background image

PL

16

OPK4290

WAŻNE OSTRZEŻENIA:

Przy dostarczeniu urządzenia

•  Natychmiast po dostarczeniu należy sprawdzić opakowanie i urządzenie, czy nie doszło do ich uszkodzenia podczas 

transportu.

•  Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, nie należy go używać. Należy bezzwłocznie skontaktować się z dostawcą.
•  Przed  rozpoczęciem  użytkowania  należy  usunąć  z  urządzenia  wszystkie  elementy  opakowania  i  wyjąć  materiały 

marketingowe.

•  Opakowanie należy we właściwy sposób zutylizować.

Przy instalowaniu

•  Urządzenie przeznaczone jest do montażu na ścianie.
•  Podczas instalacji i podłączania urządzenia należy postępować według instrukcji montażu.
•  Podczas instalacji urządzenie musi być odłączone od sieci elektrycznej.
•  Przed pierwszym użyciem urządzenia należy upewnić się, czy instalacja elektryczna w budynku jest uziemiona i czy 

spełnia wymogi wszystkich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. 

•  Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci oraz zabezpieczenie prądowe odpowiada wartościom podanym na tabliczce 

znamionowej urządzenia. Należy korzystać wyłącznie z uziemionego przyłącza elektrycznego.

•  Po zainstalowaniu urządzenia jego wtyczka elektryczna lub zabezpieczenie muszą być dostępne.
•  Instalacji i przyłączenia urządzenia do mediów musi dokonać technik posiadający odpowiednie uprawnienia.
•  Jeżeli urządzenie nie zostanie przyłączone do mediów i zainstalowane we właściwy sposób, może grozić to poważnym 

urazem lub śmiercią.

•  Producent  nie  odpowiada  za  szkody  powstałe  w  wyniku  nieodpowiedniego  użytkowania  urządzenia  lub  jego 

niewłaściwego podłączenia do sieci elektrycznej.

Podczas normalnego użytkowania

•  Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji. 
•  Urządzenie  przeznaczone  jest  do  eksploatacji  w  gospodarstwie  domowym,  do  wyciągania  oparów  powstałych  w 

czasie gotowania żywności lub do pochłaniania zapachów w czasie recyrkulacji.

•  Urządzenie należy zainstalować minimalnie 650 mm nad kuchenką elektryczną (lub elektryczną płytą grzewczą) i 

minimalnie 700 mm nad kuchenką gazową (lub gazową płytą grzewczą).

•  Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
•  Przed czyszczeniem i konserwacją lub w przypadku awarii, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka 

elektrycznego lub wyłączyć odpowiednie zabezpieczenie.

•  Wyłączając urządzenie z gniazdka nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią.
•  Należy  regularnie  kontrolować  urządzenie  i  przewód  zasilający  pod  kątem  ewentualnych  uszkodzeń.  Nie  wolno 

włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego.

•  Nie należy zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie lub innych cieczach.
•  Jeżeli urządzenie nie jest używane, wszystkie elementy sterowania powinny być w położeniu wyłączone.
•  Pod urządzeniem nie wolno manipulować otwartym ogniem (np. flambowanie)! W przypadku zdjęcia naczynia z 

palnika gazowego, należy zmniejszyć jego płomień do minimum lub go wyłączyć!

  Należy  zadbać,  aby  średnica  palnika  na  kuchence  gazowej  lub  gazowej  płycie  grzewczej  odpowiadała  użytemu 

naczyniu  do  gotowania. W  przypadku  używania  naczyń  o  średnicy  mniejszej  niż  zalecana  płomień  może  pełzać 

po  bokach  naczynia  i  spowodować  niebezpieczeństwo  stopienia  się  uchwytów  z  tworzyw  sztucznych  oraz 
niebezpieczeństwo pożaru i uszkodzenia urządzenia!

•  W czasie frytowania lub smażenia potraw trzeba je stale doglądać. Przy przegrzaniu oleju grozi niebezpieczeństwo 

pożaru!

•  Należy  przestrzegać  terminów  wymiany  i  oczyszczania  filtrów  (minimalnie,  co  2  miesiące).  W  przypadku 

nieprzestrzegania  tych  wymagań,  w  wyniku  osadzania  się  tłuszczu  w  filtrach  może  powstać  niebezpieczeństwo 

pożaru!

Summary of Contents for OPK4290

Page 1: ...OPK4290 Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber SK PL EN CZ ...

Page 2: ......

Page 3: ...ní bez předchozího upozornění OBSAH Technické parametry 1 Důležitá upozornění 2 Popis výrobku 3 Popis ovládacího panelu 3 Návod k obsluze 4 Čištění a údržba 5 Instalace spotřebiče 6 Řešení potíží 7 Servis 7 Ochrana životního prostředí 7 PODĚKOVÁNÍ Technické parametry Napětí 230 V 50 Hz Příkon 200 W Provedení komínový Montáž na stěnu Šířka 900mm Hloubka 478mm Výška 650 990mm Průměr výstupního potru...

Page 4: ...recirkulaci a pohlcování pachů vznikajících při vaření pokrmů Spotřebič instalujte minimálně 650 mm nad elektrické sporáky nebo elektrické varné desky a minimálně 700 mm nad plynové sporáky nebo plynové varné desky Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama Před čištěním a údržbou nebo v případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte přís...

Page 5: ...biče v odvětrávacím režimu a topenišť nesmí být v místnosti podtlak větší než 4 Pa 0 04 mbar Nepoužívejte jiné příslušenství než je doporučeno výrobcem Jsou li v domácnosti děti Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat používejte ho mimo jejich dosahu Osoby se sníženou pohybovou schopností se sníženým smyslovým vnímáním s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby nesezn...

Page 6: ...žete nastavit směr svícení Funkce zpožděného vypnutí 1 Zvolte požadovaný stupeň výkonu ventilátoru 1 3 2 Stiskem tlačítka aktivujete nastavení funkce zpožděného vypnutí Bliká symbol tečky na displeji 3 Opakovaným stiskem tlačítek a nastavte požadovanou dobu zpožděného vypnutí 10 90 minut Displej zobrazuje desítky minut tzn 1 10 minut 2 20 minut atd Nastavení potvrďte stiskem tlačítka na displeji č...

Page 7: ...táčkem opláchněte čistou vodou a nechte oschnout 3 Úplně suché filtry opačným postupem nasaďte zpět Obr 1 OPK4290 b Uhlíkové filtry nutno dokoupit Tyto filtry se používají pouze v režimu recirkulace Filtry obsahují aktivní uhlík který pohlcuje odsávané pachy Po určité době se aktivní uhlík nasytí a ztratí absorpční funkci Tyto filtry nelze umývat nebo jinak čistit Při normálním používání spotřebič...

Page 8: ...růměru nejsou součástí dodávky 6 Nasaďte na tělo spotřebiče oba komínové kryty C D Horní komínový kryt D vysuňte do požadované výšky a vyznačte si na stěně výšku otvoru pro nástěnný držák horního krytu Obr 5 Oba komínové kryty sejměte 7 Do vyznačené výšky vyvrtejte otvory a do hmoždinek K pomocí vrutů L upevněte nástěnný držák horního komínového krytu Obr 6 8 Nasaďte a přišroubujte dolní a horní k...

Page 9: ...ace spotřebiče na konci jeho životnosti Symbolnavýrobkunebojehobaleníudává žetentovýrobeknepatřídodomácíhoodpadu Jenutnéodvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku Podrobnější i...

Page 10: ...150mm Počet ventilátorov 1 Počet stupňov výkonu ventilátorov 3 Kapacita max 650 m3 h Počet tukových filtrov 1 Režim odvetrávanie alebo recirkulácia Osvetlenie 2 x 20 W halogénové Hmotnosť 14kg Hlučnosť odvetrávanie recirkulácia 52 54 dB A Ďakujeme vám že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania Pred prvým použitím si pre...

Page 11: ... pri varení pokrmov alebo na recirkuláciu a pohlcovanie pachov vznikajúcich pri varení pokrmov Spotrebič inštalujte minimálne 650mm nad elektrické sporáky alebo elektrické varné dosky a minimálne 700mm nad plynové sporáky alebo plynové varné dosky Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami Pred čistením a údržbou alebo v prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvk...

Page 12: ... slúži na odvetrávanie miestností v ktorých sú inštalované kúreniská Pri prevádzke spotrebiča v odvetrávacom režime je potrebné zaistiť dostatočný otvor pre privádzaný vzduch jeho veľkosť by mala byť približne rovnaká alebo väčšia než veľkosť otvoru pre odsávaný vzduch Pri súčasnej prevádzke spotrebiča v odvetrávacom režime a kúrenísk nesmie byť v miestnosti podtlak väčší než 4 Pa 0 04 mbar Nepouž...

Page 13: ...nastaviť smer svietenia Funkcia oneskoreného vypnutia 1 Zvoľte požadovaný stupeň výkonu ventilátora 1 3 2 Stlačením tlačidla aktivujete nastavenie funkcie oneskoreného vypnutia Bliká symbol bodky na displeji 3 Opakovaným stlačením tlačidiel a nastavte požadovanú dobu oneskoreného vypnutia 10 90 minút Displej zobrazuje desiatky minút tzn 1 10 minút 2 20 minút atď Nastavenie potvrďte stlačením tlači...

Page 14: ...mnou kefkou opláchnite čistou vodou a nechajte uschnúť 3 Úplne suché filtre opačným postupom nasaďte naspäť Obr 1 b Uhlíkové filtre nutné dokúpiť Tieto filtre sa používajú iba v režime recirkulácie Filtre obsahujú aktívny uhlík ktorý pohlcuje odsávané pachy Po určitej dobe sa aktívny uhlík nasýti a stratí absorpčnú funkciu Tieto filtre nie je možné umývať alebo inak čistiť Pri normálnom používaní ...

Page 15: ...mieru nie sú součásťou dodávky 6 Nasaďte na telo spotrebiča oba komínové kryty C D Horný komínový kryt D vysuňte do požadovanej výšky a vyznačte si na stene výšku otvoru pre nástenný držiak horného krytu Obr 5 Oba komínové kryty odoberte 7 Do vyznačenej výšky vyvŕtajte otvory a do hmoždiniek K upevnite pomocou vrutov L nástenný držiak horného komínového krytu Obr 6 8 Nasaďte a priskrutkujte dolný ...

Page 16: ...ovačom alebo iným plochým nástrojom uvoľnite a demontujte krycie sklo Obr 7 Vykonajte výmenu žiarovky za novú rovnakého typu max 20 W Nedotýkajte sa novej žiarovky holými prstami Uchopte ju cez obrúsok alebo čistú handričku Upevnite krycie sklo späť Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku musí vykonať odborný servis OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTRED...

Page 17: ...Wydajność maks 650 m3 h Ilość filtrów tłuszczowych 1 Funkcja wyciągowa lub recyrkulacyjna Oświetlenie 2 x 20 W halogenowe Ciężar 14 kg Poziom hałasu wyciąg recyrkulacja 52 54 dB A Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian technicznych bez uprzedniego informowania nie odpowiada za błędy druku i różnice w wyglądzie produktu w porównaniu z ilustracją Dziękujemy za zakup produktu marki Concept...

Page 18: ...st do eksploatacji w gospodarstwie domowym do wyciągania oparów powstałych w czasie gotowania żywności lub do pochłaniania zapachów w czasie recyrkulacji Urządzenie należy zainstalować minimalnie 650 mm nad kuchenką elektryczną lub elektryczną płytą grzewczą i minimalnie 700 mm nad kuchenką gazową lub gazową płytą grzewczą Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami Przed czyszczeni...

Page 19: ...których zainstalowane są paleniska W czasie użytkowania urządzenia w funkcji wyciągowej należy zabezpieczyć odpowiedni otwór nawiewowy którego wielkość powinna być w przybliżeniu taka sama lub większa jak otwór wyciągowy powietrza Przy jednoczesnym użytkowaniu urządzenia w funkcji wyciągowej i palenisk w pomieszczeniu nie może powstawać większe podciśnienie niż 4 Pa 0 04 mbara Nie należy używać ak...

Page 20: ...erunek świecenia Funkcja opóźnionego wyłączenia 1 Należy wybrać wymagany stopień wydajności wentylatora 1 3 2 Wciśnięcie przycisku spowoduje aktywację funkcji opóźnionego wyłączenia Na wyświetlaczu miga symbol kropki 3 Powtarzając wciśnięcie przycisków i można nastawić wymagany okres opóźnionego wyłączenia od 10 do 90 minut Na wyświetlaczu wyświetlą się dziesiątki minut tzn 1 10 minut 2 20 minut i...

Page 21: ...ścić je miękką szczoteczką opłukać czystą wodą i pozostawić do wyschnięcia 3 Całkiem suche filtry należy włożyć z powrotem Rys 1 b Filtry węglowe należy dokupić Te filtry używane są tylko w trybie recyrkulacji Filtry zawierają węgiel aktywny który pochłania wysysane zapachy Po pewnym czasie węgiel aktywny się nasyci i straci właściwości absorpcyjne Filtrów tych nie można myć ani czyścić w inny spo...

Page 22: ...obie osłony kominowe C D Górną osłonę kominową D należy wysunąć do wymaganej wysokości i oznaczyć na ścianie wysokość dla otworów uchwytów naściennych osłony górnej Rys 5 Zdjąć obie osłony kominowe 7 Na wyznaczonej wysokości należy wywiercić otwory i do kołków K za pomocą wkrętów L przymocować uchwyt naścienny górnej osłony kominowej Rys 6 8 Nałożyć i przykręcić dolną i górną osłonę kominową C D 9...

Page 23: ...płaskim zwolnić i zdemontować osłonę szklaną Rys 7 Dokonać wymiany żarówki na nową tego samego typu maks 20 W Nie wolno dotykać nowej żarówki gołymi rękami Należy ją chwycić przez serwetkę lub czystą szmatkę Zamocować z powrotem szybkę osłonową Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi OCHRONA ŚRODOWIS...

Page 24: ... fan power levels 3 Capacity Maximum 650 m3 h Number of fat filters 1 Mode Airing or re circulation Lighting 2 x 20 W halogen bulbs Weight 14 kg Noise level airing re circulation 52 54 dB A The manufacturer reserves the right to perform technical modifications and design changes without prior notice Thank you for purchasing a Concept product We hope you will be satisfied with our product throughou...

Page 25: ...g Install the unit at least 650 mm above the electric stove or hotplate and 700 mm at minimum above the gas stove or gas hotplate Never operate the appliance with wet hands In case of any failure and before maintenance and cleaning turn off the product and disconnect the plug from the mains outlet or switch off the circuit breaker Never pull the cord to disconnect the plug from the wall outlet hol...

Page 26: ...ng mode a sufficient opening for inlet air shall be made its size shall be approximately the same as or bigger than that of the hole for ventilated air During simultaneous operation of the unit in airing mode and the stove the underpressure in the room shall not exceed 4 Pa 0 04 mbar Use manufacturer recommended accessories only Children in the household The appliance is not intended for and shoul...

Page 27: ...epeatedly pressing the button The lighting direction can be adjusted by tilting the lights Delayed OFF function 1 Select the required fan power level 1 3 2 Press the button to activate the delayed off function A dot symbol will blink on the display 3 Set the required delayed off time by repeatedly pressing the and symbols in the range of 10 90 minutes Tens of minutes will be displayed i e 1 10 min...

Page 28: ...nd let dry 3 Remount the completely dry filters following the reverse steps Fig 1 b Carbon filters must be purchased These filters are used only in the re circulation mode The filters contain active carbon that absorbs the ventilated odors After a while the active carbon is saturated and loses its absorption ability These filters can t be washed or otherwise cleaned Under normal use the carbon fil...

Page 29: ...plied 6 Mount both chimney covers on the body of the unit C D Shift the upper chimney cover D up to the required height and mark the height of the hole for the wall holder of the upper cover Fig 5 Remove both chimney covers 7 Drill the holes at this height and fix the wall holder of the upper chimney cover on the wall plugs K using screws L see Fig 6 8 Mount and screw the lower and upper chimney c...

Page 30: ...sing a screwdriver or other flat tool see Fig 7 Replace the bulb with a new one of the same type maximum 20 W Do not touch the new bulb with your fingers Use a napkin or cloth to hold it Remount the covering glass Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre ENVIRONMENTAL PROTECTION Packaging materials and ...

Page 31: ......

Page 32: ...0 465 322 895 Fax 420 465 473 304 www my concept cz Elko Valenta Slovakia s r o Kasárenská 396 14 911 05 Trenčín Tel 421 326 583 465 Fax 421 326 583 466 www my concept sk Elko Valenta Polska Sp Z o o Ostrowskiego 30 53 238 Wroclaw Tel 48 71 339 04 44 Fax 71 339 04 14 www my concept pl ...

Reviews: