12.
N
o lo
ha
ga
fun
cio
nar
d
ond
e s
e e
sté
n u
san
do
pro
duc
tos
en
ae
ros
ol (
spr
ay)
o
don
de
se
est
é
administrando oxígeno.
13. Nunca
conecte o
desconecte el
aparato mientras
tenga los
pies en
agua.
14. No
se ponga
de pie
sobre
o en
la tina.
Siéntese antes
de entrar
o sacar
los pies
de la
tina.
15.
N
unc
a h
aga
el
ap
ara
to
sob
re
una
su
per
fic
ie
bla
nda
, c
om
o u
n s
ofá
o
una
ca
ma,
d
ond
e la
s
entradas de
aire
se puedan
obstruir.
16. Para
prevenir
los riesgos
de quemaduras,
tenga cuidado
al tocar
las superficies
calientes. No
lo
use
en
ár
eas
se
nsi
tiv
as
de
la
pie
l o
si
p
ade
ce
de
pro
ble
mas
ci
rcu
lat
orio
s. E
l u
so
de
est
e
aparato por
niños o
personas discapacitadas
sin supervisión
puede ser
peligroso.
17. Nunca
ponga agua
hervida o
agua muy
caliente en
la tina.
Esto podría
provocar
quemaduras graves.
18. Este
aparato ha
sido diseñado
para uso
doméstico solamente.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
El cable
de este
aparato está
dotado de
una clavija
polarizada (una
pata es
más ancha
que
otra). Como
medida de
seguridad, se
podrá enchufar
de una
sola manera
en el
tomacorriente.
Si no
entrara por
completo, inviértela.
Si aún
no entrara
completamente, comuníquese
con un
electricista. No
intente vencer
esta función
de seguridad.
Este aparato
está equipado
con una
clavija polarizada
con doble
aislamiento.
INSTRUCCIONES DE
USO Y
MANTENIMIENTO
1. Asegúr
ese que
el aparato
esté desconectado
y apagado.
2. Coja
la tina
por las
asas cubiertas
de caucho
para transportarla.
3. Coloque
el aparato
sobre
el piso
y llénelo
con agua
tibia o
fría hasta
la línea
MAX. No
sobrel
-
lene la
tina.
4. Conecte
el cable
al tomacorriente.
Nunca conecte
o desconecte
el aparato
mientras tenga
los
pies en
agua.
5. El
aparato no
fue diseñado
para calentar
el agua,
sino para
mantenerla caliente.
6. Siéntese
y ponga
los pies
en el
agua. Nunca
se ponga
de pie
en la
tina.
7. Escoja
el tipo
de masaje
deseado, usando
uno o
una combinación
de los
ajustes disponibles:
vibraciones/calor, burbujas/calor
o hidr
omasaje.
8. E
sco
ja
uno
d
e lo
s c
inc
o a
cce
sor
ios
d
e p
edi
cur
a e
in
stá
lel
o e
n e
l e
je
cen
tra
l. P
ong
a e
l p
ie
sob
re
el accesorio
para masajearlo.
9. Ponga
los pies
sobre
los rodillos
masajeadores
para el
puente del
pie para
un masaje
pen-
etrante. Los
rodillos
son extraíbles.
Si desea
removerlos,
simplemente jálelos.
10.
S
i n
o u
sa
la
tin
a c
on
los
ro
dill
os
mas
aje
ado
res
, p
ong
a lo
s p
ies
so
bre
la
s p
lan
till
as
de
gel
p
ara
un masaje
suave.
11. Ponga
los pies
sobre
las esponjas
de lufa
para suavizar
las zonas
ásperas.
12. Para
apagar el
aparato, vuelva
a oprimir
el botón
de la
función usada.
13.
P
ara
lim
pia
r la
tin
a, d
esc
oné
cte
la,
en
juá
gue
la
con
ag
ua
y s
équ
ela
co
n u
n p
año
lim
pio
. N
unc
a
sumerja la
tina en
agua u
otro
líquido. Nunca
limpie la
tina con
materiales o
productos
abrasi-
vos, solventes
o pr
oductos químicos.
14. Vacíe
el agua
por la
parte delantera
del aparato.
15. Guar
de los
accesorios de
pedicura en
el centr
o de
la tina.
16. Pr
esione el
botón de
enrollado
del cable
Cord-Keeper™
para enr
ollar el
cable.
17. No
cuelgue el
aparato por
el cable.
18. Guar
de el
aparato en
un lugar
seco y
seguro,
fuera del
alcance de
los niños.
19. No
jale el
cable más
allá de
la mar
ca roja.
20. Este
aparato no
contiene partes
que puedan
ser reparadas
por el
usuario.
PRECAUCIONES
1. P
ida
co
nse
jo
a s
u m
édi
co
ant
es
de
usa
r e
ste
ap
ara
to
si u
ste
d e
stá
em
bar
aza
da
o p
ade
ce
de
cualquiera condición
médica, incluso:
problemas
cardiacos,
cáncer, infección,
fractura o
dolor
persistente.
2. P
ida
co
nse
jo
a s
u m
édi
co
ant
es
de
usa
r e
ste
ap
ara
to
si s
ufre
d
e d
olo
res
ex
tra
ños
, s
i t
ien
e
músculos hinchados
o si
ha tenido
una herida
muscular grave.
3. P
ida
co
nse
jo
a s
u m
édi
co
ant
es
de
usa
r e
ste
ap
ara
to
si u
ste
d p
ade
ce
de
cua
lqu
ier
a d
e lo
s
pro
ble
mas
si
gui
ent
es:
tu
ber
cul
osi
s, t
um
or
ben
ign
o o
m
alig
no,
he
mor
rag
ia,
in
fla
mac
ión
d
e la
piel, flebitis,
trombosis,
heridas abiertas
o nuevas,
moretones,
cortaduras, venas
varicosas,
dolores
en las
canillas o
en las
articulaciones sin
causa apar
ente.
4. E
ste
ap
ara
to
no
deb
ería
se
r u
sad
o p
or
per
son
as
con
in
cap
aci
dad
se
nso
ria
l o
m
otr
iz,
en
al
gun
a
parte de
su cuerpo.
5. I
nte
rru
mpa
el
us
o d
e e
ste
ap
ara
to
y ll
am
e a
su
m
édi
co
si s
ufr
ier
a d
e d
olo
r p
rol
ong
ado
en
lo
s
músculos o
en las
articulaciones. Un
dolor persistente
podría ser
síntoma de
una condición
más seria.
6. Interrumpa
el uso
de este
producto
en caso
de dolor
o hinchazón.
7. Nunca
lo use
mientras esté
dormida/o o
adormilada/o.
8. Nunca
opere
los contr
oles, enchufe
o desenchufe
el aparato
con las
manos mojadas.
9. Utilícelo
en un
lugar seco
únicamente. No
lo utilice
en el
baño o
la ducha.
10. Siempr
e desconecte
el aparato
inmediatamente después
de usarlo
y antes
de limpiarlo.
11. Manténgalo
fuera del
alcance de
los niños.
IM
PO
RTA
NTE
S M
ED
ID
AS
DE SEGURIDAD
Siempre que
use apara
tos eléctricos,
debe
tomar precauciones
básicas, entre
las cuales
las siguientes.
LE
A TO
DA
S LA
S IN
ST
RU
CC
IO
NE
S
AN
TE
S DE U
SA
RLO
.
PELIGRO–
Para reducir
el riesgo
de muerte
o heridas
por electr
ocución:
1) Siempr
e desconecte
este aparato
después de
usarlo y
antes de
limpiarlo.
2) No
trate de
alcanzar el
aparato si
cayera al
agua. Desconéctelo
inmediatamente.
3) No
utilice este
aparato en
el baño
o la
ducha.
4) No
deje ni
guarde
este aparato
donde pueda
caer o
ser jalado
a la
tina o
al lavabo.
No lo
colo-
que o
lo deje
caer al
agua u
otro
líquido.
ADVERTENCIA–
Para reducir
el riesgo
de quemaduras,
electrocución,
incendio o
herida:
1. N
unc
a d
eje
es
te
apa
rat
o d
esa
ten
did
o m
ien
tra
s e
sté
co
nec
tad
o. D
esc
oné
cte
lo
inm
edi
ata
men
te
después de
usarlo, antes
de limpiarlo
y antes
de instalar
o remover
accesorios.
2. No
utilice este
aparato debajo
de una
cobija o
de una
almohada. Esto
podría pr
ovocar un
recalentamiento
del motor
y pr
esentar un
riesgo de
incendio, electr
ocución o
herida.
3. Este
aparato no
debería ser
utilizado por
, sobr
e o
cerca
de niños
o personas
con
alguna discapacidad.
4. Utilice
este aparato
únicamente con
el pr
opósito para
el cual
fue diseñado
y solamente
según
las instrucciones.
Sólo use
accesorios recomendados
por el
fabricante.
5. Nunca
opere
este aparato
si el
cable o
la clavija
estuviesen dañados,
si no
estuviese fun
-
cionando corr
ectamente, si
hubiese caído,
si estuviese
dañado o
si hubiese
caído al
agua.
Rergr
éselo a
un Centr
o de
Servicio autorizado
para que
lo inspeccionen
y lo
repar
en.
6. No
coja ni
transporte el
aparato por
el cable.
7. Mantenga
el cable
alejado de
las superficies
calientes.
8. N
unc
a o
per
e e
ste
ap
ara
to
con
la
s e
ntr
ada
s d
e a
ire
b
loq
uea
das
. M
ant
éng
ala
s li
bre
s d
e
pelusas, cabellos
y elementos
similares.
9. Nunca
deje caer
ni inserte
un objeto
en ninguna
de las
aberturas.
10. Para
desconectar el
aparato, apague
todos los
ajustes y
desenchufe el
aparato.
11. No
lo utilice
en exterior
es.
RE
PA
RA
CIÓ
N D
E L
OS A
RT
EFA
CTOS
CO
N
AIS
LA
MIE
NTO
DO
BLE
El aislamiento
doble elimina
la necesidad
de usar
un cable
de alimentación
de tr
es conducto
-
res,
incluso uno
para puesta
a tierra,
y de
conectar el
aparato con
tierra. La
reparación
de un
artefacto con
aislamiento doble
requier
e extr
emo cuidado
y conocimiento
del sistema
y debe
ser realizada
solamente por
un técnico
de servicio
calificado. Además,
las partes
de repuesto
deben ser
idénticas a
las partes
originales. Las
palabras “DOUBLE
INSULATION”
o “DOUBLE
INSULATED”
aparecen
en la
placa de
características de
los artefactos
con doble
aislamiento.
También
puede estar
presente
este símbolo:
12. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
13. Do not attempt to plug in unit, or unplug, while feet are in the water.
14. Do not stand on or in the foot bath. Use only while seated. Place feet in foot bath and remove
feet from foot bath only while in a seated position.
15. Never operate on a soft surface, such as a bed or couch, where air openings may be blocked.
16. Use heated surface carefully. May cause serious burns. Do not use on sensitive skin areas
or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated
persons may be dangerous.
17. To prevent scalding, never add boiling or steaming water to the foot bath.
18. This appliance is designed for household use only.
OPERATING INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If is still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
This unit has a two-wire double-insulated polarized plug
USER/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1. Make sure foot bath is unplugged and is in the OFF position.
2. When transporting foot bath, position hands around rubberized handles for most secure grip.
3. Place foot bath on floor, fill foot bath with warm or cold water, and plug into wall outlet. Never
plug in or unplug the foot bath while your feet are in water.
4. The heat setting is designed to maintain the temperature of warm water, not to heat water.
5. Sit in a chair and place your feet in the water. Never stand in foot bath.
6. Select foot bath feature(s) by pushing ON/OFF button(s). Choose any combination of vibration
and heat, bubbles and heat, and water jets.
7. Choose one of the 5 jumbo pedicure attachments and place on post in the center of the foot
bath. Place foot on attachment and apply pressure. Move your foot around for more pressure
and treatment. Remaining attachments may be kept on storage panel in center of foot bath or
entire panel may be removed while using foot bath.
8. Slide feet over removable rollers for a deep kneading massage. Rollers are removable – simply
pick rollers out of grooves to remove.
9. If rollers are removed, slide feet over gel insert lining for a light touch massage.
10. Slide feet over removable loofah disks to remove unwanted rough areas.
11. To clean foot bath, rinse with water. (Never submerge unit in water.) Wipe with damp cloth. Do
not use any strong chemical cleaners such as benzine.
12. Foot bath can also be used as a dry foot massager without water (in VIBRATION mode only).
13. Fill foot bath with warm or cold water to the level indicator “Max.” Do not fill above water-level
indicator. Never overfill.
14. Pour water out of the foot bath from the side opposite the line cord only.
15. Store 4 of the jumbo attachments on removable storage panel in center of foot bath.
16. Push cord reel retract button to activate Cord-Keeper™ feature to store power cord.
17. Do not hang unit from power cord.
18. Store unit in its box or in a clean, dry place.
19.
Do not pull the line cord out further than the red mark on the line cord.
20. This unit has no user serviceable parts.
CAUTIONS
1
.
Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including but not
limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection, fracture or persistent pain.
2
.
Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a serious injury, before
consulting your physician.
3
.
Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis, benign or
malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated
sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored, burned, broken, swollen or
inflamed skin.
4
.
This product should not be used by any individual suffering from a condition that limits or
altogether inhibits the user’s capacity to feel or have sensation in any part of the body.
5
.
If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use
and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition.
6
.
Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result,
discontinue use and consult your physician.
7
.
Never use while sleeping or drowsy.
8
.
Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug.
9
.
Do not use while bathing or showering. Use only in a dry area.
10
.
Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning.
11
.
Keep out of reach of children.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING ThIS APPLIANCE.
DANGER–
To reduce the risk of electric shock:
1. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning.
2. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place or drop into water or other liquid.
WARNING–
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not
in use, and before putting on or taking off parts.
2. Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire,
electric shock, or injury to persons.
3. This appliance should not be used by, on, or near children, or individuals with certain
disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by Conair.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,
or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a
Conair
®
Service Center for examination and repair.
6. Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
7. Keep the cord away from heated surfaces.
8. Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint,
hair and other debris.
9. Never drop or insert any object into any opening.
10. To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from the outlet.
11. Do not use outdoors.
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED PRODUCTS
In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No
grounding means is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding
be added to the product.
Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and
should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated
product must be identical to the parts they replace. A double-insulated product is marked with
the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED.” This symbol (square with a
square) may also be marked on the product.
43714 Conair.indd 1
10/9/08 1:58:03 PM