background image

8

COMUNELLO

  ®Copyright 2013 - All right reserved

3 CARATTERISTICHE TECNICHE DEL

 PRODOTTO

FORT 3500

Alimentazione

230 V 50Hz

380V 50Hz

Alimentazione motore

230 V

380 V

Potenza assorbita     

0,8 KW

Assorbimento nominale

3,5A

1,2A

Spinta massima

3000 N

Intermittenza di lavoro

30%

Intensivo

Grado di protezione

IP 24 D

Classe di isolamento

1(Messa a terra)

Temp. di funzionamento

da -20°C a + 50°C

Peso max del cancello

3500 Kg

Modulo cremagliera

M 6

Velocità massima

 0,17 m/s

Peso

70 Kg

4  INSTALLAZIONE

4.1 VERIFICHE PRELIMINARI

Per un corretto funzionamento dell’automazione dello scorrevole assicurarsi che:

•  Tutti gli accessori siano adeguatamente dimensionati ed opportunamente 

 manutentati.

• La porta durante il funzionamento manuale non faccia movimenti 

  anomali quali ondeggiamenti o flessioni.

•  Sia presente un arresto di finecorsa meccanico in grado di fermare il 

  cancello sia in chiusura che in apertura.

•  L’anta, se lasciata libera in ogni posizione, non si muova da sola.

•  Verificare che lungo la corsa del cancello, sia in chiusura che in apertura,

  non ci siano punti di maggiore attrito.

4.2 LIMITI D’IMPIEGO

Prima di eseguire l’installazione del motoriduttore, verificare che i suoi dati rientrino nei 

limiti d’impiego nel capitolo 3 “Caratteristiche tecniche del prodotto” Il cancello non deve 

superare il peso massimo consentito dal motore scelto.

4.3 INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE MOD. FORT

4.3.1 INSTALLAZIONE

•  Sbloccare il motore come illustrato nel paragrafo 4.3.3.

•  Fissare i 4 tirafondi come illustrato in FIG. 1A.

•  Immergere i tirafondi sul cemento facendo attenzione a far passere i cavi elettrici per 

il foro apposito posto nella base del motore. (FIG. 1A). Nel caso di installazione su 

cemento asciutto fissare il motore al suolo con 4 tasselli adeguati (FIG. 1B). Fare 

attenzione a posizionare il motore in una posizione che consenta l’accoppiamento con 

la cremagliera fissata al cancello.

•  Posizionare la cremagliera sopra il pignone lasciando da 1 a 2  mm di gioco tra i denti. 

Tale gioco deve rimanere costate lungo tutta la lunghezza della cremagliera (FIG. 2).

•  Fissare / saldare la cremagliera al cancello (FIG. 3).

•  Fare qualche ciclo di apertura / chiusura cancello manualmente assicurandosi che 

l’accoppiamento cremagliera - pignone abbia costantemente lo stesso gioco e che 

non ci siano attriti anomali che possano andare a caricare il motore. (FIG. 4).

4.3.2 INSTALLAZIONE FINECORSA 

  FINECORSA ELETTRONICO

•  Portare manualmente in posizione di apertura il cancello fermandolo ad

  una distanza di 3cm dall’arresto meccanico (FIG. 5).

• Far scorrere la staffa di finecorsa sulla cremagliera posizionandola in 

  corrispondenza della mezzeria del sensore. (FIG.6).

•  Tenere una distanza tra staffa e sensore compresa tra 3 e 8  mm (FIG. 7).

•  Fissare la staffa alla cremagliera con le apposite viti. (FIG. 8).

•  Eseguire la stessa operazione per il finecorsa in chiusura.

•  Portare il cancello in posizione centrale (FIG. 9) e ripristinare il comando

  motorizzato come illustrato nel cap. 4.4.3.

4.4.3 SBLOCCO MANUALE

Lo sblocco manuale va attivato quando si deve aprire manualmente il cancello. L’attivazione 

del sistema di sblocco potrebbe provocare movimenti incontrollati del cancello nel caso in 

cui siano presenti sbilanciamenti o guasti meccanici. 

•  Aprire lo sportello frontale utilizzando la chiave in dotazione (FIG. 10).

•  Svitare il dado in asse con l’albero motore fino ad arrivare quasi in battuta con il seger 

(FIG. 11).

•  Con un martello in gomma far uscire la barra filettata come illustrato in FIG 12.

•  Per bloccare nuovamente il motore avvitare e bloccare il dado di sblocco.

5 PREDISPOSIZIONE AI COLLEGAMENTI  

 

ELETTRICI

ATTENZIONE!

 Per il collegamento alla rete, utilizzare cavo multipolare di sezione minima 

(3x2.5 mm

2

 nel FORT 3500 230V e 5x2.5 mm

2

 nel FORT 3500 380V) e del tipo previsto 

dalle normative vigenti.

•  Entrare con i fili elettrici attraverso il foro apposito nella base dell’attuatore.

•  Portare i fili all’interno della scatola coprischeda attraverso gli appositi pressacavi.

•  Collegare i fili dell’alimentazione alla scheda seguendo lo schema dei collegamenti 

elettrici.

•  Collegare la messa a terra (filo di protezione).

•  Chiudere lo sportello frontale.

6 COLLAUDO

Ogni singolo elemento dell’automatismo, ad esempio bordi sensibili, fotocellule, arresto di 

emergenza, ecc. richiede una specifica fase di collaudo; per questi dispositivi si dovranno 

eseguire le procedure riportate nei rispettivi manuali istruzioni. Per il collaudo di FORT 3500 

eseguire la seguente sequenza di operazioni:

•  Verificare che sia stato rispettato rigorosamente tutto quanto previsto nel 

  presente manuale ed in particolare nel capitolo 1 “Avvertenze”.

• Utilizzando i dispositivi di comando o arresto previsti (selettore a

  chiave, pulsanti di comando o trasmettitori radio), effettuare delle prove

  di apertura, chiusura ed arresto del cancello e verificare che il

  comportamento corrisponda a quanto previsto.

• Verificare uno ad uno il corretto funzionamento di tutti i dispositivi di 

  sicurezza presenti nell’impianto (fotocellule, bordi sensibili, arresto di 

  emergenza, ecc.).

7  MANUTENZIONE DEL PRODOTTO

La manutenzione deve essere effettuata regolarmente da parte di personale qualificato 

secondo quanto previsto dalle leggi e normative vigenti. Per FORT 3500 è necessaria 

una manutenzione programmata al massimo entro 6 mesi o 10.000 manovre dalla 

precedente manutenzione.

•  Scollegare qualsiasi fonte di alimentazione dal motore.

•  Verificare e sotituire tutte le parti di movimento usurate.

•  Verificare lo stato di deterioramento di tutte le parti dell’automazione.

8 RICAMBI

È possibile acquistare dei particolari di ricambio in caso di tale necessità contattare 

l’assistenza tecnica.

9 SMALTIMENTO

Al termine della vita dell’automazione, assicuratevi che lo smantellamento sia eseguito da 

personale qualificato e che i materiali vengano riciclati o smaltiti secondo le norme valide 

a livello locale.

10 GARANZIA

Fratelli Comunello SpA garantisce, a condizione del rispetto delle speciche prestazionali 

indicate nei manuali di istruzione dei prodotti, il corretto funzionamento degli attuatori per 

24 mesi dalla data di fabbricazione. Fratelli Comunello S.p.a. garantisce in via esclusiva, 

e quindi con esclusione di domande risarcitorie formulate per equivalente, la riparazione 

o sostituzione gratuita delle parti difettose che verranno riconosciute tali, secondo 

l’insindacabile giudizio tecnico del personale di Fratelli Comunello SpA. Il materiale in 

garanzia inviato alla sede della Fratelli Comunello SpA, dovrà essere spedito in porto 

franco e verrà quindi rispedito in porto assegnato. Il materiale ritenuto difettoso ed inviato a 

Fratelli Comunello S.p.a. rimarrà di proprietà di quest’ultima società.

- Il costo di manodopera necessario per le riparazioni e sostituzioni eseguite rimane a 

carico dell’acquirente. Non viene riconosciuto alcun indennizzo per il periodo d’inoperatività 

dell’impianto. L’intervento non prolunga la durata della garanzia. A pena di decadenza, 

l’acquirente deve denunciare gli eventuali vizi e difetti dei prodotti, entro il termine di 8 (otto) 

giorni da calcolarsi rispettivamente dalla data di scoperta dei vizi o dalla data di consegna 

della merce. La denuncia dovrà essere fatta esclusivamente per iscritto. La garanzia non 

comprende: Avarie o danni causati dal trasporto; avarie o danni causati da vizi dell’impianto 

elettrico presente presso l’acquirente il prodotto e/o da trascuratezza, negligenza, 

inadeguatezza, uso anomalo di tale impianto; avarie o danni dovuti a manomissioni 

poste in essere da parte di personale non autorizzato o conseguenti allo scorretto uso/

installazione (a questo proposito, si consiglia una manutenzione del sistema almeno ogni 

sei mesi) o all’impiego di pezzi di ricambio non originali; difetti causati da agenti chimici e/o 

fenomeni atmosferici.

La garanzia non comprende il costo per materiale di consumo né quello per vizi presunti 

o veriche di comodo.

Caratteristiche dei prodotti 

I prodotti realizzati da Fratelli Comunello SpA sono soggetti a continue innovazioni e 

miglioramenti; pertanto, le caratteristiche costruttive e l’immagine degli stessi, potranno 

subire variazioni anche senza preavviso.

Foro competente

Poiché il contratto viene perfezionato mediante Conferma d’Ordine compilata in Rosà, in 

caso di controversia legale di qualsiasi natura è applicabile il diritto italiano ed è competente 

il Foro di Vicenza (VI).

Summary of Contents for FORT 3500

Page 1: ...romechanical actuators for industrial sliding gates ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTA...

Page 2: ...2 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 1A FIG 2 FIG 1B FIG 4 FIG 3...

Page 3: ...3 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 6 FIG 5 FIG 7...

Page 4: ...4 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11...

Page 5: ...5 COMUNELLO Copyright 2013 All right reserved FIG 12 480 592 253 303 315 FIG 13...

Page 6: ...direttive direttiva 2004 108 CE Direttiva EMC direttiva 2006 42 CE Direttiva Macchine e che sono state applicate tutte le norme e o specifiche tecniche di seguito indicate EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN6...

Page 7: ...ativa locale 1 3 AVVERTENZE PER L USO Non eseguire modifiche su nessuna parte se non previste nel presente manuale Operazioni di questo tipo possono solo causare malfunzionamento Il costruttore declin...

Page 8: ...a a terra filo di protezione Chiudere lo sportello frontale 6 COLLAUDO Ogni singolo elemento dell automatismo ad esempio bordi sensibili fotocellule arresto di emergenza ecc richiede una specifica fas...

Page 9: ...ve EMC Directive 2006 42 EC Directive Machinery Directive and that all the rules and or technical specifications shown below have been applied EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489...

Page 10: ...e product unless specified in this manual Unauthorized modificationoftheproductislikelytoleadtomalfunctions and risks The manufacturer declines all liability for damage caused by unauthorized modifica...

Page 11: ...inside the box Close the front hatch 6 TESTING Each part of the automation system e g safety edges photocells emergency stop etc must be tested follow the procedures shown in the instruction manuals s...

Page 12: ...e Richtlinie 2006 42 EG Maschinenrichtlinie und dass alle folgenden Normen und oder technischen Spezifikationen angewendet wurden EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2...

Page 13: ...ler Einhaltung der rtlichen Vorschriften zu entsorgen 1 3 GEBRAUCHSHINWEISE Es d rfen nirgendwo nderungen durchgef hrt werden sofernnichtindiesemHandbuchvorgesehen Arbeiten dieser Art k nnen lediglich...

Page 14: ...ben der Elektronikplatte im Geh useinnern anzuschlie en Die Frontklappe schlie en 6 PR FUNG Jedes einzelne Element des Antriebssystems z B die Sicherheitsleisten Fotozellen Notabschalter usw verlangt...

Page 15: ...108 CE Directive EMC Directive 2006 42 CE Directive Machines Et qui ont t soumis toutes les norms et ou sp cifications techniques ci apr s indiqu es EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN...

Page 16: ...NANT L UTILISATION N effectuer aucune modification sur quelque composantquecesoit saufpr vuedanscemanuel Ce type d intervention est uniquement susceptible d entra ner des dysfonctionnements Le constru...

Page 17: ...e lectronique l int rieur du coffret Refermer le panneau frontal 6 ESSAI Chaque l ment de l automatisme comme par exemple les bords sensibles les photocellules l arr t d urgence etc exige une phase sp...

Page 18: ...entes directivas Directiva 2004 108 CE Directiva EMC Directiva 2006 42 CE Directiva M quinas Y que han sido aplicadas todas las normas y o especificaciones t cnicas en lo sucesivo indicadas EN61000 6...

Page 19: ...SO No realice modificaciones en ninguna pieza si no estuviera previsto en este manual Las operaciones de este tipo pueden provocar fallos de funcionamiento El fabricante declina toda responsabilidad p...

Page 20: ...la tarjeta electr nica en el interior de la caja Cierre la tapa frontal 6 ENSAYO Cada elemento del automatismo por ejemplo bandas sensibles fotoc lulas dispositivo de parada de emergencia etc requiere...

Page 21: ...ELLO LUCA F lli COMUNELLO spa Via Cassola 64 36027 Ros VI Italy FORT 400 500 600 1000 DUAL 1000 1500 2004 108 CE 2006 42 CE EN61000 6 2 EN61000 6 3 EN62233 2008 EN301489 1 EN301489 3 EN300220 2 EN6033...

Page 22: ...rved 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 2 2 3 4 4 1 4 2 4 3 FORT 3500 4 3 1 4 3 2 4 3 3 5 6 7 8 9 10 1 1 1 FORT 3500 FORT 3500 1 2 FORT 3500 1 3 FORT 3500 FORT 3500 FORT 3500 2 2 1 FORT3500 2 2 E C B B A D F A B C D...

Page 23: ...2 4 3 FORT 3500 4 3 1 4 3 3 4 1A 1A 4 1 B 1 2 2 3 4 4 3 2 3 5 6 3 8 7 8 9 4 4 3 4 3 3 10 12 5 3x2 5mm2 FORT 3500 230v 5x2 5 mm2 FORT 350 380v 6 FORT 3500 1 7 FORT 3500 6 10 000 8 9 10 Fratelli Comune...

Page 24: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Ros Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com...

Reviews: