background image

16

COMUNELLO

  ®Copyright 2013 - All right reserved

SOMMAIRE 

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 

1.1 

Avertissements concernant la sécurité 

1.2 

Avertissements concernant l’installation 

1.3 

Avertissements concernant l’utilisation 

MODÈLES ET DESCRIPTION PRODUITS 

2.1 Description 
2.2 

Installation type 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT

4 INSTALLATION 

4.1 

Contrôles préliminaires

4.2 

Limites d’utilisation 

4.3 

Installation de l’opérateur mod. FORT 3500

4.3.1 Installation
4.3.2 

Installation fin de course 

4.3.3 

Débrayage manuel de l’opérateur

PRÉDISPOSITION AUX BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

6 ESSAI 
7 ENTRETIEN

PIÈCES DÉTACHÉES

9 ÉLIMINATION
10 GARANTIE

1 AVERTISSEMENTS

1.1 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA 

SÉCURITÉ

Ce manuel d’installation s’adresse exclusivement à un 

personnel compétent. Il est indispensable d’avoir lu 

toutes les instructions avant de procéder à l’installation. 

Toutes les opérations non expressément prévues dans 

ces instructions sont interdites  ; toute utilisation non 

prévue peut entraîner des dommages matériels et des 

risques de blessures. Le constructeur décline toute 

responsabilité en cas de non-observation des règles 

de bonne technique dans la construction des portails 

ou en cas de déformations survenant durant l’utilisation. 

Conserver ce manuel pour toute future consultation. La 

conception et la fabrication des dispositifs composant 

FORT 3500 et ce manuel sont rigoureusement 

conformes aux normes en vigueur. Étant donné les 

situations de risques pouvant se présenter durant 

l’installation et l’utilisation de FORT 3500, l’installation 

doit nécessairement être effectuée en stricte conformité 

avec les lois, normes et réglementations.

1.2 AVERTISSEMENTS CONCERNANT 

L’INSTALLATION

•  Avant de procéder à l’installation, vérifier la nécessité 

éventuelle d’autres dispositifs et matériels permettant 

de compléter l’automatisme FORT 3500 en fonction 

de l’utilisation prévue.

• Ne pas utiliser l’automatisme avant d’avoir placé le 

portail en conditions de sécurité.

• Éliminer le matériel d’emballage conformément aux 

normes locales.

1.3 AVERTISSEMENTS CONCERNANT 

L’UTILISATION

 

N’effectuer aucune modification sur quelque 

composant que ce soit, sauf prévue dans ce manuel. 

Ce type d’intervention est uniquement susceptible 

d’entraîner des dysfonctionnements. Le constructeur 

décline toute responsabilité en cas de dommages 

entraînés par une modification du produit.

 

Éviter toute immersion de composants de 

l’automatisme dans l’eau ou dans d’autres liquides. 

Durant l’installation, éviter également toute pénétration 

de liquides à l’intérieur du coffret de commande et 

d’autres dispositifs ouverts.

 En cas de pénétration d’un liquide à l’intérieur 

des dispositifs de l’automatisme, sectionner 

immédiatement l’alimentation électrique et s’adresser 

au service d’assistance; toute utilisation de FORT 

3500 dans une telle situation comporte des risques.

 Ne pas laisser les composants de FORT 3500 à 

proximité de sources de chaleur et ne pas les exposer 

à des flammes sous peine d’endommagement et de 

dysfonctionnement, incendie ou situation de danger.

 En cas d’inutilisation prolongée, en vue d’éviter tout 

risque de pertes de substances nocives de la batterie 

en option, il est conseillé de retirer. cette dernière et 

de la conserver dans un endroit sec.

 Raccorder uniquement la centrale à une ligne 

d’alimentation équipée d’une mise à la terre de 

sécurité.

 Toutes les opérations exigeant l’ouverture du carter 

de FORT 3500 doivent être effectuées avec la 

logique de commande débranché de l’alimentation 

électrique; si le dispositif de déconnexion en est 

dépourvu, prévoir un panneau: «ATTENTION 

ENTRETIEN EN COURS».

  En cas d’intervention d’interrupteurs automatiques ou 

de fusibles, identifier et éliminer le problème avant de 

les réarmer.

  En cas de panne ne pouvant être résolue au moyen 

des informations fournies dans ce manuel, contacter 

le service d’assistance.

2  MODÈLES ET DESCRIPTION PRODUIT

2.1 DESCRIPTION 

FORT 3500 est un opérateur électromécanique pour portails coulissants à usage 
résidentiel et industriel équipé d’une logique de commande intégrée permettant 
l’actionnement du portail au moyen d’un bouton, d’une radiocommande et, si 
nécessaire, en mode manuel.

2.2 INSTALLATION TYPE

E

C

B

B

A

D

F

LÉGENDE

A  OPÉRATEUR AVEC LOGIQUE DE COMMANDE INTERNE
B  PHOTOCELLULES EN OUVERTURE
C  PHOTOCELLULES EN FERMETURE 
D CLIGNOTANT
E  SÉLECTEUR À CLÉ
F  BORD SENSIBLE ACTIVÉ EN FERMETURE

Summary of Contents for FORT 3500

Page 1: ...romechanical actuators for industrial sliding gates ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTA...

Page 2: ...2 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 1A FIG 2 FIG 1B FIG 4 FIG 3...

Page 3: ...3 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 6 FIG 5 FIG 7...

Page 4: ...4 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11...

Page 5: ...5 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 12 480 592 253 303 315 FIG 13...

Page 6: ...direttive direttiva 2004 108 CE Direttiva EMC direttiva 2006 42 CE Direttiva Macchine e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN6...

Page 7: ...ativa locale 1 3 AVVERTENZE PER L USO Non eseguire modifiche su nessuna parte se non previste nel presente manuale Operazioni di questo tipo possono solo causare malfunzionamento Il costruttore declin...

Page 8: ...a a terra filo di protezione Chiudere lo sportello frontale 6 COLLAUDO Ogni singolo elemento dell automatismo ad esempio bordi sensibili fotocellule arresto di emergenza ecc richiede una specifica fas...

Page 9: ...ve EMC Directive 2006 42 EC Directive Machinery Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489...

Page 10: ...e product unless specified in this manual Unauthorized modificationoftheproductislikelytoleadtomalfunctions and risks The manufacturer declines all liability for damage caused by unauthorized modifica...

Page 11: ...inside the box Close the front hatch 6 TESTING Each part of the automation system e g safety edges photocells emergency stop etc must be tested follow the procedures shown in the instruction manuals s...

Page 12: ...e Richtlinie 2006 42 EG Maschinenrichtlinie und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2...

Page 13: ...ler Einhaltung der rtlichen Vorschriften zu entsorgen 1 3 GEBRAUCHSHINWEISE Es d rfen nirgendwo nderungen durchgef hrt werden sofernnichtindiesemHandbuchvorgesehen Arbeiten dieser Art k nnen lediglich...

Page 14: ...ben der Elektronikplatte im Geh useinnern anzuschlie en Die Frontklappe schlie en 6 PR FUNG Jedes einzelne Element des Antriebssystems z B die Sicherheitsleisten Fotozellen Notabschalter usw verlangt...

Page 15: ...108 CE Directive EMC Directive 2006 42 CE Directive Machines Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN...

Page 16: ...NANT L UTILISATION N effectuer aucune modification sur quelque composantquecesoit saufpr vuedanscemanuel Ce type d intervention est uniquement susceptible d entra ner des dysfonctionnements Le constru...

Page 17: ...e lectronique l int rieur du coffret Refermer le panneau frontal 6 ESSAI Chaque l ment de l automatisme comme par exemple les bords sensibles les photocellules l arr t d urgence etc exige une phase sp...

Page 18: ...entes directivas Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 42 CE Directiva M quinas Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas en lo sucesivo indicadas EN61000 6...

Page 19: ...SO No realice modificaciones en ninguna pieza si no estuviera previsto en este manual Las operaciones de este tipo pueden provocar fallos de funcionamiento El fabricante declina toda responsabilidad p...

Page 20: ...la tarjeta electr nica en el interior de la caja Cierre la tapa frontal 6 ENSAYO Cada elemento del automatismo por ejemplo bandas sensibles fotoc lulas dispositivo de parada de emergencia etc requiere...

Page 21: ...ELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy FORT 400 500 600 1000 DUAL 1000 1500 2004 108 CE 2006 42 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2 EN6033...

Page 22: ...rved 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 2 2 3 4 4 1 4 2 4 3 FORT 3500 4 3 1 4 3 2 4 3 3 5 6 7 8 9 10 1 1 1 FORT 3500 FORT 3500 1 2 FORT 3500 1 3 FORT 3500 FORT 3500 FORT 3500 2 2 1 FORT3500 2 2 E C B B A D F A B C D...

Page 23: ...2 4 3 FORT 3500 4 3 1 4 3 3 4 1A 1A 4 1 B 1 2 2 3 4 4 3 2 3 5 6 3 8 7 8 9 4 4 3 4 3 3 10 12 5 3x2 5mm2 FORT 3500 230v 5x2 5 mm2 FORT 350 380v 6 FORT 3500 1 7 FORT 3500 6 10 000 8 9 10 Fratelli Comune...

Page 24: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Reviews: