background image

2.  Let the metal filters soak in warm water with addition of a detergent or put them into a washer with a 

cleaning agent and set temperature below 

60 °C

. In case of soaking in warm water, clean the metal filters 

with a fine brush, rinse them with clean water and let them dry.

3.  Reinstall dried out filters.

Fig. 1

Carbon filter (to be purchased)

This filter is only used for the recirculation mode.

The filter contains an active carbon absorbing the smell being discharged. The active carbon will be saturated 

after some time, hence the absorption capacity will be shortened. This filter cannot be washed or cleaned in 

any other way.

When the appliance is in common use, the carbon filter should be replaced every 2-3 months. In case of more 

frequent frying or deep frying, shorten this interval.

1.  Remove the metal filters as shown in Fig. 1.

2.  The carbon filters are situated on both sides of the motor. Turn the filters, until they are secured  

(see Fig. 2).

3.  To replace the carbon filter, proceed in reverse order.

Fig. 2

Closed

Opened

Opened

Closed

INSTALLATION OF THE APPLIANCE

Caution! 

Risk of electric shock! Before installation, disconnect the power cord from the wall outlet. Otherwise there is a 

risk of death or electric shock.

•  Defects caused by improper installation are not covered by the warranty.

•  Installation is the responsibility of the customer not the manufacturer.

•  The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people, animals or property due to inco-

rrect installation.

•  All guards must be placed firmly in their appropriate place in a way they cannot be removed without using 

special tools.

•  Install the appliance at least 

650 mm

 over electric cookers or electric cooking plates and at least 

750 mm

 

over gas cookers or gas cooking plates.

•  Extracted air should not be led to a chimney intended for discharge of flue gases and combustion products 

or a shaft serving for ventilation of rooms where fireplaces are situated.

•  Any bend of the ventilation pipe should be ≥120°C.

•  The room must be well ventilated during cooking.

Connection to the mains

•  Make sure the mains voltage and current protection correspond to the values on the rating plate of the 

appliance.

•  Only use grounded sockets.

•  Do not use multiple sockets, plugs and extension cords.

•  The plug of the power cord on the appliance must be freely accessible even after the installation.

•  Changes in a connection may only be performed by a qualified professional.

•  Electrical safety of the appliance can be guaranteed only if the protective terminal of the appliance is 

connected to the protective conductor of the mains.

•  The manufacturer bears no responsibility for damage to persons or property as a result of missing or bad 

protective connection.

When installing the appliance, follow these steps:

1.  Remove all the packaging and marketing materials before first use.

2.  Mark the required installation height (650 mm for electric and 750 mm for gas cooking plates) on the 

wall behind the cooker or the cooking plate (Fig. 3).

3.  Draw a vertical line to mark the centre of the cooking plate (of the cooker).

4.  Drill holes and attach the hood bracket as shown in Fig. 4.

5.  Make sure that the bracket is in the horizontal position in order to prevent grease (fat) from being accu-

mulated on one side after the hood has been hung (Fig. 5). 

6.  Hang the hood on the attached bracket as shown in Fig. 6.

7.  After the hood has been hung, install the flexible outlet duct to the outlet opening (Fig. 7). Use a reducer 

fitting 150/120 mm in diameter, if required. Insert the second part of the flexible duct in the opening 

prepared in the wall. 

8.  Drill holes and attach the lower chimney part bracket as shown in Fig. 8.

9.  Place the lower part as well as the upper part of the chimney on the hood hung (Fig. 9). Lift the upper 

part up to the required height and mark holes on the wall for attachment of the upper chimney part 

bracket. Subsequently remove the lower as well as the upper chimney part.

10.  Drill holes and attach the upper chimney part bracket as shown in Fig. 10.

11.  Place the lower as well as the upper chimney part. Lift the upper part up to the required height and 

attach the upper chimney part to the upper chimney part bracket as shown in Fig. 11.

12.  Plug the power cord into the wall outlet.

EN

EN

57

56

OPK 4690

OPK 4690

Summary of Contents for OPK 4690

Page 1: ...ODSAVAČ PAR KOMÍNOVÝ ODSÁVAČ PÁR KOMÍNOVÝ OKAP KUCHENNY KOMINOWY TVAIKA NOSŪCĒJS BRĪVSTĀVOŠAIS CHIMNEY FUME HOOD OPK 4690 CZ SK PL LV EN ...

Page 2: ...ržba Instalace spotřebiče Řešení potíží Ochrana životního prostředí TECHNICKÉ PARAMETRY Technické parametry Napětí 220 240 V 50 60 Hz Celkový příkon 253 W Příkon motoru 250 W Provedení Komínový Montáž Na stěnu Výška 450 mm Šířka 900 mm Hloubka 505 mm Průměr výstupního pružného potrubí 150 mm Počet stupňů výkonu odsávaného vzduchu 4 Kapacita odsávaného vzduchu 800 m3 h Počet tukových filtrů 3 Potře...

Page 3: ...ebič používán jako hračka Tento spotřebič může být používán dětmi ve věku od 8 let výše a osobami se sníženými fyzickými smyslo vými nebo duševními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly seznámeny s pokyny k použití spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí jeho rizikům V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického na...

Page 4: ...í a výměna filtrů Kovové tukové filtry Při běžném používání spotřebiče by kovové tukové filtry měly být zkontrolovány příp čištěny každý měsíc V případě častějšího smažení nebo fritování tento interval zkraťte Nepoužívejte spotřebič bez řádně nasazených kovových tukových filtrů POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1 Tlačítko zapnutí vypnutí osvětlení 2 Tlačítko minus 3 Displej 4 Tlačítko plus 5 Tlačítko zapnut...

Page 5: ...é a 750 mm pro plynové varné desky Obr 3 3 Svislou čarou vyznačte střed varné desky sporáku 4 Vyvrtejte otvory a připevněte držák pro odsavač dle Obr 4 5 Ujistěte se že je držák ve vodorovné poloze aby se po zavěšení odsavače zabránilo shromažďování maziva tuku na jedné straně Obr 5 6 Zavěste odsavač na připevněný držák dle Obr 6 7 Po zavěšení odsavače nasaďte na výstupní otvor výstupní pružné pot...

Page 6: ...ě opačným způsobem jakým se provádí instalace spotřebiče demontujete jednotlivé části odsavače Obr 11 Připevnění horního dílu komínu k držáku Obr 10 Připevnění šrouby držáku pro horní díl komínu Obr 9 Obr 8 Připevnění šrouby držáku pro spodní díl komínu Obr 7 Obr 6 Obr 5 SPRÁVNĚ SPRÁVNĚ ŠPATNĚ Obr 4 Připevnění šrouby držáku pro odsavač 110 500 Obr 3 CZ CZ 11 10 OPK 4690 OPK 4690 ...

Page 7: ...ežité části jsou poškozeny Obraťte se na servis Špatně nebo málo zasunutá zástrčka do zásuvky elektrického napětí Zkontrolujte připojení zástrčky Zásuvka není napájena Zkontrolujte napájení zásuvky např připojením jiného spotřebiče Světla nesvítí a motor nepracuje Špatně nebo málo zasunutá zástrčka do zásuvky elektrického napětí Zkontrolujte připojení zástrčky Zásuvka není napájena Zkontrolujte na...

Page 8: ...Inštalácia prístroja Riešenie problémov Ochrana životného prostredia TECHNICKÉ PARAMETRE Technické parametre Napätie 220 240 V 50 60 Hz Celkový príkon 253 W Príkon motora 250 W Prevedenie Komínový Montáž Na stenu Výška 450 mm Šírka 900 mm Hĺbka 505 mm Priemer výstupného pružného potrubia 150 mm Počet stupňov výkonu odsávaného vzduchu 4 Kapacita odsávaného vzduchu 800 m3 h Počet tukových filtrov 3 ...

Page 9: ...deťom a nesvojprávnym osobám používať prístroj používajte ho mimo ich dosahu Deti sa nesmú s prístrojom hrať Dbajte na zvýšenú opatrnosť ak sa prístroj používa v blízkosti detí Nedovoľte aby sa prístroj používal ako hračka Tento prístroj môžu používať deti od 8 roku veku a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez príslušných skúseností a znalostí ak sú pod doh...

Page 10: ...é filtre Pri bežnom používaní prístroja treba kovové tukové filtre skontrolovať príp vyčistiť každý mesiac V prípade častejšieho smaženia alebo fritovania tento interval skráťte Nepoužívajte prístroj bez dobre nasadených kovových tukových filtrov 1 Vyberte kovové filtre podľa obr 1 POPIS OVLÁDACIEHO PANELU 1 Tlačidlo zapnutia vypnutia osvetlenia 2 Tlačidlo mínus 3 Displej 4 Tlačidlo plus 5 Tlačidl...

Page 11: ...ké a 750 mm pre plynové varné dosky obr 3 3 Zvislou čiarou vyznačte stred varnej dosky sporáka 4 Vyvŕtajte otvory a na odsávač pripevnite držiak podľa obr 4 5 Ubezpečte sa že držiak je vo vodorovnej polohe aby sa po zavesení odsávača zabránilo zhromažďovaniu tuku na jednej strane obr 5 6 Odsávač zaveste na pripevnený držiak podľa obr 6 7 Po zavesení odsávača nasaďte na výstupný otvor výstupné pruž...

Page 12: ...pôsobom akým sa robí inštalácia prístroja demontujte jednotlivé časti odsávača Obr 11 Pripevnenie horného dielu komína k držiaku Obr 9 Obr 8 Pripevnenie skrutky držiaka pre spodný diel komína Obr 7 Obr 6 Obr 5 SPRÁVNE SPRÁVNE NESPRÁVNE Obr 4 Pripevnenie skrutky držiaka pre odsávač 110 500 Obr 3 Obr 10 Pripevnenie skrutky držiaka pre horný diel komína SK SK 23 22 OPK 4690 OPK 4690 ...

Page 13: ...v zásuvke elektrického napätia Skontrolujte pripojenie zástrčky V zásuvke nie je elektrické napätie Skontrolujte elektrické napätie v zásuvke napr pripojením iného spotrebiča Svetlá nesvietia a motor nepracuje Nesprávne alebo málo zasunutá zástrčka v zásuvke elektrického napätia Skontrolujte pripojenie zástrčky V zásuvke nie je elektrické napätie Skontrolujte elektrické napätie v zásuvke napr prip...

Page 14: ...acja Instalacja urządzenia Rozwiązywanie problemów Ochrona środowiska PARAMETRY TECHNICZNE Parametry techniczne Napięcie 220 240 V 50 60 Hz Całkowity pobór mocy 253 W Pobór mocy silnika 250 W Wykonanie Kominowe Montaż Na ścianie Wysokość 450 mm Szerokość 900 mm Głębokość 505 mm Średnica elastycznej rury wylotowej 150 mm Ilość stopni mocy odsysania powietrza 4 Ilość odsysanego powietrza 800 m3 h Il...

Page 15: ...nia par powstających podczas go towania artykułów żywnościowych lub do recyrkulacji i pochłaniania zapachów powstających podczas gotowania żywności Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i w miejscach takich jak Aneksy kuchenne w sklepach biurach i innych miejscach pracy Jako urządzenia używane w rolnictwie Jako urządzenia używane przez gości w hotelach motelach i innych miejsca...

Page 16: ...rysowania powierzchni Urządzenia nie wolno czyścić parą Nie wolno nigdy zostawiać substancji agresywnych ani kwaśnych sok z cytryny ocet na powierzchniach urządzenia które są lakierowane lub ze stali nierdzewnej OPIS PANELU STEROWANIA 1 Przycisk włączania wyłączania oświetlenia 2 Przycisk minus 3 Wyświetlacz 4 Przycisk plus 5 Przycisk włączania wyłączania urządzenia OPIS POSZCZEGÓLNYCH PRZYCISKÓW ...

Page 17: ...Rys 4 5 Upewnij się że uchwyt jest w pozycji poziomej aby po zawieszeniu okapu uniknąć gromadzenia się smaru tłuszczu po jednej stronie Rys 5 6 Zawieś okap kuchenny na przymocowanym uchwycie jak pokazano na Rys 6 7 Po zawieszeniu okapu kuchennego podłącz do otworu wylotowego elastyczną rurę wylotową Rys 7 W razie potrzeby użyj zwężki o średnicy 150 120 mm Drugą część elastycznej rury włóż do przyg...

Page 18: ...sposób odwrotny niż w jaki wykonano montaż urządzenia zdemontuj poszczególne części okapu kuchennego Rys 11 Mocowanie górnej części komina do uchwytu Rys 9 Rys 8 Mocowanie uchwytu dolnej części komina śrubami Rys 7 Rys 6 Rys 5 PRAWIDŁOWO PRAWIDŁOWO NIEPRAWIDŁOWO Rys 4 Mocowanie uchwytu okapu kuchennego śrubami 110 500 Rys 3 Rys 10 Mocowanie uchwytu górnej części komina śrubami PL PL 35 34 OPK 4690...

Page 19: ... ważne elementy są uszkodzone Skontaktuj się z serwisem Nieprawidłowo lub za mało wsunięta wtyczka do gniazdka napięcia elektrycznego Sprawdź podłączenie wtyczki Gniazdko nie jest zasilane Sprawdź zasilanie gniazdka np podłączając inne urządzenie Światła nie świecą i silnik nie pracuje Nieprawidłowo lub za mało wsunięta wtyczka do gniazdka napięcia elektrycznego Sprawdź podłączenie wtyczki Gniazdk...

Page 20: ...kcija Trīšana un apkope Ierīces uzstādīšana Traucējumu novēršana Vides aizsardzība TEHNISKIE DATI Tehniskie dati Spriegums 220 240 V 50 60 Hz Kopējā elektriskā slodze 253 W Motora jauda 250 W Variants Brīvstāvošais Montāža Pie sienas Augstums 450 mm Platums 900 mm Dziļums 505 mm Gaisa novadīšanas kanāla diametrs 150 mm Ventilatora jaudas pakāpju skaits 4 Maksimālā gaisa plūsma 800 m3 h Tauku filtr...

Page 21: ...u no gāzes plīts degļa maksimāli samaziniet tā liesmu vai izslēdziet to UZMANĪBU Ugunsgrēka risks Pārliecinieties ka gāzes plīts degļa vai virsas diametrs atbilst ēdiena gata vošanas traukam Ja izmantojat ēdiena gatavošanas trauku ar mazāku diametru nekā ieteicamais liesmas var parādīties arī trauka malās un izraisīt plastmasas rokturu izkušanas risku Fritēšanas vai cepšanas laikā nepārtraukti uzr...

Page 22: ...nas izslēgšanas taustiņu Lai pilnībā izslēgtu ierīci divreiz nospiediet ieslēgšanas izslēgšanas taustiņu LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Pirms pirmās izmantošanas Pirms jaunas ierīces izmantošanas higiēnas nolūkos notīriet to ar mitru drāniņu Ventilācijas režīms Izvadīto gaisu līdz ventilācijas šahtai ventilē elastīgas caurules Ja ierīcē ir uzstādīts aktīvās ogles filtrs noņe miet to skat nodaļu Tīrīšana u...

Page 23: ...tādīta kurtuve Ventilācijas cauruļu līkumam jābūt 120 C Ēdiena gatavošanas laikā pienācīgi jāvēdina telpas Savienojums ar elektrotīklu Pārliecinieties ka elektrotīkla spriegums un strāvas aizsardzība atbilst tam spriegumam kas ir minēts uz tehnisko pamatdatu plāksnītes Izmantojiet tikai iezemētas sienas kontaktrozetes Neizmantojiet rozešu sadalītājus kā arī savienotājus vai pagarinātājus Ierīces v...

Page 24: ...erīci noņemiet atsevišķas tvaika nosūcēja detaļas 11 Att Dūmvada nosega apakšējās daļas piestiprināšana kronšteinam 9 Att 8 Att Kronšteina skrūvju piestiprināšana dūmvada nosega apakšējai daļai 7 Att 6 Att 5 Att PAREIZI PAREIZI NEPAREIZI 4 Att Kronšteina skrūvju piestiprināšana tvaika nosūcējam 110 500 3 Att 10 Att Kronšteina skrūvju piestiprināšana dūmvada nosega augšējai daļai LV LV 47 46 OPK 46...

Page 25: ...t logus vai durvis pārbaudiet attālumu starp tvaika nosūcēju un plīti Nepieciešamības gadījumā palieliniet attālumu starp tvaika nosūcēju un plīti Tvaika nosūcējs nav novietots vienā līmenī Tvaika nosūcējs nav novietots vienā līmenī vai nav pienācīgi pievilktas kronšteina skrūves Pārbaudiet vai kronšteins ir novietots vienā līmenī nepieciešamības gadījumā pievelciet stiprinājuma skrūves un izlīdzi...

Page 26: ...lation of the appliance Troubleshooting Environmental protection TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical specifications Voltage 220 240 V 50 60 Hz Total power input 253 W Motor power input 250 W Type Chimney type Assembly Wall mounting Height 450 mm Width 900 mm Depth 505 mm Diameter of flexible outlet duct 150 mm Extracted air output stages 4 Capacity of extracted air 800 m3 h Fat filters 3 Required n...

Page 27: ...o ensure that the diameter of the gas burners on the gas cooker or the cooking plate corresponds to that of cooking utensils used If cooking vessels with a diameter lower than recommended are used the flame could start to burn around the cooking vessel resulting in a risk of melting plastic handles While deep frying or frying of food observe this food all the time In the case of oil overheating th...

Page 28: ...ene reasons Ventilation mode The extracted air is discharged through the flexible outlet duct to the ventilation shaft out of the room If the appliance is equipped with a carbon filter remove it see chapter Cleaning and maintenance 1 Push button 1 to switch on the appliance 2 Using buttons 2 and 4 select the required value of the extracted air exhaust output 3 The display shows the output value 1 ...

Page 29: ...ing Connection to the mains Make sure the mains voltage and current protection correspond to the values on the rating plate of the appliance Only use grounded sockets Do not use multiple sockets plugs and extension cords The plug of the power cord on the appliance must be freely accessible even after the installation Changes in a connection may only be performed by a qualified professional Electri...

Page 30: ...rcuit breaker 2 Subsequently disassemble individual parts of the hood in reverse order of the appliance installation Fig 11 Screwing the upper chimney part to the bracket Fig 9 Fig 8 Screwing the lower chimney part bracket Fig 7 Fig 6 Fig 5 CORRECT CORRECT INCORRECT Fig 4 Screwing the hood bracket 110 500 Fig 3 Fig 10 Screwing the upper chimney part bracket EN EN 59 58 OPK 4690 OPK 4690 ...

Page 31: ...k distance between the hood and the cooking plate If required increase distance between the hood and the cooking plate The hood is not levelled The hood bracket is not levelled or the bracket screws are not tightened firmly Check the bracket for being levelled or tighten holding screws and level the hood SERVICE CENTRE Extensive maintenance or repair which requires access to internal parts of the ...

Page 32: ...ol sk M SERVIS Mareš Jaroslav Komenského 38 010 01 Žilina 041 5640627 041 5640627 mservis zoznam sk T V A servis s r o Južná trieda 48 D 040 01 Košice 055 6338501 055 6233537 tvaservis nextra sk VILLA MARKET s r o Odborárov 49 052 01 Spišská Nová Ves 053 4421857 053 4426030 villamarket eta stonline sk X TECH s r o Gorkého 2 036 01 Martin 043 4288211 043 4308993 servis x tech sk ZMJ elektroservis H...

Page 33: ...kia s r o Hurbanova 1563 23 911 01 Trenčín Tel 421 326 583 465 Fax 421 326 583 466 www my concept sk PL Elko Valenta Polska Sp Z o o Ostrowskiego 30 53 238 Wroclaw Tel 48 71 339 04 44 Fax 71 339 04 14 www my concept pl LV Verners VT Ltd Piedrujas iela 5a Riga Latvia Tel 371 67021021 fakss 371 67021000 e pasts info verners lv www verners lv ...

Reviews: