13) Nunca
conecte o
desconecte el
aparato mientras
tenga los
pies en
agua.
14) No
se ponga
de pie
sobre
o en
la tina.
Úsela sentado
únicamente. Siéntese
antes de
entrar o
sacar los
pies de
la tina.
15) Nunca
haga funcionar
el aparato
sobre
una superficie
blanda, como
una cama
o un
sofá,
donde las
entradas de
aire
se puedan
obstruir.
16) Para
prevenir
los riesgos
de quemaduras,
tenga cuidado
al tocar
las superficies
calientes.
Riesgo de
quemadura grave.
No lo
emplee en
áreas
insensibles o
en caso
de insuficiencia
circulatoria.
El uso
sin supervisión
de este
producto
por niños
o personas
discapacitadas
puede ser
peligroso.
17) Nunca
ponga agua
hervida o
agua muy
caliente en
la tina.
Esto podría
provocar
quemaduras
graves.
18) Para
uso doméstico
solamente.
19) No
agarre
el enchufe
con las
manos mojadas.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Para reducir
el riesgo
de electr
ocución, el
cable de
este aparato
está dotado
de una
clavija
polarizada (una
pata es
más ancha
que otra).
Se podrá
enchufar de
una sola
manera en
el tomacorriente
polarizado. Si
no entrara
en el
tomacorriente, inviértela.
Si aún
no entrara
completamente, comuníquese
con un
electricista. No
intente modificar
la clavija.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
1) Asegúr
ese que
el aparato
esté apagado
(OFF).
2) Agarr
e la
tina por
las asas
cubiertas de
caucho para
transportarla.
3) Coloque
el aparato
sobre
el piso
y llénelo
con agua
tibia o
fría hasta
la línea
MAX.
No sobr
epase la
línea “MAX”.
No sobr
ellene la
tina. Conecte
el cor
dón al
tomacorriente.
Nunca conecte
o desconecte
el aparato
mientras tenga
los pies
en agua.
4) El
aparato no
ha sido
diseñado para
calentar el
agua, sino
para mantenerla
caliente.
5) Siéntese
y ponga
los pies
en el
agua. Nunca
se ponga
de pie
en la
tina.
6) Elija
el tipo
de masaje
deseado, oprimiendo
el botón
correspondiente.
Use uno
o una
combinación de
las funciones
disponibles.
7) Escoja
uno de
los tr
es accesorios
para pedicura
y póngalo
en el
eje que
se encuentra
en
el centr
o del
aparato. Ponga
el pie
sobre
el accesorio
y
muévalo para
masajearlo. Los
accesorios pueden
dejarse en
el soporte
ubicado en
el centr
o de
la tina
o éste
puede retirarse
de la
tina durante
el tratamiento.
8) Ponga
los pies
sobre
los rodillos
masajeadores
para el
puente del
pie para
conseguir un
masaje penetrante.
Los rodillos
son extraíbles.
Si desea
removerlos,
simplemente jálelos.
9) Si
no usa
la tina
con los
rodillos
masajeadores,
ponga los
pies sobr
e las
plantillas de
gel
para conseguir
un masaje
suave.
10) Ponga
los pies
sobre
las esponjas
de lufa
para suavizar
las zonas
ásperas.
11) Para
limpiar la
tina, desconéctela
y enjuáguela
con agua.
(Nunca sumerja
el aparato
en agua).
Séquela con
un paño
limpio. Nunca
limpie la
tina con
materiales o
productos
abrasivos, solventes
como benceno
o pr
oductos químicos.
12) V
acíe el
agua por
la parte
delantera del
aparato.
13) No
agarre
el aparato
por el
cordón.
14) Guar
de el
aparato en
un lugar
seco y
seguro,
fuera del
alcance de
los niños.
15) Este
aparato no
contiene piezas
que puedan
ser reparadas
por el
usuario.
PRECAUCIONES
1) Pida
consejo a
su médico
antes de
usar este
aparato si
usted está
embarazada o
padece
de cualquier
condición médica,
incluso: pr
oblemas car
díacos, cáncer
, infección,
fractura
de hueso
o dolor
persistente.
2) Pida
consejo a
su médico
antes de
usar este
aparato si
sufre
de dolor
es inexplicables,
si
tiene músculos
hinchados o
después de
una herida
muscular grave.
3) No
utilice este
aparato si
usted padece
de cualquiera
de los
problemas
siguientes:
diabetes, tuber
culosis, tumor
benigno o
maligno, flebitis
o tr
ombosis, hemorragia,
heridas
abiertas o
nuevas, úlceras
de la
piel (ampollas),
venas varicosas,
problemas
circulatorios,
moretones,
cortaduras, quemaduras,
inflamación, hinchazón,
decoloración o
sensibilidad
al calor
.
4) Este
aparato no
debería ser
usado por
personas que
padezcan de
enfermedades que
puedan limitar
o en
cualquier manera
inhibir su
capacidad de
sentir en
las partes
del
cuerpo donde
se usa
este pr
oducto.
5) Interrumpa
el uso
de este
aparato y
llame a
su médico
en caso
de dolor
persistente en
los músculos
o las
articulaciones. Esto
podría ser
síntoma de
una condición
más seria.
6) Este
producto
ha sido
diseñado para
propor
cionar masajes
relajantes.
Deje de
usarlo y
pida consejo
a su
médico en
caso de
dolor o
incomodidad.
7) Nunca
utilice este
aparato mientras
esté dormido/a
o adormilado/a.
8) Nunca
opere
los contr
oles, enchufe
o desenchufe
el aparato
con las
manos mojadas.
9) No
lo use
en el
baño o
la ducha.
Utilícelo en
un lugar
seco únicamente.
10) Siempr
e desconecte
el aparato
inmediatamente después
de usarlo
y antes
de limpiarlo.
11) Manténgalo
fuera del
alcance de
los niños.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre
que use
aparatos eléctricos,
debe tomar
precauciones
básicas de
seguridad, entr
e las
cuales las
siguientes:
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE
USARLO.
PELIGRO –
Para reducir
el riesgo
de electr
ocución:
1)
Siempre
desconecte el
aparato inmediatamente
después de
usarlo y
antes de
limpiarlo.
2) No
trate de
alcanzar el
aparato después
de que
hubiese caído
al agua.
Desconéctelo
inmediatamente.
3) No
lo use
en el
baño o
la ducha.
4) No
coloque ni
guarde
el aparato
donde pueda
caer o
ser empujado
a una
bañera o
un lavabo.
5) No
coloque el
aparato ni
lo deje
caer al
agua u
otro
líquido.
ADVERTENCIA
–
Para reducir
el riesgo
de quemaduras,
electrocución,
incendio
o heridas:
1)
Nunca deje
este aparato
desatendido mientras
esté conectado.
Desconéctelo
inmediatamente después
de usarlo
y antes
de instalar
o remover
accesorios.
2)
No
haga funcionar
este aparato
debajo de
una cobija
o de
una almohada.
Esto podría
provocar
un recalentamiento
y pr
esentar un
riesgo de
incendio, electr
ocución o
herida.
3)
Este
aparato no
debería ser
usado por
, sobr
e o
cerca
de niños
o personas
con alguna
discapacidad.
4)
Utilice
este aparato
únicamente con
el pr
opósito para
el cual
fue diseñado
y solamente
según las
instrucciones. Sólo
use accesorios
recomendados
por el
fabricante.
5)
No
opere
este aparato
si el
cordón
o la
clavija estuviesen
dañados, después
de
que hubiese
funcionado mal
o que
se hubiese
caído o
si estuviese
dañado. Regr
ese el
aparato a
un centr
o de
servicio autorizado
para su
revisión,
reparación
o ajuste.
6)
No agarr
e ni
transporte el
aparato por
el cor
dón.
7)
Mantenga el
cable alejado
de superficies
calientes.
8)
Nunca
opere
el aparato
si las
aberturas de
aire
están bloqueadas.
Mantenga las
aberturas
libres
de pelusas,
cabellos y
elementos similar
es.
9)
Nunca deje
caer ni
inserte un
objeto en
ninguna de
las aberturas.
10) Apague
(OFF) todos
los contr
oles antes
de desconectar
el cor
dón del
tomacorriente.
11) No
lo utilice
en exterior
es.
12) No
lo haga
funcionar donde
se estén
usando pr
oductos en
aerosol
(spray) o
donde se
esté
administrando oxígeno.
RE
PA
RA
CIÓ
N D
E L
OS A
RT
EFA
CTOS
CO
N
AIS
LA
MIE
NTO
DO
BLE
El aislamiento
doble elimina
la necesidad
de usar
un cable
de alimentación
de tr
es conductor
es,
incluso uno
para puesta
a tierra,
y de
conectar el
aparato con
tierra.
La reparación
de un
artefacto con
aislamiento doble
requier
e extr
emo cuidado
y conocimiento
del sistema
y debe
ser realizada
solamente por
un técnico
de servicio
calificado. Además,
las partes
de repuesto
deben ser
idénticas a
las partes
originales. Las
palabras “DOUBLE
INSULATION”
o “DOUBLE-INSULA
TED” apar
ecen en
la placa
de características
de los
artefactos con
doble aislamiento.
También
puede estar
presente
este símbolo:
14) Do not stand on or in the foot bath. Use only while seated. Place feet in foot bath and remove
feet from foot bath only while in a seated position.
15) Never operate on a soft surface, such as a bed or couch, where air openings may be blocked.
16) Use heated surface carefully. May cause serious burns. Do not use on sensitive skin areas
or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated
persons may be dangerous.
17) To prevent scalding, never add boiling or steaming water to the foot bath.
18) This appliance is designed for household use only.
19) Do not handle plug with wet hands.
OPERATING INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
USER/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
1) Make sure foot bath is unplugged and is in the OFF position.
2) When transporting foot bath, position hands around side edge for most secure grip.
3) Place foot spa on floor, fill foot bath with warm or cold water to the level indicator “Max.”
Do not fill above water-level indicator. Never overfill. Plug into wall outlet. Never plug or unplug
the foot bath while your feet are in water.
4) The heat setting is designed to maintain the temperature of warm water, not to heat water.
5) Sit in a chair and place your feet in the water. Never stand in foot bath.
6) Select foot bath feature(s) by pushing on/off button(s). Choose any combination.
7) Choose one of the 3 jumbo pedicure attachments and place on post in the center of the
foot bath. Place foot on attachment and apply pressure. Move your foot around for more
pressure and treatment. Remaining attachments may be kept on storage panel in center of
foot bath or entire panel may be removed while using foot bath.
8) Slide feet over rollers for a deep kneading massage. Rollers are removable – simply pick rollers
out of grooves to remove.
9) If rollers are removed, slide feet over gel insert lining for a light touch massage.
10) Slide feet over removable loofah disks to soften unwanted rough areas.
11) To clean foot spa, rinse with water. (Never submerge unit in water.) Wipe with damp cloth. Do
not use any strong chemical cleaners such as benzine.
12) Pour water out of the foot bath from the side opposite the line cord only.
13) Do not hang unit from power cord.
14) Store unit in its box or in a clean, dry place.
15) This unit has no user-serviceable parts.
CAUTIONS
1) Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including but not
limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection, fracture or persistent pain.
2) Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a serious injury, before
consulting your physician.
3) Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis, benign or
malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated
sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored, burned, broken, swollen or
inflamed skin.
4) This product should not be used by any individual suffering from a condition that limits or
altogether inhibits the user’s capacity to feel or have sensation in any part of the body.
5) If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use
and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition.
6) Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result,
discontinue use and consult your physician.
7) Never use while sleeping or drowsy.
8) Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug.
9) Do not use while bathing or showering. Use only in a dry area.
10) Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning.
11) Keep out of reach of children.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
DANGER –
To reduce the risk of electric shock:
1)
Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning.
2)
Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
3) Do not use while bathing or in a shower.
4) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
5) Do not place or drop into water or other liquids.
WARNING –
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1)
An appliance should never be left unattended when plugged in.
Unplug from outlet when
not in use, and before putting on or taking off parts.
2) Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire,
electric shock, or injury to persons.
3) This appliance should not be used by, on, or near children, or individuals with certain
disabilities.
4) Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use any attachments not recommended by Conair.
5) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,
or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair
Service Center for examination and repair.
6) Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
7) Keep the cord away from heated surfaces.
8) Never operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint,
hair and the like.
9) Never drop or insert any object into any opening.
10) To disconnect, turn all controls to the OFF position, then remove plug from the outlet.
11) Do not use outdoors.
12) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
13) Do not attempt to plug in or unplug unit while feet are in the water.
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED PRODUCTS
In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No
grounding means is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding
be added to the product.
Servicing a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system, and
should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated
product must be identical to the parts they replace. A double-insulated product is marked with
the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED.” This symbol (square with a
square) may also be marked on the product.