background image

9

COMUNELLO

  ®Copyright 2019 - All rights reserved

IT

ALIANO

INDICE 

1  

AVVERTENZE GENERALI

1.1 

Avvertenze per la sicurezza

1.2 

Avvertenze per l’installazione

1.3 

Avvertenze per l’uso

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO

2.1 Descrizione
2.2 Installazione 

tipica

CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO

4 INSTALLAZIONE

4.1 Verifiche 

preliminari

4.2 Limiti 

d’impiego

4.3 

Lavori di predisposizione all’installazione

4.4 

Installazione del motoriduttore mod. RAM

4.4.1 Installazione
4.4.2 Installazione 

finecorsa

4.4.3  Sblocco manuale del motoriduttore

PREDISPOSIZIONE AI COLLEGAMENTI ELETTRICI

6 COLLAUDO

MANUTENZIONE DEL PRODOTTO

8 RICAMBI
9 SMALTIMENTO
10 GARANZIA

1 AVVERTENZE

1.1 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Il presente manuale di installazione è rivolto 
esclusivamente a personale professionalmente 
competente. È necessario leggere tutte le 
istruzioni prima di procedere all’installazione. 
Tutto quello che non è espressamente previsto 
in queste istruzioni non è permesso; usi non 
previsti potrebbero essere fonte di danni al 
prodotto e mettere in pericolo persone e cose. 
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità 
dall’inosservanza della buona tecnica nella 
costruzione dei cancelli, nonché delle 
deformazioni che potrebbero verificarsi durante 
l’uso. Conservare questo manuale anche per 
utilizzi futuri. La progettazione, la fabbricazione dei 
dispositivi che compongono RAM ed il presente 
manuale rispettano pienamente la norma vigente. 
Considerando le situazioni di rischio che possono 
verificarsi durante l’installazione e l’uso di RAM è 
necessario che anche l’installazione avvenga nel 
pieno rispetto di leggi, norme e regolamenti; in 
particolare:

1.2 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE

• Prima di iniziare l’installazione verificare la 

necessità di ulteriori dispositivi e materiali che 
possono servire a completare l’automazione 
con RAM in base alla specifica situazione 
d’impiego.

•  L’automatismo non deve essere utilizzato prima 

di aver effettuato la messa in servizio come 
specificato nel paragrafo.

•  Il materiale dell’imballaggio deve essere smaltito 

nel pieno rispetto della normativa locale.

1.3 AVVERTENZE PER L’USO

• Non eseguire modifiche su nessuna parte se 

non previste nel presente manuale. Operazioni 
di questo tipo possono solo causare 
malfunzionamento. Il costruttore declina ogni 
responsabilità per danni derivati da prodotti 
modificati.

• Evitare che le parti dell’automatismo possano 

venir immerse in acqua o in altre sostanze 
liquide. Anche durante l’installazione evitare 
che liquidi possano penetrare all’interno della 
centrale e di altri dispositivi aperti.

• Qualora sostanze liquide siano penetrate 

all’interno dei dispositivi dell’automatismo, 
scollegare immediatamente l’alimentazione 
elettrica e rivolgersi al servizio di assistenza; 
l’uso di RAM in tali situazioni può causare 
situazioni di pericolo.

• Non tenere qualsiasi componente di RAM 

vicino a fonti di calore né esporlo a fiamme; tali 
azioni possono danneggiarlo ed essere causa 
di malfunzionamenti, incendio o situazioni di 
pericolo.

• Nel caso di lunghi periodi di inutilizzo, per 

evitare il rischio di perdite di sostanze nocive 
dalla batteria opzionale è preferibile estrarla e 
custodirla in luogo asciutto.

• Collegare la centrale solo ad una linea di 

alimentazione elettrica dotata di messa a terra 
di sicurezza.

•  Tutte le operazioni che richiedono l’apertura dei 

gusci di RAM devono avvenire con la centrale 
di comando scollegata dall’alimentazione 
elettrica; se il dispositivo di sconnessione non 
è a vista apporvi un cartello: “ATTENZIONE 
MANUTENZIONE IN CORSO”.

• Qualora si verifichino interventi di interruttori 

automatici o di fusibili, prima di ripristinarli è 
necessario individuare ed eliminare il guasto.

• Nel caso di guasto non risolvibile facendo 

uso delle informazioni riportate nel presente 
manuale, interpellare il servizio di assistenza.

2  DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

  E DESTINAZIONE D’USO

2.1 DESCRIZIONE 

Attuatore elettromeccanico telescopico ambidestro per cancelli residenziali. 
La robusta struttura in alluminio pressofuso permette di alloggiare sia i 
motori a spazzola che monofase rendendo disponibile sia la versione 24 
V sia la versione 230V. La scocca in alluminio con verniciatura a polvere è 
resistente agli agenti atmosferici.

Summary of Contents for RAM 220

Page 1: ...versible electromechanical actuator with telescopic rod comunello com ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES...

Page 2: ...8 926 119 1088 160 1005 93 1088 985 99 1088 965 106 1088 945 111 1088 925 109 1088 180 1003 93 1088 983 99 1088 963 105 1088 943 110 1088 923 99 1088 200 1000 92 1088 980 98 1088 960 102 1088 940 98 1...

Page 3: ...56 103 1382 1236 108 1382 1216 112 1382 220 1294 93 1382 1274 97 1382 1254 102 1382 1234 107 1382 1214 110 1382 240 1292 93 1382 1272 97 1382 1252 101 1382 1232 105 1382 1212 109 1382 X 180 200 220 24...

Page 4: ...MAX c0 MAX c0 MAX c0 MAX c0 100 1270 1260 1240 1225 1205 1185 1165 1148 1130 1110 113 1170 108 1160 107 1140 104 1127 102 1109 108 1091 104 1073 104 1059 103 1045 102 1029 120 1255 1240 1225 1210 119...

Page 5: ...5 COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved FIG 3 FIG 4 FIG 2...

Page 6: ...6 COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 G FIG 5 FIG 6...

Page 7: ...7 COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved FIG 12 FIG 11 195 218 95 660 RAM220 809 RAM500...

Page 8: ...dicate EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2 EN60335 2 103 2003 EN60335 1 2002 EN13241 1 EN12445 EN12453 ed emendamenti successivi Ultime due cifre dell anno in cui aff...

Page 9: ...Il materiale dell imballaggio deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa locale 1 3 AVVERTENZE PER L USO Non eseguire modifiche su nessuna parte se non previste nel presente manuale Oper...

Page 10: ...e per installare i vari dispositivi siano solide e possano garantire un fissaggio stabile Accertarsi che ciascun dispositivo da installare sia collocato in una posizione protetta e al riparo da urti a...

Page 11: ...o di tale necessit contattare l assistenza tecnica 9 SMALTIMENTO Al termine della vita dell automazione assicuratevi che lo smantellamento sia eseguito da personale qualificato e che i materiali venga...

Page 12: ...2 EC Directive Machinery Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2 EN60335 2...

Page 13: ...Dispose of packaging materials in compliance with local regulations 1 3 OPERATING PRESCRIPTIONS No modifications can be made to any part of the product unless specified in this manual Unauthorized mod...

Page 14: ...es on which the devices are to be mounted are solid and able to provide a secure anchorage Ensure that all devices to be installed are in a protected location such that minimizes the risk of accidenta...

Page 15: ...st be dismantled by qualified personnel and the materials must be recycled or disposed of in compliance with the local legislation in force 10 WARRANTY fmndjklsvnbdsjkl Fratelli Comunello SpA provides...

Page 16: ...Maschinenrichtlinie und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2 EN60335 2 103 2003 EN603...

Page 17: ...er spezifischen Verwendung zur Komplettierung der Automatisierung mit RAM dienen k nnen Das Antriebssystem darf nicht verwendet werden solange die Inbetriebnahme nicht wie im entsprechenden Absatz ang...

Page 18: ...n Wartung verursacht sind Pr fen dass die Betriebsbedingungen der Vorrichtungen mit den bescheinigten Einsatzgrenzen vertr glich sind Den Torfl gel von Hand in beide Richtungen bewegen um sich der kon...

Page 19: ...verlangt eine programmierte Instandhaltung nach maximal 6 Monaten oder 10 000 Man vern ab der letzten Wartung Alle Versorgungsquellen vom Motor abtrennen Alle Bewegungselemente berpr fen und abgenutz...

Page 20: ...Directive 2006 42 CE Directive Machines Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN30220 2 EN6...

Page 21: ...rielspermettantdecompl terl automatisme RAM en fonction de l utilisation pr vue L automatisme ne peut pas tre utilis tant que la mise en service n a pas t effectu e comme sp cifi au chapitre liminer...

Page 22: ...fier que le fonctionnement du dispositif est conforme aux limites d utilisation d clar es D placer manuellement les vantaux du portail dans les deux directions et v rifier que l effort est constant Pl...

Page 23: ...de 6 mois ou apr s 10 000 man uvres effectu es depuis la derni re intervention d entretien D brancher toutes les sources d alimentation du moteur V rifier et remplacer tous les composants d actionnem...

Page 24: ...Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 42 CE Directiva M quinas Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas en lo sucesivo indicadas EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN6...

Page 25: ...mbalaje debe eliminarse respetando la normativa local vigente 1 3 ADVERTENCIAS PARA EL USO No realice modificaciones en ninguna pieza si no estuviera previsto en este manual Las operaciones de este ti...

Page 26: ...dos Mueva manualmente las hojas de la puerta en ambas direcciones y compruebe que el esfuerzo sea constante Coloque manualmente las hojas de la puerta en cualquier posici n posteriormente d jelas dete...

Page 27: ...ficado de acuerdo con las leyes y normativas vigentes RAM necesita un mantenimiento programado al m ximo dentro de 6 meses o 10 000 movimientos a partir del mantenimiento anterior Desconecte todas las...

Page 28: ...ello S p A UNI EN ISO 9001 2015 COMUNELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy RAM 220 300 500 EN61000 6 2 EN61000 6 3 2 2 2 2 EN60335 2 103 2003 EN60335 1 2002 EN13241 1 EN12445...

Page 29: ...MUNELLO Copyright 2019 All rights reserved 6 1 1 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 6 1 2 E G C C F F F B B A A D 3 RAM 220 RAM 300 RAM 500 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 30 40 30 4 II II 1 II 1 q q 15mm s QQ W 15mm s 22mm s 1...

Page 30: ...30 COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved RAM 220 RAM 300 RAM 500 K K K K K RAM 300 RAM 220 J P 5 0 5 0 J P 5 0 4 6 1 6 1 5 4 4 3 6...

Page 31: ...31 COMUNELLO Copyright 2019 All rights reserved 6 1 2 12445 7 6 1 8 9 10 VEXIPPM SQYRIPPS 7 T E VEXIPPM SQYRIPPS 7 T E VEXIPPM SQYRIPPS 7T VEXIPPM SQYRIPPS 7T VEXIPPM SQYRIPPS 7T MGIR E...

Page 32: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Reviews: