IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be followed, includ-
ing the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
–
Any hair dryer is elec-
trically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by elec-
tric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it”
immediately.
Do not reach into the water.
WARNING
–
To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a dam-
aged cord or plug, if it is not working properly,
if it has been dropped, damaged, or dropped
into water. Return the appliance to a Conair
Service Centre for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to
operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface
while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air
inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. Standard Dryers are designed to oper-
ate at 110 to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety fea-
ture, this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt
to defeat this safety feature.
HOW TO SET UP AND USE
YOUR SOFT BONNET DRYER
1. Open the door on the side panel of the Soft
Bonnet Dryer. Pull out the line cord, the hose
and the bonnet.
2. To fully extend the hose, press the release
button on the hose to loosen the locking
mechanism.
3. Attach the bonnet to the hose by lining up
the protrusions in the hose locking ring with
the indentations in the bonnet locking ring.
Twist slightly to lock.
4. Place Soft Bonnet Dryer flat (not standing
up like a purse) on table or countertop.
Connect power cord to outlet.
5. Place bonnet over hair, pull drawstring
comfortably tight and lock in by pushing
locking mechanism button and sliding close
to the metal ring in the bonnet.
6. Turn Soft Bonnet Dryer on. High setting is
best for very wet hair; medium and low set-
tings are for more gentle drying or touch-ups
on hair that has been lightly misted with
water. Drying times vary with heat settings
and different hair types; you will soon learn
which heat setting and timing works best for
your hair. For best curl results, turn the dryer
to the "cool" setting for a few minutes at the
end of your drying time. Cool air sets curls
for long-lasting results.
7. To use concentrator or vent brush for pre-
cision drying and styling, unlock the bonnet
from the hose and attach the concentrator or
vent brush by lining up the lines on the lock-
ing rings of hose and attachment. Slightly
twist clockwise to lock. Use the concentrator
as you would use a concentrator on a regular
hair dryer and use the vent brush for preci-
sion styling.
8. For hot conditioning treatments, follow the
directions of the treatment manufacturer.
Generally, the conditioning lotion or liquid is
distributed in the hair and heat is applied until
the desired conditioning has been achieved.
9. After use of bonnet, push the locking
mechanism button again and pull away from
the bonnet to unlock the drawstring. Take
bonnet off and unlock it from the hose. Let
bonnet and hose cool down for a few minutes
until they are no longer warm to the touch.
Then fold the bonnet and store it in the dryer
housing. Push in the easy lock button on the
hose while at the same time pulling the draw-
string: the springy hose will conveniently
compact for storage inside the housing.
Gently loop powercord and store it in the
housing as well. Make sure prongs on power
plug do not damage bonnet or hose.
10. Dryer stands up on its side for space-sav-
ing storage.
11. In the unlikely event that the dryer shuts
off during use, please check the inlet grill for
lint build-up and clean if necessary.
GET TO KNOW
YOUR HAIR DRYER
On/Off Switch
6' Power Cord
Limited Two
Year Warranty
4 Heat Settings for
Maximum Styling
Compact Storage Case
with Handle
Hot Air
Vent Brush
4' Hose with
Easy Lock
Feature
Soft Bonnet with
Easy Lock Feature
Concentrator
Nozzle
CONSIGNES
IMPORTANTES
L’utilisation d’appareils électriques, surtout en
présence d’enfants, demande la prise de
précautions élémentaires, dont les suivantes :
LISEZ TOUTES LES
DIRECTIVES AV
ANT
L’USAGE
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER
–
Tout séchoir est sous
tension quand il est branché. Pour réduire le
risque de mort ou de blessure par choc
électrique :
1.
Débranchez-le toujours après l’usage.
2.
Ne l’utilisez pas dans le bain ou la douche.
3.
Ne le placez ni ne le rangez là où il peut
tomber ou être tiré dans une baignoire ou un
évier.
4.
Ne le placez ni ne l’échappez dans l’eau ou
un liquide quelconque.
5.
S’il tombe dans l’eau, débranchez-le sans
tarder.
Ne le saisissez pas dans l’eau.
AVER
TISSEMENT
–
Afin
de réduire le risque de brûlure, d’incendie, de
choc électrique ou de blessure :
1.
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance quand il est branché.
2.
Assurez une surveillance étroite quand
l’appareil est utilisé par, sur ou près des
enfants ou de personnes handicapées.
3.
N’utilisez lappareil que pour l’usage
prescrit dans ce livret. N’utilisez que les
accessoires recommandés par le fabricant.
4.
N’utilisez jamais un appareil dont le fil
ou la fiche est endommagée, qui ne
fonctionne pas correctement, qui a été
échappé ou endommagé ou qui est tombé
dans l’eau. Retournez-le au service après-
vente agréé où il sera inspecté et réparé.
5.
Tenez le fil loin des sur
faces chaudes.
Ne
tirez ni ne tordez le fil et ne l’enroulez pas
autour du séchoir, même pour le ranger
.
6.
Ne bloquez pas les ouvertures de
l’appareil et ne le placez pas sur une surface
souple comme un lit ou un divan où les
ouvertures pourraient devenir bloquées.
Gardez les ouvertures libres de charpies,
cheveux et autres.
7.
Ne l’utilisez jamais en somnolant.
8.
N’échappez ni n’insérez d’objets dans les
ouvertures de l’appareil.
9.
Ne l’utilisez pas à l’extrérieur ni là ou l’on
utilise des aérosols ou administre de
l’oxygène.
10.Ne l’utilisez pas avec une rallonge.
11.Ne dirigez pas le jet d’air chaud vers les
yeux ni d’autres zones sensibles à la chaleur.
12.Les accessoires peuvent devenir chauds
en cours d’usage. Laissez-les refroidir
avant de les manipuler.
13.Ne déposez pas l’appareil sur une sur
face
pendant qu’il est en marche.
14.Évitez que vos cheveux pénètrent dans
l’appareil en cours d’usage. Tenez vos
cheveux loin des prises d’air.
15
.N’utilisez pas l’appareil avec un
convertisseur de courant.
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
DIRECTIVES
D’UTILISATION
Cet appareil est prévu pour l’usage ménager .
Branchez-le dans une prise de secteur 110 à
120 VCA de 60 Hz seulement.
L ’appareil est muni d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Par mesure
de sécurité, celle lame ne convient que d’une
façon dans une prise polarisée. Si la fiche
n’entre pas complètement, inversez-la. Si elle
ne convient toujours pas, prenez contact avec
un maître électricien. Ne tentez pas de contrer
cette mesure de sécurité.
PRÉPARA
TION ET UTILISATION DU
SÉCHOIR À CASQUE SOUPLE
1.
Ouvrez le volet sur le côté du séchoir et
sortez le fil, le flexible et le casque.
2.
Pour allonger le flexible au maximum,
appuyez sur le bouton de verrouillage pour
dégager le mécanisme de verrouillage.
3.
Fixez le casque au flexible en alignant les
protrusions sur la bague du flexible avec les
encoches sur la bague du casque. Tournez
légèrement pour les fixer ensemble.
4.
Placez le séchoir à plat (pas debout) sur
une table ou un comptoir. Connectez le fil
dans une prise de courant.
5.
Placez le casque sur la tête, resserrez la
tirette confortablement et poussez le petit
bouton pour la tenir en place, près de
l’anneau métallique dans le casque.
6.
Mettez le séchoir en marche. Le réglage
élevé convient mieux pour les cheveux très
mouillés. Le réglage moyen ou faible est plus
doux et convient pour les retouches sur les
cheveux humidifiés. Le temps de séchage
varie en fonction du réglage et du type de
cheveux : vous saurez vite le réglage et le
temps qui conviennent le mieux dans votre
cas. Pour une meilleure coiffure, laissez le
séchoir au réglage « frais » quelques minutes
à la fin du séchage. Le séchoir fait ainsi une
petite mise en plis plus durable.
7.
Pour utiliser le concentrateur ou la brosse-
araignée, séparez le casque du flexible et
posez le concentrateur ou la brosse-araignée
en alignant les lignes sur les bagues de
verrouillage du flexible et de l’accessoire.
Tournez alors dans le sens horaire. Utilisez le
concentrateur comme celui d’un sèche-
cheveux ordinaire et la brosse-araignée pour
une coiffure plus stylisée.
8.
Pour un revitalisant à chaud, suivez les
directives du fabricant du revitalisant. En
général, la lotion ou le liquide revitalisant est
étalé sur les cheveux, suivi de la chaleur
jusqu’à ce que le résultat voulu soit obtenu.
9.
Après l’utilisation du casque, poussez de
nouveau sur le bouton de verrouillage et tirez
le casque pour dégager la tirette. Enlevez le
casque et séparez-le du flexible. Laissez le
casque et le flexible refroidir quelques
minutes. Repliez le casque et rangez-le dans
le coffret. Enfoncez le bouton de verrouillage
sur le flexible tout en tirant la corde; le
flexible se comprime pour le rangement dans
le coffret. Enroulez le fil et insérez-le aussi
dans le coffret. Assurez-vous que les lames de
la fiche n’endommagent pas le casque ni le
flexible.
10.Le séchoir peut se ranger debout pour
prendre moins de place.
11.Dans le cas rare où le séchoir cesserait de
fonctionner en cours d’usage, vérifiez si des
charpies se sont accumulées sur la prise d’air
et nettoyez-la au besoin.
LES PIÈCES DU SÉCHOIR
Interrupteur
Fil de 6 pieds
Garantie limitée
de deux ans
4 niveaux de chaleurs pour
un usage polyvalent
Coffret de rangement
avec poignée
Brosse-
araignée à
air chaud
Flexible de 4 pi avec
dispositif de
verrouillage
Casque souple avec
dispositif de retenue
Concentrateur