background image

12.

 N

o lo

 ha

ga 

fun

cio

nar

 d

ond

e s

e e

sté

n u

san

do 

pro

duc

tos

 en

 ae

ros

ol (

spr

ay)

 o 

don

de 

se 

est

é 

administrando oxígeno.

13. Nunca 

conecte o 

desconecte el 

aparato mientras 

tenga los 

pies en 

agua.

14. No 

se ponga 

de pie 

sobre 

o en 

la tina. 

Siéntese antes 

de entrar 

o sacar 

los pies 

de la 

tina.

15.

 N

unc

a h

aga

 el

 ap

ara

to 

sob

re 

una

 su

per

fic

ie 

bla

nda

, c

om

o u

n s

ofá

 o 

una

 ca

ma,

 d

ond

e la

entradas de 

aire 

se puedan 

obstruir.

16. Para 

prevenir 

los riesgos 

de quemaduras, 

tenga cuidado 

al tocar 

las superficies 

calientes. No

 

lo 

use

 en

 ár

eas

 se

nsi

tiv

as 

de 

la 

pie

l o

 si

 p

ade

ce 

de 

pro

ble

mas

 ci

rcu

lat

orio

s. E

l u

so 

de 

est

aparato por 

niños o 

personas discapacitadas 

sin supervisión 

puede ser 

peligroso.

17. Nunca 

ponga agua 

hervida o 

agua muy 

caliente en 

la tina. 

Esto podría 

provocar

  

quemaduras graves.

18. Este 

aparato ha 

sido diseñado 

para uso 

doméstico solamente.

INSTRUCCIONES DE 

OPERACIÓN

El cable 

de este 

aparato está 

dotado de 

una clavija 

polarizada (una 

pata es 

más ancha 

que 

otra). Como 

medida de 

seguridad, se 

podrá enchufar 

de una 

sola manera 

en el 

tomacorriente. 

Si no 

entrara por 

completo, inviértela. 

Si aún 

no entrara 

completamente, comuníquese 

con un 

electricista. No 

intente vencer 

esta función 

de seguridad.

Este aparato 

está equipado 

con una 

clavija polarizada 

con doble 

aislamiento.

INSTRUCCIONES DE 

USO Y 

MANTENIMIENTO

1. Asegúr

ese que 

el aparato 

esté desconectado 

y apagado.

2. Coja 

la tina 

por las 

asas cubiertas 

de caucho 

para transportarla.

3. Coloque 

el aparato 

sobre 

el piso 

y llénelo 

con agua 

tibia o 

fría hasta 

la línea 

MAX. No 

sobrel

-

lene la 

tina.

4. Conecte 

el cable 

al tomacorriente. 

Nunca conecte 

o desconecte 

el aparato 

mientras tenga 

los 

pies en 

agua.

5. El 

aparato no 

fue diseñado 

para calentar 

el agua, 

sino para 

mantenerla caliente.

6. Siéntese 

y ponga 

los pies 

en el 

agua. Nunca 

se ponga 

de pie 

en la 

tina.

7. Escoja 

el tipo 

de masaje 

deseado, usando 

uno o 

una combinación 

de los 

ajustes disponibles:

 

vibraciones/calor, burbujas/calor 

o hidr

omasaje.

8. E

sco

ja 

uno

 d

e lo

s c

inc

o a

cce

sor

ios

 d

e p

edi

cur

a e

 in

stá

lel

o e

n e

l e

je 

cen

tra

l. P

ong

a e

l p

ie 

sob

re 

el accesorio 

para masajearlo.

9. Ponga 

los pies 

sobre 

los rodillos 

masajeadores 

para el 

puente del 

pie para 

un masaje 

pen-

etrante. Los 

rodillos 

son extraíbles. 

Si desea 

removerlos, 

simplemente jálelos.

10.

 S

i n

o u

sa 

la 

tin

a c

on 

los

 ro

dill

os 

mas

aje

ado

res

, p

ong

a lo

s p

ies

 so

bre

 la

s p

lan

till

as 

de 

gel

 p

ara 

un masaje 

suave.

11. Ponga 

los pies 

sobre 

las esponjas 

de lufa 

para suavizar 

las zonas 

ásperas.

12. Para 

apagar el 

aparato, vuelva 

a oprimir 

el botón 

de la 

función usada.

13.

 P

ara

 lim

pia

r la

 tin

a, d

esc

oné

cte

la,

 en

juá

gue

la 

con

 ag

ua 

y s

équ

ela

 co

n u

n p

año

 lim

pio

. N

unc

sumerja la 

tina en 

agua u 

otro 

líquido. Nunca 

limpie la 

tina con 

materiales o 

productos 

abrasi-

vos, solventes 

o pr

oductos químicos.

14. Vacíe 

el agua 

por la 

parte delantera 

del aparato.

15. Guar

de los 

accesorios de 

pedicura en 

el centr

o de 

la tina.

16. Pr

esione el 

botón de 

enrollado 

del cable 

Cord-Keeper™ 

para enr

ollar el 

cable.

17. No 

cuelgue el 

aparato por 

el cable.

18. Guar

de el 

aparato en 

un lugar 

seco y 

seguro, 

fuera del 

alcance de 

los niños.

19. No 

jale el 

cable más 

allá de 

la mar

ca roja.

20. Este 

aparato no 

contiene partes 

que puedan 

ser reparadas 

por el 

usuario.

PRECAUCIONES

1. P

ida

 co

nse

jo 

a s

u m

édi

co 

ant

es 

de 

usa

r e

ste

 ap

ara

to 

si u

ste

d e

stá

 em

bar

aza

da 

o p

ade

ce 

de 

cualquiera condición 

médica, incluso: 

problemas 

cardiacos, 

cáncer, infección, 

fractura o 

dolor 

persistente.

2. P

ida

 co

nse

jo 

a s

u m

édi

co 

ant

es 

de 

usa

r e

ste

 ap

ara

to 

si s

ufre

 d

e d

olo

res

 ex

tra

ños

, s

i t

ien

músculos hinchados 

o si 

ha tenido 

una herida 

muscular grave.

3. P

ida

 co

nse

jo 

a s

u m

édi

co 

ant

es 

de 

usa

r e

ste

 ap

ara

to 

si u

ste

d p

ade

ce 

de 

cua

lqu

ier

a d

e lo

pro

ble

mas

 si

gui

ent

es:

 tu

ber

cul

osi

s, t

um

or 

ben

ign

o o

 m

alig

no,

 he

mor

rag

ia,

 in

fla

mac

ión

 d

e la 

piel, flebitis, 

trombosis, 

heridas abiertas 

o nuevas, 

moretones, 

cortaduras, venas 

varicosas, 

dolores 

en las 

canillas o 

en las 

articulaciones sin 

causa apar

ente.

4. E

ste

 ap

ara

to 

no 

deb

ería

 se

r u

sad

o p

or 

per

son

as 

con

 in

cap

aci

dad

 se

nso

ria

l o

 m

otr

iz,

 en

 al

gun

parte de 

su cuerpo.

5. I

nte

rru

mpa

 el

 us

o d

e e

ste

 ap

ara

to 

y ll

am

e a

 su

 m

édi

co 

si s

ufr

ier

a d

e d

olo

r p

rol

ong

ado

 en

 lo

músculos o 

en las 

articulaciones. Un 

dolor persistente 

podría ser 

síntoma de 

una condición

 

más seria.

6. Interrumpa 

el uso 

de este 

producto 

en caso 

de dolor 

o hinchazón.

7. Nunca 

lo use 

mientras esté 

dormida/o o 

adormilada/o.

8. Nunca 

opere 

los contr

oles, enchufe 

o desenchufe 

el aparato 

con las 

manos mojadas.

9. Utilícelo 

en un 

lugar seco 

únicamente. No 

lo utilice 

en el 

baño o 

la ducha.

10. Siempr

e desconecte 

el aparato 

inmediatamente después 

de usarlo 

y antes 

de limpiarlo.

11. Manténgalo 

fuera del 

alcance de 

los niños.

IM

PO

RTA

NTE

S M

ED

ID

AS 

 

DE SEGURIDAD

Siempre que 

use apara

tos eléctricos,

 debe 

tomar precauciones 

básicas, entre 

las cuales 

las siguientes.

 

LE

A TO

DA

S LA

S IN

ST

RU

CC

IO

NE

S  

AN

TE

S DE U

SA

RLO

.

PELIGRO– 

Para reducir 

el riesgo 

de muerte 

o heridas 

por electr

ocución:

1) Siempr

e desconecte 

este aparato 

después de 

usarlo y 

antes de 

limpiarlo.

2) No 

trate de 

alcanzar el 

aparato si 

cayera al 

agua. Desconéctelo 

inmediatamente.

3) No 

utilice este 

aparato en 

el baño 

o la 

ducha.

4) No 

deje ni 

guarde 

este aparato 

donde pueda 

caer o 

ser jalado 

a la 

tina o 

al lavabo. 

No lo 

colo-

que o 

lo deje 

caer al 

agua u 

otro 

líquido.

ADVERTENCIA– 

Para reducir 

el riesgo 

de quemaduras, 

electrocución,

 

incendio o 

herida:

1. N

unc

a d

eje

 es

te 

apa

rat

o d

esa

ten

did

o m

ien

tra

s e

sté

 co

nec

tad

o. D

esc

oné

cte

lo 

inm

edi

ata

men

te 

después de 

usarlo, antes 

de limpiarlo 

y antes 

de instalar 

o remover 

accesorios.

2. No 

utilice este 

aparato debajo 

de una 

cobija o 

de una 

almohada. Esto 

podría pr

ovocar un

  

recalentamiento 

del motor 

y pr

esentar un 

riesgo de 

incendio, electr

ocución o 

herida.

3. Este 

aparato no 

debería ser 

utilizado por

, sobr

e o 

cerca 

de niños 

o personas 

con  

alguna discapacidad.

4. Utilice 

este aparato 

únicamente con 

el pr

opósito para 

el cual 

fue diseñado 

y solamente 

según 

las instrucciones. 

Sólo use 

accesorios recomendados 

por el 

fabricante.

5. Nunca 

opere 

este aparato 

si el 

cable o 

la clavija 

estuviesen dañados, 

si no 

estuviese fun

-

cionando corr

ectamente, si 

hubiese caído, 

si estuviese 

dañado o 

si hubiese 

caído al 

agua. 

Rergr

éselo a 

un Centr

o de 

Servicio autorizado 

para que 

lo inspeccionen 

y lo 

repar

en.

6. No 

coja ni 

transporte el 

aparato por 

el cable.

7. Mantenga 

el cable 

alejado de 

las superficies 

calientes.

8. N

unc

a o

per

e e

ste

 ap

ara

to 

con

 la

s e

ntr

ada

s d

e a

ire

 b

loq

uea

das

. M

ant

éng

ala

s li

bre

s d

e  

pelusas, cabellos 

y elementos 

similares.

9. Nunca 

deje caer 

ni inserte 

un objeto 

en ninguna 

de las 

aberturas.

10. Para 

desconectar el 

aparato, apague 

todos los 

ajustes y 

desenchufe el 

aparato.

11. No 

lo utilice 

en exterior

es.

RE

PA

RA

CIÓ

N D

E L

OS A

RT

EFA

CTOS 

CO

AIS

LA

MIE

NTO 

DO

BLE

El aislamiento 

doble elimina 

la necesidad 

de usar 

un cable 

de alimentación 

de tr

es conducto

-

res, 

incluso uno 

para puesta 

a tierra, 

y de 

conectar el 

aparato con 

tierra. La 

reparación 

de un 

artefacto con 

aislamiento doble 

requier

e extr

emo cuidado 

y conocimiento 

del sistema 

y debe 

ser realizada 

solamente por 

un técnico 

de servicio 

calificado. Además, 

las partes 

de repuesto 

deben ser 

idénticas a 

las partes 

originales. Las 

palabras “DOUBLE 

INSULATION” 

o “DOUBLE 

INSULATED” 

aparecen 

en la 

placa de 

características de 

los artefactos 

con doble 

aislamiento. 

También 

puede estar 

presente 

este símbolo:

12. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is  

being administered.

13. Do not attempt to plug in unit, or unplug, while feet are in the water.
14. Do not stand on or in the foot bath. Use only while seated. Place feet in foot bath and remove 

feet from foot bath only while in a seated position.

15. Never operate on a soft surface, such as a bed or couch, where air openings may be blocked.
16. Use heated surface carefully. May cause serious burns. Do not use on sensitive skin areas  

or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated  

persons may be dangerous.

17. To prevent scalding, never add boiling or steaming water to the foot bath.
18. This appliance is designed for household use only.

OPERATING INSTRUCTIONS

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than 

the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the 

outlet, reverse the plug. If is still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper 

outlet. Do not change the plug in any way.

This unit has a two-wire double-insulated polarized plug

USER/MAINTENANCE INSTRUCTIONS

1. Make sure foot bath is unplugged and is in the OFF position.
2. When transporting foot bath, position hands around rubberized handles for most secure grip.
3. Place foot bath on floor, fill foot bath with warm or cold water, and plug into wall outlet. Never 

plug in or unplug the foot bath while your feet are in water.

4. The heat setting is designed to maintain the temperature of warm water, not to heat water.
5. Sit in a chair and place your feet in the water. Never stand in foot bath.
6. Select foot bath feature(s) by pushing ON/OFF button(s). Choose any combination of vibration 

and heat, bubbles and heat, and water jets.

7. Choose one of the 5 jumbo pedicure attachments and place on post in the center of the foot 

bath. Place foot on attachment and apply pressure. Move your foot around for more pressure 

and treatment. Remaining attachments may be kept on storage panel in center of foot bath or 

entire panel may be removed while using foot bath.

8. Slide feet over removable rollers for a deep kneading massage. Rollers are removable – simply 

pick rollers out of grooves to remove.

9. If rollers are removed, slide feet over gel insert lining for a light touch massage.

10. Slide feet over removable loofah disks to remove unwanted rough areas.
11. To clean foot bath, rinse with water. (Never submerge unit in water.) Wipe with damp cloth. Do 

not use any strong chemical cleaners such as benzine.

12. Foot bath can also be used as a dry foot massager without water (in VIBRATION mode only).
13. Fill foot bath with warm or cold water to the level indicator “Max.” Do not fill above water-level 

indicator. Never overfill.

14. Pour water out of the foot bath from the side opposite the line cord only.
15. Store 4 of the jumbo attachments on removable storage panel in center of foot bath.
16. Push cord reel retract button to activate Cord-Keeper™ feature to store power cord.
17. Do not hang unit from power cord.
18. Store unit in its box or in a clean, dry place.

19.

 

Do not pull the line cord out further than the red mark on the line cord.

20. This unit has no user serviceable parts.

CAUTIONS

1

Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including but not 

limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection, fracture or persistent pain.

2

Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a serious injury, before 

consulting your physician.

3

Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis, benign or 

malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated 

sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored, burned, broken, swollen or 

inflamed skin.

4

This product should not be used by any individual suffering from a condition that limits or 

altogether inhibits the user’s capacity to feel or have sensation in any part of the body.

5

If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use 

and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition.

6

Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result, 

discontinue use and consult your physician.

7

Never use while sleeping or drowsy.

8

Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug. 

9

Do not use while bathing or showering. Use only in a dry area.

10

Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and  

before cleaning.

11

Keep out of reach of children.

IMPORTANT SAFETY 

INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,  

including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS  

BEFORE USING ThIS APPLIANCE.

DANGER– 

To reduce the risk of electric shock:

1. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and  

before cleaning.

2. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
3. Do not use while bathing or in a shower.
4. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.  

Do not place or drop into water or other liquid.

WARNING– 

To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:

1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not  

in use, and before putting on or taking off parts.

2. Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire,  

electric shock, or injury to persons.

3. This appliance should not be used by, on, or near children, or individuals with certain 

disabilities.

4. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. 

Do not use attachments not recommended by Conair.

5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,  

or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a 

Conair

®

 Service Center for examination and repair.

6. Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
7. Keep the cord away from heated surfaces.
8. Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, 

hair and other debris.

9. Never drop or insert any object into any opening.

10. To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from the outlet.
11. Do not use outdoors.

SERVICING OF DOUBLE-INSULATED PRODUCTS

In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No 

grounding means is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding 

be added to the product.
Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and 

should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated 

product must be identical to the parts they replace. A double-insulated product is marked with 

the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED.” This symbol (square with a 

square) may also be marked on the product.

43714 Conair.indd   1

10/9/08   1:58:03 PM

Reviews: