20
COMUNELLO
®Copyright 2013 - All right reserved
FORT 3500
Alimentación motor
230 V 50Hz
380 V 50Hz
Potencia absorbida
0,8 KW
Absorción nominal
3,5A
1,2A
Empuje máximo
3000 N
Intermitencia de funcionamiento
30%
Intensivo
Grado de protección
IP 24 D
Clase de aislamiento
1(Toma de tierra)
Temp. de funcionamiento
de -20°C a + 50°C
Peso máx. de la puerta
3500 Kg
Módulo cremallera
M 6
Velocidad máxima
0,17 m/s
Peso
70 Kg
4 INSTALACIÓN
4.1 CONTROLES PRELIMINARES
Para un funcionamiento correcto del automatismo de la puerta corredera, asegúrese
de que:
• Todos los accesorios tengan las dimensiones adecuadas y estén bien mantenidos.
• La puerta, durante el funcionamiento manual, no realice movimientos anormales
tales como ondulaciones o flexiones.
• Haya un final de carrera mecánico que logre detener la puerta durante el cierre y la
apertura.
• La puerta, al dejarla en cualquier posición, no se mueva por su cuenta.
• Controle que en la carrera de la puerta no haya puntos de mayor fricción durante el
cierre y la apertura.
4.2 LÍMITES DE UTILIZACIÓN
Antes de realizar la instalación del motorreductor, compruebe que sus datos estén
dentro de los límites de utilización indicados en el capítulo “Características técnicas del
producto”. La puerta no debe superar el peso máximo admitido para el motor utilizado.
4.3 INSTALACIÓN DEL MOTORREDUCTOR MOD. FORT 3500
4.3.1 INSTALACIÓN:
• Desbloquee el motor tal como se ilustra en el apartado 4.3.3.
• Fije los 4 tirafondos tal como se muestra en la FIG. 1A.
• Sumerja los tirafondos en el cemento teniendo cuidado en pasar los cables eléctricos
por el agujero situado en la base del motor (FIG. 1A). En el caso de instalación en
el cemento seco, fije el motor al suelo con 4 tacos adecuados (FIG. 1B). Tenga
cuidado en colocar el motor en una posición que permita el acoplamiento con la
cremallera fijada a la puerta.
• Coloque la cremallera sobre el piñón, dejando entre 1 y 2 mm de juego entre los
dientes. Dicho juego debe ser constante a lo largo de toda la cremallera (FIG. 2).
• Fije (o suelde) la cremallera a la puerta (FIG. 3).
• Realice manualmente algunos ciclos de apertura/cierre de la puerta, asegurándose
de que el acoplamiento entre la cremallera y el piñón tenga el mismo juego y que no
haya fricciones anormales que puedan forzar el motor (FIG. 4).
4.3.2 INSTALACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA
FINAL DE CARRERA ELECTRÓNICO
• Coloque manualmente la puerta en la posición de apertura, deteniéndola a una
distancia de 3 cm del tope mecánico (FIG. 5).
• Deslice la placa de final de carrera sobre la cremallera, colocándola en
correspondencia de la línea central del sensor (FIG. 6).
• Mantenga una distancia entre la placa y el sensor comprendida entre 3 y 8 mm (FIG.
7).
• Fije la placa a la cremallera con los tornillos (FIG. 8).
• Realice la misma operación para el final de carrera de cierre.
• Coloque la puerta en posición central (FIG. 9) y restablezca el mando motorizado tal
como se ilustra en el cap. 4.4.3.
4.4.3 DESBLOQUEO MANUAL
El desbloqueo manual se activa cuando hay que abrir manualmente la puerta. La
activación del sistema de desbloqueo podría provocar movimientos incontrolados de la
puerta en el caso de desajustes o fallos mecánicos.
• Abra la tapa frontal utilizando la llave suministrada (FIG. 10).
• Desenrosque la tuerca del eje motor hasta llegar a tocar casi la arandela seeger.
• Golpee con un martillo de goma la varilla roscada, tal como se muestra en la FIG.
12.
• Para bloquear de nuevo el motor, enrosque y bloquee la tuerca de desbloqueo.
5 PREPARATIVOS PARA LAS CONEXIONES
ELÉCTRICAS
¡ATENCIÓN!
Para la conexión a la red, utilice un cable multipolar de sección mínima 3
x 2.5 mm2 para el FORT 3500 230V y 5 x 2.5 mm2 para el FORT 3500 380 V y del
tipo previsto por las normativas vigentes.
• Pase los cables eléctricos por el agujero situado en la base del actuador.
• Introduzca los cables en la caja de la tarjeta a través de los prensaestopas.
• Conectar la toma de tierra (hilo de protección)
• Conecte los cables de la alimentación a la tarjeta, siguiendo el diagrama de las
conexiones eléctricas. La puesta a tierra se conecta a la borna específica situada al
lado de la tarjeta electrónica, en el interior de la caja.
• Cierre la tapa frontal.
6 ENSAYO
Cada elemento del automatismo, por ejemplo bandas sensibles, fotocélulas, dispositivo
de parada de emergencia, etc., requiere una fase de ensayo específica; para dichos
dispositivos se deberán realizar los procedimientos indicados en los respectivos
manuales de instrucción. Para el ensayo de FORT 3500 realice la siguiente secuencia
de operaciones:
• Compruebe que se haya respetado estrictamente todo lo previsto en este manual
y, en particular, en el capítulo 1 Advertencias”.
• Utilizando los dispositivos de mando o de parada previstos (selector de llave,
pulsadores de mando o transmisores), realice las pruebas de apertura, cierre y
parada de la puerta y compruebe que el comportamiento corresponda con cuanto
previsto.
• Compruebe uno por uno el funcionamiento correcto de todos los dispositivos de
seguridad montados en el sistema (fotocélulas, bandas sensibles, dispositivos de
parada de emergencia, etc.).
7 MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
El mantenimiento debe ser realizado regularmente por personal calificado de acuerdo
con las leyes y normativas vigentes. FORT 3500 necesita un mantenimiento programado
al máximo dentro de 6 meses o 10.000 movimientos a partir del mantenimiento anterior.
• Desconecte todas las fuentes de alimentación del motor.
• Compruebe y sustituya todas las piezas móviles desgastadas.
• Compruebe el desgaste de todas las piezas del automatismo.
8 PIEZAS DE REPUESTO
Las piezas de repuesto pueden solicitarse contactando con el servicio de asistencia
técnica.
9 ELIMINACIÓN
Al final de la vida útil del automatismo, asegúrese de que el desguace sea realizado por
personal calificado y que los materiales sean reciclados o eliminados según las normas
locales vigentes.
10 GARANTÍA
Fratelli Comunello SPA garantiza, con sujeción al cumplimiento de las
especicaciones de rendimiento que guran en los manuales de instrucciones
de los productos, el buen funcionamiento de los actuadores durante 24
meses desde la fecha de fabricacion. Fratelli Comunello SPA garantiza
en exclusiva, y por lo tanto la exclusion de las reclamaciones por daños y
perjuicios equivalente, a la reparación o reemplazo de piezas defectuosas
que serán reconocidas como tales, de acuerdo a la discreción del personal
técnico de Comunello Fratelli SpA. El material en garantia deben enviarse a
la sede de Fratelli Comunello SPA en porte pagado y sera devuelto a portes
debido. El material considerado defectuoso y enviado a Fratelli Comunello
SPA seguirá siendo propiedad de dicha empresa
El costo de la mano de obra necesaria para las reparaciones y sustituciones
realizadas es sólo del comprador. No tiene derecho a ninguna compensación
por el período de tiempo de inactividad de la instalacion. La intervención no
extende el plazo de duración de la garantía.
Bajo pena de caducidad, el comprador debe informar de cualquier fallo o
defecto de los productos, dentro de los 8 (ocho) días para ser calculados,
respectivamente, desde la fecha del descubrimiento de los defectos o la
fecha de entrega del material. El informe deberá realizarse únicamente por
escrito La garantia no incluye:
Avérias o daños causados por el transporte; avérias o daños causados por
vicios de la instalacion eléctrico presente en el comprador y / o descuido,
negligencia, uso inadecuado, anormal de esta installacion; avéria o daño
debido a la manipulación por parte de personal no autorizado o que resulten
del uso / instalación inadecuados (en este sentido, se recomienda un
mantenimiento del sistema por lo menos cada seis meses) o al empleo de
piezas de repuesto no originales; los defectos causados por agentes químicos
o fenómenos atmosféricos. La garantia no cubre el costo del material de
consumo ni por supuestos defectos o las vericaciones a su comodidad.
Caracteristicas de los productos Los productos fabricados por Fratelli SpA
Comunello están sujetos a continuas mejoras e innovaciones, por lo que
las características constructivas y la imagen de los mismos, pueden sufrir
variaciones incluso sin aviso previo Tribunal competente Ya que el contrato es
perfeccionado mediante
Conrmación de Pedido
cumplimentada en Rosà, por cualquier tipo de controversia legal se aplicarà el
derecho italiano y sera competente el Tribunal de Vicenza (VI).
Summary of Contents for FORT 3500
Page 2: ...2 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 1A FIG 2 FIG 1B FIG 4 FIG 3...
Page 3: ...3 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 6 FIG 5 FIG 7...
Page 4: ...4 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11...
Page 5: ...5 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 12 480 592 253 303 315 FIG 13...