background image

1 Introducción

Instrucciones de montaje

   

Conergy 

1

E

S

P

A

Ñ

O

L

1

Introducción

1.1

Sobre estas instrucciones de montaje

1.1.1 Finalidad

El objetivo de este manual de instrucciones es el montaje así como 

la  conexión  eléctrica  del  módulo  solar  en  una  instalación  fotovol-

táica acoplada a la red. De la misma forma se montan otros módu-

los solares. 

1.1.2 Grupo de destinatarios

Estas instrucciones de montaje están dirigidas al instalador, al titu-

lar y a aquellas personas instruidas por el titular que dispongan de 

la cualificación adecuada y de conocimientos básicos de electrotéc-

nica, electrónica y mecánica.

1.2

Normas y directivas técnicas

Los módulos solares cumplen las siguientes normas:

| IEC 61215 ed. 2, IEC 61730

1.3

Uso prescrito

Los módulos solares están concebidos para ser usados en las ins-

talaciones fotovoltaicas. Cualquier otro uso no se considerará con-

forme al previsto. 

Los módulos solares no cumplen las normas técnicas para acristala-

miento de techos y no se deben emplear en este campo de aplicaci-

ones. 

Los módulos solares no están concebidos para aplicaciones móviles 

(p. ej. vehículos) o marítimas (p. ej. barcos). 

El  uso  prescrito  implica  el  cumplimiento  de  las  indicaciones  de 

estas  instrucciones  de  montaje.  Conergy  no  se  responsabiliza  por 

aquellos daños derivados de la no observancia de las instrucciones 

de montaje, especialmente de las indicaciones de seguridad que allí 

se detallan, así como de la utilización abusiva del producto.

2

Seguridad

2.1

Obligaciones del titular

El titular de la instalación tiene determinadas obligaciones relevan-

tes en materia de seguridad. Éste debe garantizar que

| se cumplen las normas y directivas vigentes en el país,

| el montaje lo llevan a cabo personas con una cualificación adecu-

ada y conocimientos básicos en mecánica, 

| la conexión eléctrica la efectúan especialistas en electrotécnica,

| las personas encargadas evalúan adecuadamente el trabajo que se 

les asigna y saben reconocer posibles peligros,

| las personas encargadas están familiarizadas con los componentes 

del sistema,

| las instrucciones de montaje están disponibles durante el montaje 

como parte integrante del producto, 

| el personal encargado ha leído las instrucciones de montaje y es-

pecialmente  las  indicaciones  de  seguridad  antes  de  proceder  al 

montaje, 

| se utiliza el equipamiento de elevación y las herramientas adecua-

das para el montaje,

| en caso de sustitución se utilizan solo componentes Conergy y las 

reparaciones son realizadas exclusivamente por técnicos autoriz-

ados por Conergy, ya que de lo contrario se anula el derecho de ga-

rantía,

| solo se utilizan componentes (cables, enchufes, piezas de fijación, 

etc.) adecuadas para el uso en instalaciones fotovoltaicas,

| el módulo solar no se instala cerca de gases o vapores fácilmente 

inflamables, ya que podrían producirse chispas,

| en caso de montaje en el techo, los módulos solares se instalan so-

bre una cubierta ignífuga,

| la luz del sol no se concentra de forma artificial sobre el módulo so-

lar,

| no se someta la caja de conexión ni el cable a la exposición perma-

nente del sol;

| no se sumerja el módulo solar en agua ni se exponga a una hume-

dad permanente;

| no se exponga el módulo solar a esfuerzos químicos extraordina-

rios (p. ej. emisiones de fábricas);

| no se someta el módulo solar a compresiones superiores a las in-

dicadas; 

| se emplee solo el módulo solar para el rango de temperatura am-

biente especificado,

| no se aplican barnices, pinturas o adhesivos en el módulo solar,

| no se desmonta el módulo solar ni se retiran piezas que se sumi-

nistraron montadas.

| los módulos solares solo se transporten en el embalaje original.

2.2

Indicaciones básicas de seguridad

Las  siguientes  indicaciones  de  advertencia  y  seguridad  son  una 

parte integrante básica de estas instrucciones de montaje y son de 

fundamental importancia para la manipulación del producto.

| Tenga en cuenta las cargas que se producirán por los módulos so-

lares en la estática del edificio.

| No deje nunca los módulos solares sin asegurar para evitar que se 

dañen (p. ej. rotura del vidrio). 

| Antes de montarlos, compruebe si los módulos solares están mé-

canicamente intactos. Emplee solo módulos solares no dañados.

| Utilice solo los sistemas de fijación recomendados por Conergy que 

pueden resistir las cargas adicionales previsibles por nieve, viento, 

etc.

| Compruebe  que  ningún  otro  componente  de  la  instalación  perju-

dique mecánica o eléctricamente los módulos solares.

| Trabaje  solo  en  condiciones  secas,  con  módulos  solares  secos  y 

herramientas secas.

| No taladre agujeros en el bastidor de los módulos ni en la superfi-

cie del vidrio ni realice trabajos de soldadura en el módulo solar ni 

en las inmediaciones.

| Para evitar quemaduras, no toque nunca los módulos solares en el 

modo de carga.

| No toque nunca los módulos solares con el vidrio frontal agrietado 

o roto ni con la lámina dorsal dañada sin usar guantes de protec-

ción.

| Respete las normas vigentes relativas a la protección y seguridad 

de los trabajadores (p. ej. respecto a la ropa de protección).

| Realice todo el proceso de montaje en presencia de una segunda 

persona que pueda prestar auxilio en caso de un posible accidente. 

| Conserve un ejemplar de estas instrucciones de montaje cerca de 

la instalación.

3

Montaje

3.1

Indicaciones generales de montaje

| Asegúrese de que se cumplen todas las normas locales vigentes, 

las disposiciones en cuanto a construcción y las normas de preven-

ción de accidentes.

| Elija un lugar de instalación que reciba el máximo de luz solar du-

rante todo el año. Evite las zonas sombreadas.

| Si se encuentra en el hemisferio norte, oriente los módulos solares 

hacia el sur. Determine el ángulo óptimo de ajuste en función del 

grado de latitud del lugar de instalación. Solicite esta información 

a su distribuidor de sistemas solares o, sencillamente, consulte la 

tabla de trabajo oficial.

| Monte siempre los módulos solares con la misma orientación y con 

el mismo ángulo de inclinación. Emplee en cualquier caso un inver-

sor por separado.

| Guarde las distancias adecuadas entre los módulos solares conti-

guos para permitir que se dilaten al cambiar las condiciones térmi-

cas.

| Preste atención a la distancia adecuada entre el módulo solar y el 

fondo para que la ventilación posterior sea suficiente. 

| Los módulos solares se pueden montar tanto vertical como trans-

versalmente. 

| Puede consultar más indicaciones en las -instrucciones de montaje 

de la estructura correspondiente.

| La estructura de montaje debe estar fabricada con un material re-

sistente a la corrosión y a la intemperie.

PowerPlus 240-260P

Summary of Contents for PowerPlus 240P

Page 1: ...eanleitung Installation manual Instrucciones de montaje Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instruções de montagem ǼȖȤİȚȡȓįȚȠ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ Montážní návod Montážny návod www conergy com PowerPlus 240 260P ...

Page 2: ......

Page 3: ...chen Belastun gen z B Emissionen produzierender Betriebe ausgesetzt wird das Solarmodul keiner höheren als der freigegebenen Druckbelas tung ausgesetzt wird das Solarmodul nur in dem vorgegebenen Umgebungstemperatur bereich eingesetzt wird keine Lacke Farben oder Kleber am Solarmodul angebracht wer den das Solarmodul nicht auseinandergenommen wird und keine bei der Anlieferung vorhandenen Teile en...

Page 4: ... Leerlaufspannung Voc mit einem Faktor von 1 25 multipliziert werden Die Module erfüllen die Anforderungen der Anwendungsklasse A Gefährliche Spannungen IEC 61730 höher als 50V Gleichspannung DC EN 61730 höher als 120V frei zugängliche Systeme mit gefährlicher Leistung höher als 240W Module die für die Sicher heit durch EN IEC 61730 1 und 61730 2 innerhalb dieser Anwen dungsklasse qualifiziert sin...

Page 5: ...Maßnahmen zum Überstromschutz z B Strangsicherung treffen Die angegebene Rückstrombelastbarkeit der Solarmodule nie mals überschreiten Maximale Anzahl an Modulsträngen die parallel verschal tet werden dürfen Sicherungsbemessung Kurz schlussstrom 1 25 1 Sicherstellen dass bei Serienschaltung nur Solarmodule mit der gleichen Stromstärke IMPP zusammengeschaltet werden und darauf achten dass die Spann...

Page 6: ...sed to moisture for long periods of time the solar module is not subjected to any extreme chemical loads e g emissions from production operations the solar module is not subjected to mechanical loads higher than the approved levels the solar module is only used in the specified ambient temperature range no paint coatings or adhesives are applied to the solar module the solar module is not dismantl...

Page 7: ... voltage than reported at standard test conditions Accordingly the values of ISC and VOC marked on this module should be multiplied by a factor of 1 25 when determining component voltage ratings conductor cur rent ratings fuse sizes and size of controls connected to the PV output The modules are qualified for application class A Hazardous voltage IEC 61730 higher than 50V DC EN 61730 higher than 1...

Page 8: ... the junction box Make sure there is no tension in the cable when posi tioning and heed the specified minimum bend radius Avoid large conductor loops Material damage due to connection errors Only use solar modules of the same type and output for parallel connection Take measures for overcurrent pro tection e g line fuse if necessary Never exceed the specified reverse current loadability of the sol...

Page 9: ...dulo solar a esfuerzos químicos extraordina rios p ej emisiones de fábricas no se someta el módulo solar a compresiones superiores a las in dicadas se emplee solo el módulo solar para el rango de temperatura am biente especificado no se aplican barnices pinturas o adhesivos en el módulo solar no se desmonta el módulo solar ni se retiran piezas que se sumi nistraron montadas los módulos solares sol...

Page 10: ...e superar en condiciones de funcionamiento habituales los valores eléctricos indicados en la etiqueta adhesiva en condiciones de prueba estándar STC Para determinar los valores de cálculo de tensión de los componentes los valores de cálculo de corriente de los cables y el tamaño de los fusibles deberán multiplicarse los valores indicados en la etiqueta adhesiva para corriente de cortocircuito Isc ...

Page 11: ...ad en las conexiones No abra nunca la caja de conexión No tense el cable tenga en cuenta el radio de curvatura mínimo Evite grandes bucles conductores Pueden producirse daños materiales por er rores en el cableado En caso de conexión en paralelo utilice solo módulos solares del mismo tipo y potencia En caso necesario tomar medidas de protección contra sobrecorriente p ej fusible de ramal Nunca sob...

Page 12: ...et n est pas exposé durablement à l humidité le module solaire n est pas exposé à des sollicitations chimiques inhabituelles par ex entreprises produisant des émissions le module solaire n est pas exposé à des pressions plus élevées que celles admises le module solaire est utilisé uniquement dans la plage de tempéra ture ambiante prévue aucune laque peinture ou aucun adhésif n est appliqué e sur l...

Page 13: ... 240W protégé des contacts directs modules répondant à EN IEC 61730 1 et 61730 2 dans les limites de cette classe d application selon la classe de protection II Le courant inverse des modules solaires est de A 3 3 2 Consignes de sécurité générales Effectuer le câblage conformément aux prescriptions en vigueur S assurer que les câbles et les raccords sont en parfait état Proté ger les câbles contre...

Page 14: ...nt Sur un circuit en parallèle et en série utiliser unique ment des modules solaires de même structure et de même puissance Le cas échéant prendre des mesures contre la surintensité par ex un fusible pour string Ne jamais dépasser le courant inverse indiqué pour les mo dules solaires Nombre maximum de rangées de modules pouvant être montées en parallèle fusible courant de court cir cuit 1 25 1 S a...

Page 15: ...voltaico a sollecitazioni chimiche stra ordinarie ad es emissioni di aziende produttrici Non esporre il pannello fotovoltaico a compressioni superiori a quelle ammesse Impiegare il pannello fotovoltaico solo nel campo di temperatura specificato non vengano applicati sul pannello fotovoltaico vernici colori o colla il pannello fotovoltaico non venga smontato e che da esso non ven gano rimossi parti...

Page 16: ... sono conformi ai requisiti della classe di applicazione A tensioni pericolose IEC 61730 superiori a 50V tensione continua DC EN 61730 superiore a 120V sistemi liberamente accessibili con potenze pericolose superiori a 240W i moduli in materia di sicurezza sono qualificati dalla norma EN IEC 61730 1 e 61730 2 per questa classe di applicazione che corrisponde alla classe di pro tezione II I pannell...

Page 17: ... e della stessa potenza Eventualmente prendere provvedimenti per la prote zione da sovracorrenti ad esempio fusibile di stringa Non superare mai il carico di corrente inversa soppor tato dai pannelli fotovoltaici indicato Numero massimo di stringhe di moduli collegabili in pa rallelo dimensionamento dei fusibili corrente di cortocircuito 1 25 1 Assicurarsi che nel collegamento in serie vengano usa...

Page 18: ...lar não seja exposto a impactos químicos extraor dinários ex explorações que produzam emissões o módulo solar não seja exposto a uma carga de pressão superior à admissível o módulo solar seja apenas aplicado na gama de temperaturas am biente predefinida não sejam aplicados vernizes tintas ou colas no módulo solar o módulo solar não seja desmontado e não sejam retiradas peças existentes aquando da ...

Page 19: ...passar os valores eléctricos indicados no auto colante sob condições de teste standard STC Para a determi nação dos valores de projecto de tensão de componentes valores de projecto de corrente de cabos e de tamanhos de fusíveis os valores indicados no autocolante para a corrente de curto circuito ISC e tensão ao ralenti Voc devem ser multiplicados pelo factor 1 25 Os módulos cumprem os requisitos ...

Page 20: ...e ligação Não colocar os cabos sob tracção respeitar o raio de curvatura mínimo Evitar circuitos condutores grandes Danos materiais devido a erros de ligação Na ligação em paralelo utilizar apenas módulos solares do mesmo tipo de construção e potência Se neces sário tomar as medidas para protecção contra sobre correntes por exemplo fusíveis para cada linha Nunca ultrapassar a resistência de corren...

Page 21: ... ȝȠȞȐįȦȞ Ș ijȦIJȠȕȠȜIJĮȧțȒ ȖİȞȞȒIJȡȚĮ įİȞ İțIJȓșİIJĮȚ ıİ ȑȞĮ ȣȥȘȜȩIJİȡȠ ijȠȡIJȓȠ ʌȓİıȘȢ Įʌȩ ĮȣIJȩ ʌȠȣ ȑȤİȚ İȖțȡȚșİȓ Ș ijȦIJȠȕȠȜIJĮȧțȒ ȖİȞȞȒIJȡȚĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȝȩȞȠ ıIJȘȞ ʌȡȠȕȜİʌȩ ȝİȞȘ ʌİȡȚȠȤȒ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ ȩIJȚ įİȞ șĮ İʌȚȤȡȚıIJİȓ Ș ȖİȞȞȒIJȡȚĮ ȝİ ȕİȡȞȓțȚĮ ȤȡȫȝĮIJĮ Ȓ țȩȜȜİȢ ȩIJȚ įİȞ șĮ ȖȓȞİȚ ĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ IJȘȢ ȖİȞȞȒIJȡȚĮȢ țĮȚ ȩIJȚ įİȞ șĮ ĮijĮȚȡİșȠȪȞ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ʌȠȣ ȣʌȒȡȤĮȞ țĮIJȐ IJȘȞ ʌĮȡȐįȠıȘ IJȘȢ ȖİȞ ȞȒIJȡȚĮȢ...

Page 22: ...ıȣȞșȒțİȢ įȠțȚȝȒȢ STC īȚĮ IJȠȞ ʌȡȠıįȚȠȡȚıȝȩ IJȦȞ IJȚȝȫȞ įȚĮıIJĮıȚȠȜȩȖȘıȘȢ IJȐıȘȢ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ IJȚȝȫȞ įȚĮıIJĮıȚȠȜȩȖȘıȘȢ ȡİȪȝĮIJȠȢ ĮȖȦȖȫȞ țĮȚ įȚĮıIJȐıİȦȞ ĮıijĮ ȜİȚȫȞ șĮ ʌȡȑʌİȚ ıȣȞİʌȫȢ ȠȚ IJȚȝȑȢ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ İʌȐȞȦ ıIJȠ ĮȣIJȠ țȩȜȜȘIJȠ ȖȚĮ ȡİȪȝĮ ȕȡĮȤȣțȪțȜȦıȘȢ Isc țĮȚ IJȐıȘ ĮȞȠȚȤIJȠȪ țȣțȜȫ ȝĮIJȠȢ Voc ȞĮ ʌȠȜȜĮʌȜĮıȚĮıIJȠȪȞ ȝİ ȑȞĮȞ ıȣȞIJİȜİıIJȒ 1 25 ȅȚ ȖİȞȞȒIJȡȚİȢ İțʌȜȘȡȫȞȠȣȞ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȘȢ țĮIJȘȖȠȡȓĮȢ İijĮȡȝȠ ȖȫȞ A İʌȚțȓȞį...

Page 23: ...șİIJİȓIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ ȩIJĮȞ ȕȡȓıțİIJĮȚ ȣʌȩ IJȐıȘ țĮȚ IJȘȡİȓIJİ IJȘȞ ʌȡȠȕȜİʌȩȝİȞȘ İȜȐȤȚıIJȘ ĮțIJȓȞĮ țȐȝȥȘȢ ȃĮ ĮʌȠijİȪȖİIJİ IJȠȣȢ ȝİȖȐȜȠȣȢ ȕȡȩȖȤȠȣȢ ĮȖȦȖȫȞ ȁȔȟİȤȟȡȣ ȤȝțȜȬȟ ȘșȞțȬȟ ȝȪȗȧ ȝįȟȚįIJȞȒȟșȣ ȜįȝȧİȔ ȧIJșȣ ȀĮIJȐ IJȘȞ ʌĮȡȐȜȜȘȜȘ ıȪȞįİıȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȩȞȠ ijȦ IJȠȕȠȜIJĮȧțȑȢ ȖİȞȞȒIJȡȚİȢ IJȠȣ ȓįȚȠȣ IJȪʌȠȣ țĮȚ ȝİ ȓįȚĮ ȚıȤȪ ǼȞįİȤȠȝȑȞȦȢ ȜȐȕİIJİ ȝȑIJȡĮ ȖȚĮ ʌȡȠıIJĮıȓĮ ȑȞĮȞIJȚ ȣʌİȡȑ ȞIJĮıȘȢ ȡİȪȝĮIJȠȢ ʌ Ȥ ĮıijȐȜȚıȘ ıIJȠȚȤİȚȠıİȚȡȐȢ ȂȘȞ ȣʌİ...

Page 24: ...chemickému zatížení napĜ emisím produkujících podnikĤ solární modul nebyl vystaven vyššímu tlaku než je povoleno byl solární modul používán pouze v urþeném rozsahu okolní teploty se na solární modul nenanášely žádné laky barviva nebo lepidla se solární modul nerozebíral a aby se neodstranily díly které jsou souþástí dodané dodávky a aby se solární moduly pĜepravovaly pouze v pĤvodních obalech 2 2 ...

Page 25: ...ikaþní tĜídy A Nebezpeþná napČtí IEC 61730 vyšší než 50V stejnosmČrné napČtí DC EN 61730 vyšší než 120V volnČ pĜístupĔé systémy s nebezpeþným výkonem vyšší než 240W Moduly kvalifikované pro bezpeþnost normami EN IEC 61730 1 a 61730 2 v rámci této aplikaþní tĜídy jsou v souladu s tĜídou ochrany II Zatížení zpČtného proudu solárních modulĤ je A 3 3 2 Obecné bezpeþnostní pokyny Kabeláž provećte v sou...

Page 26: ... solární moduly stejného konstrukþního typu a výkonu PĜípadnČ udČlejte pĜíslušná opatĜení ke splnČní nadproudové ochrany napĜ pojistka fázového vodiþe Nikdy se nesmí pĜekroþit zadané zatížení zpČtného proudu solárních modulĤ Maximální poþet tažení modulĤ které se smí paralelnČ propojit dimenzování pojistky zkratový proud 1 25 1 UjistČte se že v pĜípadČ sériového zapojení se propojí pouze moduly se...

Page 27: ...pr závody produkujúce emisie solárny modul nebol vystavený vyššiemu tlakovému zaĢaženiu ako je povolené sa solárny modul používal len v uvedených rozsahoch teploty okolia sa na solárny modul nenanášali žiadne laky farby alebo lepidlá sa solárny modul nerozoberal a aby neboli odstránené dodané diely a súþiastky solárne moduly boli prepravované v pôvodných originálnych oba loch 2 2 Základné bezpeþno...

Page 28: ...spĎĖajú požiadavky aplikaþnej triedy A Nebezpeþné napätia IEC 61730 vyššie ako 50V jednosmerné napätie DC EN 61730 vyššie ako 120V voĐne prístupné systémy s nebezpeþným výkonom vyšším ako 240W moduly kvalifikované pre bezpeþnosĢ normami EN IEC 61730 1 a 61730 2 v rámci tejto aplikaþnej triedy odpovedajú triede ochrany II ZaĢaženie solárnych modulov spätným prúdom je A 3 3 2 Všeobecné bezpeþnostné ...

Page 29: ...y rovnakého typu a výkonu Prípadne je potrebné vykonaĢ príslušné opatrenia ohĐadne nadprúdovej ochrany napr fázová poistka Zadané zaĢaženie spätného prúdu so lárnych modulov sa nesmie nikdy prekroþiĢ Maximálny poþet Ģahaných modulov ktoré sa môžu prepojiĢ paralelne dimenzovanie poistky skratový prúd 1 25 1 Zabezpeþte aby sa pri sériovom zapojení prepojili len solárne moduly s rovnakým prúdom IMPP ...

Page 30: ...9 percent of the indica ted values of VmPP ImPP Voc and Isc under standardtest conditions irradiance of 1000 W m2 AM 1 5 spectrum and a cell temperature of 25 C 77 F 3 CPP 235 235 Wp 29 60 V 8 01 A 36 12 V 8 51 A 1000 V 15 A CPP 240 240 Wp 29 86 V 8 10 A 36 45 V 8 59 A 1000 V 15 A CPP 245 245 Wp 30 12 V 8 20 A 36 78 V 8 68 A 1000 V 15 A CPP 250 250 Wp 30 38 V 8 29 A 37 12 V 8 76 A 1000 V 15 A CPP ...

Page 31: ......

Page 32: ... contenuti nelle presenti istruzioni di montaggio hanno solo scopo illustrativo e potranno differire dal prodotto effettivamente fornito Conergy si riserva il diritto di apportare modifiche alle presenti istruzioni di montaggio senza preavviso As figuras e os desenhos nestas instruções de montagem servem apenas de ilustração e podem divergir da realidade A Conergy reserva se o direito de alterar e...

Reviews: