background image

22

COMUNELLO

  ®Copyright 2013 - All right reserved

УКАЗАТЕЛЬ

 

 

ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

1.1 

Предупреждения для безопасности

1.2 

Предупреждения для монтажа

1.3 

Предупреждения для эксплуатации

МОДЕЛИ И ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЙ

2.1 

Описание 

2.2 

Типовой монтаж 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ

МОНТАЖ

4.1 

Предварительные проверки

4.2 

Пределы применения

4.3 

Монтаж мотор-редуктора мод. FORT 3500 

4.3.1  Монтаж

4.3.2  Монтаж конечного выключателя 

4.3.3  Ручная разблокировка мотор-редуктора

ПОДГОТОВКА К ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ПОДКЛЮЧЕНИЯМ

ИСПЫТАНИЯ 

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ЗАПЧАСТИ

УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ

10 

ГАРАНТИЯ

1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

1.1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Данные  монтажные  инструкции  предназначены 

исключительно  для  компетентных  профессионалов. 

Перед  началом  монтажа  необходимо  прочитать  все 

инструкции. Все то, что специально не предусматривается 

этими 

инструкциями, 

не 

разрешается. 

Непредусмотренное  применение  может  вызывать 

повреждение изделия и создать опасность для людей 

и  имущества.  Производитель  снимает  с  себя  всякую 

ответственность  при  несоблюдении  установленных 

правил при выполнении ворот, а также за деформации, 

которые могут возникнуть при эксплуатации. Сохранить 

данное  руководство  также  для  использования  в 

будущем. Проектирование, производство образующих 

FORT  3500  устройств,  а  также  данное  руководство 

полностью  отвечают  действующим  нормам.  С  учетом 

ситуаций риска, которые могут возникнуть при монтаже 

и эксплуатации FORT 3500, необходимо, чтобы монтаж 

также  выполнялся  при  полном  соблюдении  законов, 

норм и правил; в частности:

1.2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ МОНТАЖА

•  Перед  началом  монтажа  проверить  необходимость 

использования  дополнительных  устройств  и 

материалов, которые могут служить для комплектации 

устройства  автоматизации  с  FORT  3500  исходя  из 

конкретных ситуаций применения.

•  Данное устройство не должно использоваться до тех 

пор, пока не будет обеспечена безопасность ворот.

•  Материал  упаковки  должен  утилизироваться  при 

полном соблюдении местных норм.

1.3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ

  Не выполнять изменения каких-либо частей, если они 

не предусмотрены в данном руководстве. Операции 

этого  типа  могут  вызывать  только  неполадку. 

Компания-производитель  снимает  с  себя  всякую 

ответственность за ущерб, нанесенный в результате 

внесения в изделия изменений.

•  Не  допускать  погружения  частей  устройства 

автоматизации в воду или другие жидкие вещества. 

Также  при  монтаже  не  допускать  попадания 

жидкостей  в  блок  управления  и  другие  открытые 

устройства.

•  Если  внутрь  устройств  автоматизации  проникли 

жидкости,  немедленно  отключить  электропитание 

и  обратиться  в  службу  техпомощи;  Использование 

FORT  3500  в  этих  условиях  может  представлять 

опасность.

•  Не  держать  компоненты  FORT  3500  рядом  с 

источниками тепла и не допускать воздействия на него 

пламени: это может привести к его повреждению и 

вызвать неисправности, возгорания и другие опасные 

ситуации.

•  При  длительных  простоях  для  предупреждения 

утечек вредных веществ из дополнительной батареи 

рекомендуется извлечь ее и хранить в сухом месте.

•  Подключать блок управления только к электросети с 

защитным заземлением.

•  Все  операции,  требующие  открытия  корпусов 

FORT 3500, должны выполняться при отключенном 

блоке  управления  и  отключенном  электропитании. 

Если устройство отключения не находится на виду, 

вывесить  табличку:  “ВНИМАНИЕ!  ВЫПОЛНЯЮТСЯ 

РАБОТЫ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ”.

•  При  срабатывании  автоматов  или  плавких 

предохранителей  перед  их  сбросом  необходимо 

найти и устранить неисправность.

•  При  неисправности,  которую  не  удается  устранить 

при  использовании  информации,  приведенной 

в  настоящем  руководстве,  обратиться  в  службу 

техпомощи.

2 МОДЕЛИ И ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

2.1 ОПИСАНИЕ 

FORT 3500 представляет собой электромеханический привод для раздвижных ворот 

промышленного  применения  со  встроенным  блоком  управления,  позволяющий 

перемещать  ворота  кнопкой,  пультом  радиоуправления  и,  при  необходимости,  - 

также вручную.

2.2 ТИПОВОЙ МОНТАЖ

E

C

B

B

A

D

F

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

A  МОТОР-РЕДУКТОР С ВНУТРЕННИМ БЛОКОМ УПРАВЛЕНИЯ

B  ФОТОЭЛЕМЕНТЫ ПРИ ОТКРЫТИИ

C   ФОТОЭЛЕМЕНТЫ ПРИ ЗАКРЫТИИ

D  МИГАЛКА

E  ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ С КЛЮЧОМ

F  АКТИВНЫЙ КРАЙ ПРИ ЗАКРЫТИИ

3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

FORT 3500

Питание

230 В 

50Hz

380 В 

50Hz

Питание двигателя

230 В

380 В

Summary of Contents for FORT 3500

Page 1: ...romechanical actuators for industrial sliding gates ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTA...

Page 2: ...2 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 1A FIG 2 FIG 1B FIG 4 FIG 3...

Page 3: ...3 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 6 FIG 5 FIG 7...

Page 4: ...4 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11...

Page 5: ...5 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 12 480 592 253 303 315 FIG 13...

Page 6: ...direttive direttiva 2004 108 CE Direttiva EMC direttiva 2006 42 CE Direttiva Macchine e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN6...

Page 7: ...ativa locale 1 3 AVVERTENZE PER L USO Non eseguire modifiche su nessuna parte se non previste nel presente manuale Operazioni di questo tipo possono solo causare malfunzionamento Il costruttore declin...

Page 8: ...a a terra filo di protezione Chiudere lo sportello frontale 6 COLLAUDO Ogni singolo elemento dell automatismo ad esempio bordi sensibili fotocellule arresto di emergenza ecc richiede una specifica fas...

Page 9: ...ve EMC Directive 2006 42 EC Directive Machinery Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489...

Page 10: ...e product unless specified in this manual Unauthorized modificationoftheproductislikelytoleadtomalfunctions and risks The manufacturer declines all liability for damage caused by unauthorized modifica...

Page 11: ...inside the box Close the front hatch 6 TESTING Each part of the automation system e g safety edges photocells emergency stop etc must be tested follow the procedures shown in the instruction manuals s...

Page 12: ...e Richtlinie 2006 42 EG Maschinenrichtlinie und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2...

Page 13: ...ler Einhaltung der rtlichen Vorschriften zu entsorgen 1 3 GEBRAUCHSHINWEISE Es d rfen nirgendwo nderungen durchgef hrt werden sofernnichtindiesemHandbuchvorgesehen Arbeiten dieser Art k nnen lediglich...

Page 14: ...ben der Elektronikplatte im Geh useinnern anzuschlie en Die Frontklappe schlie en 6 PR FUNG Jedes einzelne Element des Antriebssystems z B die Sicherheitsleisten Fotozellen Notabschalter usw verlangt...

Page 15: ...108 CE Directive EMC Directive 2006 42 CE Directive Machines Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN...

Page 16: ...NANT L UTILISATION N effectuer aucune modification sur quelque composantquecesoit saufpr vuedanscemanuel Ce type d intervention est uniquement susceptible d entra ner des dysfonctionnements Le constru...

Page 17: ...e lectronique l int rieur du coffret Refermer le panneau frontal 6 ESSAI Chaque l ment de l automatisme comme par exemple les bords sensibles les photocellules l arr t d urgence etc exige une phase sp...

Page 18: ...entes directivas Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 42 CE Directiva M quinas Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas en lo sucesivo indicadas EN61000 6...

Page 19: ...SO No realice modificaciones en ninguna pieza si no estuviera previsto en este manual Las operaciones de este tipo pueden provocar fallos de funcionamiento El fabricante declina toda responsabilidad p...

Page 20: ...la tarjeta electr nica en el interior de la caja Cierre la tapa frontal 6 ENSAYO Cada elemento del automatismo por ejemplo bandas sensibles fotoc lulas dispositivo de parada de emergencia etc requiere...

Page 21: ...ELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy FORT 400 500 600 1000 DUAL 1000 1500 2004 108 CE 2006 42 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2 EN6033...

Page 22: ...rved 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 2 2 3 4 4 1 4 2 4 3 FORT 3500 4 3 1 4 3 2 4 3 3 5 6 7 8 9 10 1 1 1 FORT 3500 FORT 3500 1 2 FORT 3500 1 3 FORT 3500 FORT 3500 FORT 3500 2 2 1 FORT3500 2 2 E C B B A D F A B C D...

Page 23: ...2 4 3 FORT 3500 4 3 1 4 3 3 4 1A 1A 4 1 B 1 2 2 3 4 4 3 2 3 5 6 3 8 7 8 9 4 4 3 4 3 3 10 12 5 3x2 5mm2 FORT 3500 230v 5x2 5 mm2 FORT 350 380v 6 FORT 3500 1 7 FORT 3500 6 10 000 8 9 10 Fratelli Comune...

Page 24: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Reviews: