bit ly comunello mast 100 ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Dire...

Page 3: ...DART TACT ADAPTER SCREW 2 9x9 5mm 1 4 2 3 5 6 10 11 12 7 8 9...

Page 4: ...ndizioni Veri care che la colonnina venga ssata ad una super cie solida che consenta un ssaggio adeguato in un punto facilmente raggiungibile Veri care che l installazione sia fuori dall area di manov...

Page 5: ...2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello mast 50 ce https bit ly comunello mast 100 ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Dir...

Page 6: ...DART TACT ADAPTER SCREW 2 9x9 5mm 1 4 2 3 5 6 10 11 12 7 8 9...

Page 7: ...that the mast is secured to a solid foundation and is positioned in a location that is easily accessible Ensure that installation is outside the operating zone of the gate as required by current regul...

Page 8: ...014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello mast 50 ce https bit ly comunello mast 100 ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Dire...

Page 9: ...DART TACT ADAPTER SCREW 2 9x9 5mm 1 4 2 3 5 6 10 11 12 7 8 9...

Page 10: ...e sur une surface solide qui permette une xation ad quate sur un point facilement accessible V ri er que l installation soit au dehors de la zone de man uvre de la grille comme pr vu par les r glemen...

Page 11: ...2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello mast 50 ce https bit ly comunello mast 100 ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Dir...

Page 12: ...DART TACT ADAPTER SCREW 2 9x9 5mm 1 4 2 3 5 6 10 11 12 7 8 9...

Page 13: ...Compruebe que la columna est jada en una super cie s lida que permita una jaci n adecuada en un punto f cilmente alcanzable Compruebe que la instalaci n sea fuera del rea de maniobra de la barrera co...

Page 14: ...14 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello mast 50 ce https bit ly comunello mast 100 ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Direc...

Page 15: ...DART TACT ADAPTER SCREW 2 9x9 5mm 1 4 2 3 5 6 10 11 12 7 8 9...

Page 16: ...Certi que se que a coluna seja xada a uma superf cie s lida que permita uma xa o adequada num ponto facilmente acess vel Certi que se que a instala o esteja fora da rea de manobra do port o conforme...

Page 17: ...MCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello mast 50 ce https bit ly comunello mast 100 ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the...

Page 18: ...DART TACT ADAPTER SCREW 2 9x9 5mm 1 4 2 3 5 6 10 11 12 7 8 9...

Page 19: ...3 5x25 mm x4 66 5 mm 500 1000 mm 76 mm 63 mm 120 mm 101 mm IXI DART MAST INDEX 24H B 1 B 4 AC 850 OPTIONAL KIT B 2 B 5 B 6 B 3 A 2 A 1 A 3 A 4 2081 2 8T20A7 21 DART TACT INDEX DART TACT...

Page 20: ...14 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello mast 50 ce https bit ly comunello mast 100 ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Direc...

Page 21: ...DART TACT ADAPTER SCREW 2 9x9 5mm 1 4 2 3 5 6 10 11 12 7 8 9...

Page 22: ...QDUXV RQ P L GREU P VWDQLH 6SUDZG L czy V XSHN zostanie zamocowany na RGSR ZLHGQLHM i VROLGQHM SRZLHU FKQL w DWZR GRVW SQ P punk FLH 8SHZQL VL H zostanie DLQVWDORZDQ poza DVL JLHP manewru bramy JRGQLH...

Page 23: ...2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello mast 50 ce https bit ly comunello mast 100 ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Dir...

Page 24: ...DART TACT ADAPTER SCREW 2 9x9 5mm 1 4 2 3 5 6 10 11 12 7 8 9...

Page 25: ...yeljen arra hogy az oszlopot szil rd fel lethez r g tWVpN mely OHKHW Yp teszi a PHJIHOHO U J tWpVW s egy N QQ HQ HOpUKHW SRQWEDQ YDQ OOHQ UL H hogy a WHOHStWpV a kapu munkater let n NtY O W UWpQMHQ D...

Page 26: ...2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello mast 50 ce https bit ly comunello mast 100 ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the Dir...

Page 27: ...DART TACT ADAPTER SCREW 2 9x9 5mm 1 4 2 3 5 6 10 11 12 7 8 9...

Page 28: ...fala RWW pStWPpQy 7 6 1 5 e6 OOHQ UL H hogy a csomagol sban OpY term k p s j llapotban van e gyeljen arra hogy az oszlopot szil rd fel lethez r g tWVpN mely OHKHW Yp teszi a PHJIHOHO U J tWpVW s egy...

Page 29: ...MCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello mast 50 ce https bit ly comunello mast 100 ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the...

Page 30: ...DART TACT ADAPTER SCREW 2 9x9 5mm 1 4 2 3 5 6 10 11 12 7 8 9...

Page 31: ...x4 66 5 mm 500 1000 mm 76 mm 63 mm 120 mm 101 mm IXI DART MAST INDEX 24H B 1 B 4 AC 850 OPTIONAL KIT B 2 B 5 B 6 B 3 A 2 A 1 A 3 A 4 N O I T A M O T U A O L L E N U M O C B A 1 T R A D 7ACT 1 1 2 1 T...

Page 32: ...MCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello mast 50 ce https bit ly comunello mast 100 ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the...

Page 33: ...DART TACT ADAPTER SCREW 2 9x9 5mm 1 4 2 3 5 6 10 11 12 7 8 9...

Page 34: ...24H B 1 B 4 AC 850 OPTIONAL KIT B 2 B 5 B 6 B 3 A 4 66 5 mm 500 1000 mm 76 mm 63 mm 120 mm 101 mm IXI DART MAST INDEX 3 5x25 mm x4 A 1 A 2 A 3 COMUNELLO AUTOMA7 21 1 DART 12 1 INDEX DART 2 TACT...

Page 35: ...MCD 2014 30 UE Dichiarazione al link https bit ly comunello mast 50 ce https bit ly comunello mast 100 ce Fratelli Comunello S p A declares that MAST 50 100 products conform to the requirements of the...

Page 36: ...DART TACT ADAPTER SCREW 2 9x9 5mm 1 4 2 3 5 6 10 11 12 7 8 9...

Page 37: ...24H B 1 B 4 AC 850 OPTIONAL KIT B 2 B 5 B 6 B 3 A 4 66 5 mm 500 1000 mm 76 mm 63 mm 120 mm 101 mm IXI DART MAST INDEX 3 5x25 mm x4 A 1 A 2 A 3 COMUNELLO AUTOMA7 21 1 5T 1 TACT 2 12 1 TACT 5T...

Reviews: