background image

132

133

TM5010 | TM5020 | TM5030

TM5010 | TM5020 | TM5030

  

CONDICIONES DE GARANTÍA

Garantía

Es responsabilidad del fabricante (o importador) 
que el producto cumpla con los requisitos legales 
y  lo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es 
también su responsabilidad que el producto tenga las 
propiedades descritas en la documentación vinculada 
al mismo o las que el consumidor pudiese esperar dada 
la naturaleza del producto y la publicidad llevada a cabo 
por el fabricante, y es también su responsabilidad que 
el producto sea adecuado para el propósito indicado 
o para su uso habitual.

La garantía por la calidad del producto es válida por 
24 meses a partir de su entrega al consumidor.

La garantía no cubre el desgaste resultante del uso 
habitual. El derecho a reclamación no será aplicable 
si, antes de haber recibido el producto, el consumidor 
sabía que este era defectuoso o si él hubiese causado 
el defecto.

La garantía no es válida en caso de que (en particular):

• 

que no se hubiesen cumplido las condiciones para la 
instalación, funcionamiento y operación del producto 
descritas en el manual,

• 

que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, 
térmicos o químicos, cortocircuitos, sobretensión en 
la red o de una instalación incorrecta,

• 

que el defecto hubiese sido causado por la 
intervención indebida de terceros,

• 

que el defecto hubiese sido causado por un desastre 
natural,

• 

el defecto hubiese sido causado por un mantenimiento 
insuficiente o incorrecto, incluyendo aquellos 
causados por sedimentos de agua u otro tipo,

• 

cambios en el color de la superficie de calentamiento 
o rayaduras sean el resultado del uso habitual,

• 

tratarse de cambios de apariencia o funcionales 
causados por la radiación solar o térmica o por 
sedimentos de agua u otro tipo,

• 

haber concluido la vida útil de alguno de los 
componentes del producto (acumuladores, 
bombillas, etc.)

La garantía no cubre los objetos proporcionados 
gratuitamente junto con el producto (regalos, 
materiales promocionales, etc.).

Reclamaciones

Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas 
sin demora innecesaria y antes del vencimiento de la 
garantía.

El consumidor presentará su reclamación en el 
establecimiento en donde adquirió el producto o en 
cualquiera de los servicios autorizados incluidos en la 
lista que forma parte del embalaje del producto, que 
también puede encontrarse en internet, en la dirección 
www.my-concept.com.

Para presentar la reclamación, el producto debe ser 
adecuadamente limpiado y puesto en un embalaje 
seguro para evitar daños durante un eventual 
transporte al servicio autorizado, en caso de que no sea 
entregado en persona.

El consumidor tiene la obligación de demostrar la 
celebración de un contrato de compraventa mediante 
la presentación de un comprobante de compra.

Junto con la reclamación, el consumidor describirá el 
supuesto defecto y seleccionará la reclamación.

Resolución de reclamaciones

Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor 
tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo 
y de manera oportuna y apropiada.

De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, 
el consumidor podrá exigir la entrega de un nuevo 
producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se 
relacionase a un componente del producto, podrá 
exigir el reemplazo de dicho componente. Sin embargo, 
si el reemplazo del producto o su componente fuese 
desproporcionado a la naturaleza del defecto, en 
especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, 
el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea 
corregido sin cargo.

ES

Si se tratase de un defecto no corregible, o si el 
consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto 
o su componente, pero dicho reemplazo no fuese 
posible, por ej. debido a que el producto estuviese 
agotado, el consumidor tendrá derecho a devolver el 
producto (rescindir el contrato).

El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo 
producto (reemplazo) o partes del mismo, incluso en 
caso de defectos que sean reparables si no fuese posible 
utilizar el objeto apropiadamente debido a un defecto 
recurrente luego de su reparación o a un número mayor 
de defectos. En tal caso, el consumidor también tendrá 
derecho a devolver el producto (rescindir el contrato).

Si el consumidor no devolviese el producto (rescisión de 
contrato) o no ejerciese su derecho a recibir un nuevo 
producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo 
de un componente del mismo, o a que el producto 
sea reparado, podrá exigir un descuento razonable. El 
consumidor tendrá derecho a un descuento razonable 
también en caso de que no sea posible: entregarle 
un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un 
componente del producto, la reparación del producto 
o que la situación no pueda ser remediada en un plazo 
razonable o que esto le haya causado al consumidor 
dificultades considerables.

El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por 
estos designado decidirá sobre el reclamo de inmediato 
o dentro de los tres días hábiles en casos complicados. 
Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario 
según el tipo de producto para la evaluación profesional 
del defecto. 

La reclamación, incluyendo la corrección de los 
defectos deberá ser resuelta sin demora innecesaria, 
a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de 
la reclamación, a menos que el vendedor o el servicio 
autorizado que resuelva el reclamo acuerde una 
extensión del plazo con el consumidor.

Al devolver el producto (renunciar al contrato), el 
consumidor está obligado a devolver también los 
accesorios y todos la documentación entregada con 
el mismo.

El consumidor no tiene derecho a recibir los 
componentes o las piezas defectuosas que hubiesen 
sido reemplazados al reparar el producto.

Todos los demás derechos del consumidor vinculados 
a la compra del producto no se verán afectados por las 
presentes condiciones de garantía.

Nota: La reclamaciones por daños al producto 
durante su transporte se rigen por el reglamento de 
reclamaciones del transportista.

Fabricante

Jindřich Valenta - Concept 
Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, 
República Checa
CIF 13216660
tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
email: servis@my-concept.cz 
www: www.my-concept.com

Detalles del producto

Modelo:

Número de serie:

Fecha de venta:

Sello y firma del vendedor:

Summary of Contents for TM5010

Page 1: ...ixér Tyčový mixér Blender ręczny Botmixer Rokas blenderis Stick blender TM5010 TM5020 TM5030 CZ RO EN SK PL HU LV DE FR IT ES Stabmixer Mixeur plongeant Frullatore ad immersione Licuadora de mano Mixer vertical ...

Page 2: ...vzhledem na referenční akustický výkon 1 pW DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte spotřebič jinak než je popsáno v tomto návodu Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály Ověřte zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče Nenechávejte spotřebič bez dozoru pokud je zapnutý popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí Sp...

Page 3: ...esmí používat v mikrovlnné troubě Ihnedpovypnutímotoruavypojenípřívodníhokabeluzezásuvkysemohou některéčástiještěchvílipohybovat Vyčkejteaždojejichúplnéhozastavení Používejte spotřebič pouze na zpracování potravin Maximální dovolená teplota zpracovávaných potravin je 80 C Nepoužívejte spotřebič na vroucí potraviny Neopravujte spotřebič sami Obraťte se na autorizovaný servis Tento spotřebič mohou p...

Page 4: ...ového nástavce PŘÍKLAD RECEPTU NA PŘÍPRAVU MAJONÉZY 200 250 ml oleje 1 vejce žloutek i bílek 1 čajová lžička citrónové šťávy nebo octa sůl a pepř na ochucení Vložte všechny potraviny do vysoké nádoby v popsaném pořadí Ponořte tyčový nástavec až ke dnu mixovací nádoby Stiskněte vypínač držte spotřebič v této poloze dokud olej nevytvoří emulzi Potom se zapnutým spotřebičem pomalu pohybujte nahoru a ...

Page 5: ...do prostoru hnací hřídele Pokud se tak stane nechte šlehací nástavec oschnout a do prostoru hnací hřídele kápněte několik kapek jedlého oleje pro lehčí chod ložiska šlehacího nástavce PYRÉ pouze model TM5010 TM5020 Nástavec na pyré se hodí pro zpracování vařených brambor mrkve a jiné zeleniny Nepoužívejte příliš tvrdé potraviny 1 Do větší nádoby vložte rovnoměrně potraviny 2 Nasaďte tělo spotřebič...

Page 6: ...ze je otřete vlhkým hadříkem Tyčový nástavec neponořujte do vody Pouze ho omyjte Dbejte na to aby se voda nedostala dovnitř nástavce do prostoru hnací hřídele Pokud se tak stane nechte tyčový nástavec vyschnout a do prostoru hnací hřídele kápněte několik kapek jedlého oleje pro lehčí chod ložiska tyčového nástavce Nádoby a sekací nože omyjte v teplé saponátové vodě a opláchněte v čisté vodě nebo j...

Page 7: ...onu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Nepoužívajte spotrebič inak než je uvedené v tomto návode Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingové materiály Overte čipripájanénapätiezodpovedáhodnotámnatypovomštítkuprístroja Nenechávajte spotrebič bez dozoru ak je zapnutý alebo zapojený do elektrickej zásuvky Spotrebič pokladajte iba na stabil...

Page 8: ... do mikrovlnnej rúry Ihneď po vypnutí motora a vypojení prívodného kábla zo zásuvky sa niektoré časti môžu ešte chvíľu pohybovať Počkajte až sa úplne zastavia Spotrebič používajte iba na spracovanie potravín Maximálna povolená teplota spracovávaných potravín je 80 C Do spotrebiča nedávajte vriace potraviny Spotrebič neopravujte sami Obráťte sa na autorizovaný servis Tento spotrebič môžu používať d...

Page 9: ... ložiska tyčového násadca PRÍKLAD RECEPTU NA PRÍPRAVU MAJONÉZY 200 250 ml oleja 1 vajce žĺtok aj bielok 1 čajová lyžička citrónovej šťavy alebo octu soľ a čierne korenie na ochutenie Všetky potraviny vložte do vysokej nádoby v uvedenom poradí Tyčový násadec ponorte až ku dnu mixovacej nádoby Stlačte vypínač a spotrebič držte v tejto polohe dokým olej nevytvorí emulziu Potom so zapnutým spotrebičom...

Page 10: ... priestoru hnacieho hriadeľa Keď sa tak stane šľahací násadec nechajte vyschnúť a do priestoru hnacieho hriadeľa kvapnite zopár kvapiek jedlého oleja pre ľahší chod ložiska šľahacieho násadca PYRÉ iba model TM5010 TM5020 Násadec na pyré sa hodí na spracovanie varených zemiakov mrkvy a inej zeleniny Nepoužívajte príliš tvrdé potraviny 1 Do väčšej nádoby rovnomerne vložte potraviny 2 Telo spotrebiča...

Page 11: ...ka nesmie prísť do kontaktu s vodou Iba ju utrite vlhkou handričkou Tyčový násadec neponárajte do vody Iba ho umyte Dbajte aby sa voda nedostala dovnútra násadca do priestoru hnacieho hriadeľa Ak sa tak stane tyčový násadec nechajte vyschnúť a do priestoru hnacieho hriadeľa kvapnite niekoľko kvapiek jedlého oleja pre ľahší chod ložiska tyčového násadca Nádobyakrájacienožeumytevteplejsaponátovejvod...

Page 12: ...pW WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji Przedpierwszymużyciemnależyusunąćzurządzeniawszystkiemateriały opakowaniowe i marketingowe Należy upewnić się że podłączane napięcie jest zgodne z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru gdy jest włączone lub pod...

Page 13: ...ć akcesoriów urządzenia w mikrofalówce Natychmiast po wyłączeniu silnika i odłączeniu przewodu zasilającego od gniazda niektóre części mogą poruszać się jeszcze przez chwilę Zaczekaj aż zatrzymają się całkowicie Używaj urządzenia tylko do przetwarzania artykułów żywnościowych Maksymalna dopuszczalna temperatura artykułów żywnościowych to 80 C Nie używaj urządzenia do przetwarzania wrzącej żywności...

Page 14: ... miksującą do osuszenia a następnie nanieś kilka kropli oleju spożywczego do strefy wału napędowego aby zapewnić łatwy bieg łożyska końcówki miksującej PRZYKŁAD PRZEPISU NA PRZYRZĄDZENIE MAJONEZU 200 250 ml oleju 1 jajko żółtko wraz z białkiem 1 łyżeczka soku z cytryny lub octu sól i pieprz do smaku Włóż wszystkie składniki do wysokiego naczynia w podanej wyżej kolejności Zanurz nasadkę miksującą ...

Page 15: ...płucz ją pod ciepłą bieżącą wodą Uważaj aby woda nie przedostała się do środka nasadki do strefy wałka napędowego Jeśli to się stanie zaczekaj aż nasadka do ubijania będzie sucha i następnie nanieś kilka kropli oleju spożywczego do strefy wałka napędowego aby zapewnić łatwy bieg łożyska nasadki do ubijania PURÉE tylko model TM5010 TM5020 Nasadka do purée pasuje o przetwarzania gotowanych ziemniakó...

Page 16: ...żaj aby woda nie przedostała się do środka nasadki do strefy wałka napędowego Jeśli to się stanie zaczekaj aż nasadka miksująca będzie sucha i następnie nanieś kilka kropli oleju spożywczego do strefy wałka napędowego aby zapewnić łatwy bieg łożyska nasadki miksującej Pojemniki i noże rozdrabniające umyj w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu i opłukaj pod czystą wodą albo można myć je w zmywarce...

Page 17: ...az 1 pW akusztikai referenciateljesítményhez viszonyítva FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló és marketinganyagot Ellenőrizze hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel e a termék típuscímkéjén megadott értékeknek Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül ha be van ...

Page 18: ...kikapcsolta és a tápkábelt kihúzta a csatlakozóból lehet hogy egyes alkatrészek még mozognak Várja meg míg teljesen megállnak A készüléket csak élelmiszer feldolgozására használja A feldolgozandó élelmiszerek maximális megengedett hőmérséklete 80 C Ne használja a készüléket forrásban lévő élelmiszerhez Ne javítsa maga a készüléket Forduljon szakszervizhez Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyer...

Page 19: ...yebb mozgása érdekében RECEPTÖTLET MAJONÉZ KÉSZÍTÉSÉHEZ 200 250 ml olaj 1 tojás sárgája és fehérje is 1 teáskanál citromlé vagy ecet só és bors az ízesítéshez Tegye be az összes hozzávalót a leírt sorrendben egy magas edénybe Merítse bele a botmixer toldalékot egészen a keverőedény aljáig Nyomja meg a kapcsolót tartsa a készüléket ebben a helyzetben amíg az olaj emulziót nem hoz létre Ezután lassa...

Page 20: ...yhez Ha ez megtörténne hagyja a habverőfejet megszáradni és a hajtótengelyhez cseppentsen be néhány csepp étkezési olajat a habverőfej csapágyainak könnyebb mozgása érdekében PÉPESÍTÉS csak a TM5010 TM5020 modellnél Apépesítőtoldalékfőttburgonya répaésegyébzöldségfeldolgozásáraalkalmas Nehasználjatúlkeményzöldségekhez 1 A nagyobb edénybe tegye bele egyenletesen az élelmiszereket 2 Helyezze a készü...

Page 21: ...ókat nem érheti víz Csak törölje meg őket egy nedves ronggyal A botmixer fejet ne merítse vízbe Csak mossa le Ügyeljen rá hogy a víz ne kerüljön a fej belsejébe a hajtótengelyhez Haezmegtörténne hagyjaafejetkiszáradni ésahajtótengelyhezcseppentsenbenéhánycseppétkezésiolajatabotmixer fej csapágyainak könnyebb mozgása érdekében Azedényeketésazaprítókéseketmossaelmosogatószeresmelegvízbenésöblítselet...

Page 22: ...auces akustisko jaudas līmeni 1 pW SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Lietojiet šo ierīci tikai tā kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā Pirmsierīcespirmāsizmantošanasnoņemietvisuiepakojumuunreklāmas materiālus Pārliecinieties ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam kas ir minēts uz tehnisko pamatdatu plāksnītes Neatstājiet ierīci bez uzraudzības kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota k...

Page 23: ...urēta Izmantojiet ierīci tikai pārtikas produktu apstrādei Maksimālā pieļaujamā ar ierīci apstrādājamo pārtikas produktu temperatūra ir 80 C Neizmantojiet ļoti karstus produktus Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki kā arī personas ar fiziskiem maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst ...

Page 24: ...āls un pipari pēc nepieciešamības Ievietojiet visas sastāvdaļas augstā traukā iepriekš minētajā secībā Iegremdējiet stieņa uzgali līdz pašai maisīšanas trauka apakšai Ieslēdziet slēdzi turiet ierīci šādā pozīcijā līdz eļļa izveido emulsiju Lēni pārvietojiet darbojošos ierīci augšup un lejup līdz majonēze iegūst nepieciešamo blīvumu SMALCINĀŠANA tikai modelim TM5010 TM5020 Smalcināšanas trauks ir p...

Page 25: ...usē kur atrodas piedziņas ass Ja tā notiek ļaujiet putošanas uzgalim izžūt un ieeļļojiet to ar dažiem pārtikas eļļas pilieniem lai uzlabotu putošanas uzgaļa gultņu darbību BIEZEŅU GATAVOŠANA tikai modelim TM5010 TM5020 Biezeņu gatavošanas uzgalis ir paredzēts vārītu kartupeļu burkānu un citu dārzeņu apstrādei Neizmantojiet pārāk cietus pārtikas produktus 1 Vienmērīgi ievietojiet produktus lielākā ...

Page 26: ...i Notīriet ierīces korpusu ar mitru drāniņu Neiegremdējiet stieņa uzgali ūdenī Vienkārši nomazgājiet to Pārliecinieties ka ūdens neiekļūst uzgaļa iekšpusē kur atrodas piedziņas ass Ja tas notiek ļaujiet stieņa uzgalim izžūt un ieeļļojiet piedziņas asi ar dažiem pārtikas eļļas pilieniem lai uzlabotu gultņu darbību Nomazgājiet piederumus un asmeņus remdenā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli un noskalojiet...

Page 27: ...ustic power of 1 pW IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Donotusetheapplianceinanyotherwaythanasdescribedinthismanual Remove all the covering and marketing materials from the appliance before the first use Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate of the appliance Do not leave the appliance unattended when it is switched on or connected to the mains Only place the appliance...

Page 28: ...wer cord some parts may be still moving for a while Wait until they stop completely Use the appliance for food processing only The maximum allowable temperature of processed food is 80 C Do not use the appliance for boiling food Donotrepairtheapplianceyourself Contactanauthorizedservicecentre This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical senso...

Page 29: ...nside of the attachment to the drive shaft area If this happens allow the stick attachment to dry and drip a few drops of edible oil into the drive shaft area to ensure better run of the stick attachment bearing MAYONNAISE RECIPE EXAMPLE 200 250 ml of oil 1 egg yolk and white 1 tsp of lemon juice vinegar Salt and pepper to taste Put all foods in a high container in the order described Immerse the ...

Page 30: ...iately under warm running water Make sure that water does not get into the inside of the attachment to the drive shaft area If this happens allow the whisk attachment to dry and drip a few drops of edible oil into the drive shaft area to ensure better run of the whisk attachment bearing PURÉE model TM5010 TM5020 only The purée attachment is suitable for processing boiled potatoes carrots and other...

Page 31: ...stick attachment in water Simply wash it Make sure that water does not get into the inside of the attachment to the drive shaft area If this happens allow the stick attachment to dry and drip a few drops of edible oil into the drive shaft area to ensure better run of the stick attachment bearing Wash bowls and chopping blades in warm detergent water and rinse with clean water or wash them in a dis...

Page 32: ...0 15 s Geräuschpegel 85 dB A Die angeführten Geräuschpegelwerte stellen den Schallleistungspegel A mit Rücksicht auf die Bezugsschallleistung von 1 pW dar WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BenutzenSiedasGerätnichtanders alsesindieserAnleitungbeschrieben ist Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen und Marketingunterlagen vom Gerät Überprüfen Sie ob die Anschlussspannung den Werten auf dem...

Page 33: ...rhöhte Aufmerksamkeit zu achten Die Messer sind sehr scharf und können eine Verletzung verursachen Das Zubehör zum Gerät darf nicht in Mikrowelle genutzt werden Unverzüglich nach dem Ausschalten des Motors und Trennen des Zuleitungskabels von der Steckdose können sich bestimmte Teile noch eine Weile bewegen Warten Sie ab bis sie ganz stehen bleiben Nutzen Sie das Gerät nur zur Lebensmittelverarbei...

Page 34: ... lassen Sie den Stabaufsatz abtrocknen und tropfen Sie in den Raum der Antriebswelle ein paar Tropfen Speiseöl zum leichteren Gang des Stabaufsatzes ein BEISPIEL EINES REZEPTS FÜR DIE ZUBEREITUNG VON MAYONNAISE 200 250 ml Öl 1 Ei Eigelb und Eiweiß 1 Teelöffel Zitronensaft oder Essig Salz und Pfeffer zum Abschmecken Legen Sie alle Lebensmittel in der o g Reihenfolge in einen hohen Behälter hinein T...

Page 35: ...em Warmwasserabzuspülen AchtenSiedarauf dassdasWasserinsInneredesAufsatzesindenRaumderAntriebswelle nicht einfließt Wenn es doch geschehen sollte lassen Sie den Schlagaufsatz abtrocknen und tropfen Sie in den Raum der Antriebswelle ein paar Tropfen Speiseöl zum leichteren Gang des Schlagaufsatzes ein PÜREE nur das Modell TM5010 TM5020 Der Püree Aufsatz ist zur Verarbeitung von gekochten Kartoffeln...

Page 36: ...7 Durch Drücken des Schalters 2 wird das Gerät eingeschaltet Durch dieses Drücken wird die Hack und Reibgeschwindigkeit gewählt Die Leistung kann auf Turbo erhöht werden 8 Nach der Beendigung der Tätigkeit ist das Gerät auszuschalten Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose aus 9 Der Deckel ist vom Körper des Geräts durch Drücken der Taste unter dem oberen Teil des Behältergriffs Umdrehen und He...

Page 37: ...ons qu il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation Lire attentivement le manuel d emploi avant la première utilisation et le conserver Faire prendre connaissance du manuel d emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit Caractéristiques techniques Tension 220 240 V 50 Hz Puissance 1000 W Temps de travail continu avec pied mixeur 1 min avec accessoire de coup...

Page 38: ...rotatifs peuvent encore être en mouvement Attendre l arrêt total de l appareil Utiliser l appareil uniquement pour transformation d aliments La température maximale admissible des aliments transformés est de 80 C Ne pas utiliser l appareil pour aliments brulants Ne pas essayer de réparer l appareil par ses propres soins Contacter un centre d entretien agréé Cet appareil peut être utilisé par des e...

Page 39: ...table sur l axe moteur pour faciliter la mise en fonctionnement du roulement du pied mixeur EXEMPLE DE RECETTE DE MAYONNAISE 200 250 ml d huile 1oeuf entier jaune et blanc 1 cuillère à thé de jus de citron ou de vinaigre sel et poivre pour l assaisonner Mettez tous les ingrédients dans un récipient profond dans l ordre mentionné ci dessus Placez le mixeur au fond du bol mixeur Appuyez sur le bouto...

Page 40: ...iatement sous l eau chaude courante Veillez à ne jamais faire pénétrer l eau à l intérieur de l espace de l arbre Si l eau pénètre à l intérieur laisser le fouet assécher et mettre quelques gouttes d huile de table sur l axe moteur pour faciliter la mise en fonctionnement du roulement du fouet PURÉE TM5010 TM5020 seulement L accessoire pour purée est adapté au traitement des pommes de terre bouill...

Page 41: ...mais entrer en contact avec de l eau Nettoyez les uniquement à l aide d un chiffon humide Ne pas immerger le pied dans l eau Le nettoyer seulement Veillez à ne jamais faire pénétrer l eau à l intérieur de l espace de l arbre d entrainement Si cela arrive laissez sécher le pied mixeur et appliquez quelques gouttes d huile de table dans l espace de l arbre afin de faciliter la mise en fonctionnement...

Page 42: ...od processor solo modello TM5010 15 s Rumorosità 85 dB A I valori dichiarati di rumorosità rappresentato il livello A della potenza acustica riferita alla potenza acustica 1 pW IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA Nonutilizzareilprodottoinmododiversodaquellodescrittonelpresente manuale d uso Eliminare completamente tutti gli imballi e materiali pubblicitari prima di utilizzare l apparecchio per la...

Page 43: ...nto dell apparecchio dalla rete alcune sue parti mobili possono rimanere ancora in movimento Attendere che si fermino completamente Utilizzare l apparecchio solo ed esclusivamente per lavorare gli alimenti La temperatura massima degli alimenti da lavorare è 80 C Non utilizzare mai l apparecchio per lavorare gli alimenti bollenti Non procedere mai alla riparazione dell apparecchio Rivolgersi sempre...

Page 44: ...e e mettere nella camera di albero di comando alcune gocce dell olio commestibile per agevolare il funzionamento del cuscinetto interno ESEMPIO DI PROCEDURA PER PREPARARE LA MAIONESE 200 250 ml di olio 1 uovo sia tuorlo che bianco dell uovo 1 cucchiaino di succo di limone o di accetto sale e pepe per condire Mettere tutti gli ingredienti in un recipiente alto nell ordine indicato Inserire l asta d...

Page 45: ...on entri nella camera di albero di trazione Se comunque l acqua entra nel vano dell albero di comando lasciare asciugare il frullatore ad immersione e mettere nel vano dell albero di comando alcune gocce dell olio commestibile per agevolare il funzionamento del cuscinetto interno LAVORAZIONE DELLE VERDURE COTTE solo modello TM5010 TM5020 L accessorioèidoneoperlalavorazionedelleverdurecottequalipat...

Page 46: ...icatore e premerli utilizzando l apposito pestello 7 Accendere l apparecchio premendo l interruttore 2 Premendolo così si stabilisce la velocità di lavorazione La potenza può essere incrementata al regime Turbo 8 Finita la lavorazione spegnere l apparecchio Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente 9 Premendo il pulsante sulla parte superiore della maniglia del contenitore ruotare ...

Page 47: ...GRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use Antes de usar el producto lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual Parámetros técnicos Tensión 220 240 V 50 Hz Potencia de entrada 1000 W Opera...

Page 48: ...e se hayan detenido Utilice el artefacto únicamente para procesar alimentos La temperatura máxima permitida para procesar alimentos es de 80 C No utilice el artefacto en alimentos hirviendo No repare usted mismo el artefacto Diríjase a un servicio autorizado Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas o con insuficiente experiencia yconocimient...

Page 49: ...TA PARA MAYONESA 200 250 ml de aceite 1 huevo yema y clara 1 cucharita de jugo de limón o vinagre sal y pimienta al gusto Ponga los ingredientes en el orden descrito en un recipiente alto Sumerja la licuadora hasta el fondo del recipiente Presione el interruptor y sostenga el artefacto en esta posición hasta que el aceite emulsione Luego mueva el artefacto encendido hacia arriba y abajo hasta que ...

Page 50: ...atidora y ponga un par de gotas de aceite comestible en la zona de los ejes de accionamiento para un mejor funcionamiento de los cojinetes PURE solo para el modelo TM5010 TM5020 Este accesorio sirve para hacer puré de patatas cocidas zanahorias y otras verduras No use alimentos demasiado duros 1 Ponga los alimentos de manera uniforme en un recipiente grande 2 Inserteelcuerpodelartefactoenelejedela...

Page 51: ... no ingrese agua en la barra en la zona de los ejes de accionamiento Si esto ocurriese deje secar la barra y ponga un par de gotas de aceite comestible en la zona de los ejes de accionamiento para un mejor funcionamiento de los cojinetes Lave los recipientes y cuchillas pueden en agua caliente con detergente y enjuáguelos con agua limpia o los puede lavar en un lavavajillas Alprocesaralimentoscona...

Page 52: ...ă de referință 1 pW INDICAȚII IMPORTANTE PRIVIND SECURITATEA Nu utilizați aparatul în alt mod decât cel descris în prezentul manual Înainte de prima utilizare îndepărtați de pe aparat întregul material de ambalare și materialele de marketing Asigurați vă că tensiunea rețelei corespunde cu valorile înscrise pe eticheta aparatului Nu lăsați aparatul fără supraveghere în timp ce este pornit eventual ...

Page 53: ... scurt timp după oprirea motorului și scoaterea cablului de alimentare din priză Așteptați până la oprirea completă a acestora Folosiți aparatul doar pentru procesarea alimentelor Temperatura maximă admisă a alimentelor procesate este de 80 C Nu folosiți aparatul pentru alimente foarte fierbinți Nu reparați aparatul prin forțe proprii Apelați la un service autorizat Acest aparat poate fi utilizat ...

Page 54: ...re În cazul în care se întâmplă acest lucru lăsați tija de mixare să se usuce și aplicați câteva picături de ulei comestibil pe arborele de acționare pentru o funcționare mai ușoară a rulmentului tijei de mixare EXEMPLU REȚETĂ MAIONEZĂ 200 250 ml ulei 1 ou gălbenuș ți albuș 1 linguriță suc de lămâie sau oțet sare și piper pentru condimentare Puneți toate ingredientele într un vas înalt în ordinea ...

Page 55: ...nu pătrundă apa în interiorul tijei în zona arborelui de acționare În cazul în care se întâmplă acest lucru lăsați accesoriul de batere să se usuce și aplicați câteva picături de ulei comestibil în spațiul arborelui de acționare pentru a ușura funcționarea rulmentului accesoriului de batere PIURE numai modelul TM5010 TM5020 Accesoriul pentru piure este potrivit pentru prelucrarea cartofilor fierți...

Page 56: ...ducețitijademixareînapă Spălați odoarpedinafară Asigurațicaapasănupătrundăîninteriorulaccesoriului în spațiul arborelui de acționare În cazul în care se întâmplă acest lucru lăsați tija de mixare să se usuce și aplicați câteva picături de ulei comestibil în spațiul arborelui de acționare pentru a ușura funcționarea rulmentului tijei de mixare Spălați vasele și cuțitele de tocare în apă caldă cu de...

Page 57: ...ručné podmienky Karta gwarancyjna HU Garanciális feltételek LV EN DE Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen FR Conditions de garantie IT Condizioni di garanzia ES Condiciones de garantía RO Condiții de garanție ...

Page 58: ...klamačního nároku Vyřízení reklamace Jedná li se o odstranitelnou vadu má spotřebitel právo na bezplatné včasné a řádné odstranění vady Není li to vzhledem k povaze vady neúměrné může spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez vad výměnu nebo týká li se vada jen součásti výrobku výměnu takové součásti Je li však požadavek na výměnu výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady neúměrný ze...

Page 59: ...ľ právo na bezplatné včasné a riadne odstránenie vady Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné môže spotrebiteľ požadovať dodanie nového výrobku bez vád výmenu alebo ak sa týka vada len súčasti výrobku výmenu takej súčasti Ak je však požiadavka na výmenu výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady neúmerná najmä ak je možné vadu odstrániť bez zbytočného odkladu má spotrebiteľ právo na be...

Page 60: ...atnego terminowego i właściwego usunięcia wady W przypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu konsument może żądać dostarczenia nowego produktu bez wad wymiana lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu wymianę takiego elementu Jednakże jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej zwłoki żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady nie ma zastosowania a...

Page 61: ...a reklamálónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának kivizsgálásával valamint megoldásával kapcsolatos elengedhetetlen költségeket A termék díjmentes javítására ill a termék visszaváltására való jog nem érvényesíthető az alábbi esetekben ha a termék használati utasításában feltüntetett telepítési üzemeltetési és kezelési feltételeket nem tartották be ha a meghibásodás mechanikai hő vagy vegyi s...

Page 62: ...izdevumiem kas ir radušies noskaidrojot sūdzības pamatojumu Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu respektīvi izstrādājuma atdošanu nav iespējams izmantot šādos gadījumos ja nav tikuši ievēroti instalācijas ekspluatācijas vai apkalpes nosacījumi kas ir norādīti izstrādājuma lietošanas instrukcijā ja bojājums ir radies mehāniskas termiskas vai ķīmiskas iedarbības īssavienojuma vai elektrotīkla...

Page 63: ...he user has the right to have the defect duly removed free of charge on a timely basis Where such a procedure is not reasonable with regard to the nature of the defect the user may require to be supplied a new defect free product replacement or where the defect applies to a part of the product only replacement of the part concerned However if replacement of the product or any part thereof is not p...

Page 64: ...ruches Reklamationsverfahren Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose zeit und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels Sofern dies im Hinblick auf den Charakter des Mangels nicht unangemessen ist kann der Verbraucher die Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die Lieferung der fehlenden Sache fordern Austausch Kann der Mangel jedoch ohne ...

Page 65: ... un délai prévu Si cela n est pas disproportionné en tenant compte la nature du défaut le consommateur a le droit de demander une livraison d un nouveau produit sans vice remplacement ou si le défaut ne concerne qu une partie du produit demander le changement de cette dernière Si la demande du remplacement du produit et de sa partie est disproportionnée en tenant compte la nature du défaut notamme...

Page 66: ...Se considerata la natura del difetto non si tratta di una pretesa inadeguata l utente può richiedere la fornitura di un prodotto privo dei difetti la sostituzione oppure se il difetto interessa solo un elemento concreto del prodotto la sostituzione di tale elemento Se però considerata la natura del difetto la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in particolare se il difetto può essere eli...

Page 67: ... manera oportuna y apropiada De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto el consumidor podrá exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos reemplazo o si el defecto se relacionase a un componente del producto podrá exigirelreemplazodedichocomponente Sinembargo si el reemplazo del producto o su componente fuese desproporcionado a la naturaleza del defecto en especial si el defecto ...

Page 68: ...efecțiune care poate fi eliminată consumatorul are dreptul la eliminarea gratuită la timp și reglementară a defecțiunii Dacă acest lucru nu este posibil ținând cont de natura defecțiunii consumatorul poate solicita livrarea unui produs nou fără defecțiuni schimb sau dacă defecțiunea este legată doar de o piesă a produsului schimbul unei astfel de piese Dacă însă având în vedere natura defecțiunii ...

Page 69: ...is villamarket sk ELSPO BB s r o Internátna 2318 24 974 01 Banská Bystrica 048 4135535 objednavky elektroobchod elspo sk CONCEPT Slovensko s r o Hurbanova 1563 23 911 01Trenčín tel fax 421 32 658 34 65 www my concept sk CONCEPT POLSKA sp z o o Ostrowskiego 30 53 238Wroclaw tel 48 71 339 04 44 fax 71 339 04 14 www my concept pl CONCEPT POLSKA sp z o o Ostrowskiego 30 53 238Wroclaw tel 48 71 339 04 ...

Reviews: