background image

       

 

 

1 - INFORMAZIONI GENERALI E DI SICUREZZA 

 

1 – GENERAL AND SAFETY  INFORMATION 

 

 

 

Prima di installare lo scambiatore rimuovere le 
protezioni     di plastica poste a copertura delle flange o 
degli     attacchi di connessione. 

 

Before installing heat hexchanger, remove plastic 
covers placed on flanges or connection ends. 

 

 

 

ATTENZIONE

 

L’installatore e/o 

l’utilizzatore devono informarsi sulle norme 
vigenti in materia e verificare la 
compatibilità con i fluidi utilizzati, deve 
altresì verificare che sullo scambiatore non 
gravino carichi estranei, è obbligo 
dell’installatore proteggere il recipiente da 
sollecitazioni esterne. 

 

WARNING

 

The installer and the final user 

must abide by the laws in force and ensure 
the unit is compatible and is not subject to 
any addition weight. 
It’s obligatory for the installer to protect the 
heat exchanger from outside stress. 

 

 

 

ATTENZIONE

 

Durante la messa in 

funzione dello scambiatore o durante 
l’esercizio non toccare le parti non 
coibentate che potrebbe condurre calore se 
il fluido impiegato è ad alta temperatura. 

 

WARNING

 

Be careful not to touch the 

heat exchanger, whilst it is working, as this 
may be hot. 

 

 

 

ATTENZIONE

 

 Prima di iniziare 

l’installazione o eventuali operazioni di 
manutenzione assicurarsi dell’accessibilità 
necessaria, predisporre un adeguato 
mezzo di sollevamento e disporre di 
personale competente. 

 

WARNING

 

 Before installing or starting 

maintenance be sure to have sufficient 
space to work in and also the correct lifting 
gear and qualified staff. 

 

 

 

 

ATTENZIONE

 

 Prima di iniziare eventuali 

operazioni  di manutenzione assicurarsi 
che lo scambiatore non sia in pressione e/o 
caldo . Assicurarsi altresì dello stato dei 
liquidi che non ci siano o non ci siano state 
sostanze infiammabili o dannose per la 
salute. 

 

WARNING

 

 Before starting maintenance 

be sure that the heat exchanger is not 
pressurized or hot. 
Also check that any liquids present are not 
corrosive, toxic or flammable.. 

 

 

 

Non rimuovere la targhetta descrittrice fissata al 
portatarga poiché riporta il numero di fabbrica, dato 
indispensabile per rintracciare lo scambiatore nel 
tempo. 
Si prega di fare espresso riferimento a tale numero  
per la fornitura di parti di ricambio.  

 

Never remove the description plate as this shows all 
necessary data required to trace specific equipment. 
Please refer to the “Serial Number” when ordering 
spare parts. 

 

 

 

La mancata osservanza delle informazioni generali, di 
sicurezza e delle istruzioni di montaggio possono: 

 

 

Causare pericolo per l’incolumità di chi sta 
eseguendo le manovre o di terzi 

 

Danneggiare lo stesso scambiatore o le cose 
adiacenti 

 

Compromettere l’efficiente funzionamento della 
scambiatore stesso 

 

If safety procedures are not observed, the following 
may occur 

 

Cause danger to life and limb of the user or third 
party 

 

Damage the heat exchanger and other property 
belonging to the owner 

 

Endanger the efficient functioning of the heat 
exchanger 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1 

!!!!

!!!!

!!!!

!!!!

!!!

Summary of Contents for GREEN BEU P12-M1 Series

Page 1: ...ambiatori di calore istantanei ad U Serie BEU P12 P16 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 U Bent Heat Exchanger BEU Series P12 P16 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 PED 2014 68 UE ATEX 2014 34 UE Vedi Manuale aggiuntivo M HEATEX I E See Additional Manual M HEATEX I E Servizio Assistenza Servicing Department E mail servicing conflow it ...

Page 2: ......

Page 3: ...nto 3 2 3 Start up 3 2 4 Forze di serraggio flange di accoppiamento 3 2 4 Recommended flanges tightening torques 3 3 MANUTENZIONE 4 3 MAINTENANCE 4 3 1 Sostituzione guarnizioni 4 3 1 Replacement of gaskets 4 3 2 Pulizia interno ed esterno tubi 4 3 2 Internal and external tube side cleaning 4 4 TABELLA DEGLI SFORZI LOCALI DOVUTI A CARICHI ESTERNI 5 4 TABLE OF EXTERNAL LOADS LOCAL STRESS 5 6 ANOMALI...

Page 4: ...NG Before installing or starting maintenance be sure to have sufficient space to work in and also the correct lifting gear and qualified staff ATTENZIONE Prima di iniziare eventuali operazioni di manutenzione assicurarsi che lo scambiatore non sia in pressione e o caldo Assicurarsi altresì dello stato dei liquidi che non ci siano o non ci siano state sostanze infiammabili o dannose per la salute W...

Page 5: ...re le tubazioni secondo lo schema riportato se non ci sono prescrizioni diverse Install pipes in accordance with the figure below N1 N2 N3 N4 N5 N6 IN Lato Tubi OUT Lato Tubi IN Lato Mantello OUT Lato Mantello Sfiato Drenaggio IN Tube Side OUT Tube Side IN Shell Side OUT Shell Side Exhaust Drain ATTENZIONE Montare lo scambiatore con le frecce di direzione nello stesso senso del fluido della tubazi...

Page 6: ...ent space on the tube side equal to the length of the heat exchanger to extract the tubes ATTENZIONE Prevedere la messa a terra dello scambiatore WARNING The heat exchanger must have an earth connection I cavi di colore giallo verde possono essere usati solo per collegare la terra The yellow green colored cables may only be used for earth connections 2 3 AVVIAMENTO 2 3 START UP Dopo essersi assicu...

Page 7: ...O TUBI 3 2 INTERNAL AND EXTERNAL TUBE SIDE CLEANING La pulizia interna dei tubi deve essere fatta mediante scovoli e successivamente con un forte getto d acqua La pulizia esterna dei tubi deve essere fatta con lavaggio chimico il fluido impiegato deve essere compatibile con i materiali dello scambiatore Lasciare tutto il tempo il fascio tubiero all aperto poi lavare con acqua e soda NaCO3 al 5 Tut...

Page 8: ... sforzi locali dovuti a carichi esterni per le connessioni filettate WARNING There are no local stresses due to external loads for threaded connections Misura Scambiatore Heat Exchanger size Ø M1 M2 MT N m P V1 V2 N Misura Scambiatore Heat Exchanger size Ø ML MT MC N m P VL VC N 1 133 N A N A 1 133 170 300 2 168 N A N A 2 168 220 500 3 219 420 900 3 219 290 750 4 273 480 1200 4 273 480 1200 5 324 ...

Page 9: ...local stresses due to external loads for threaded connections Misura Scambiatore Heat Exchanger Size Ø DN ML MT MC N m P VL VC N 1 Ø 2 N A N A DN 65 275 750 DN 80 280 900 2 DN 65 290 750 DN 80 400 1000 DN 100 420 1050 3 DN 80 475 1100 DN 100 635 1350 DN 125 690 1400 4 DN 100 625 1300 DN 125 700 1400 DN 150 820 1900 5 DN 125 720 1400 DN 150 900 1850 DN 200 950 2100 6 DN 150 1050 2100 DN 200 1250 23...

Page 10: ...econdario Apparecchiature di controllo regolazione difettose Manutenzionare e o sostituire le apparecchiature di controllo regolazione Tubi del fascio rotti Sostituire l intero fascio tubiero 6 TROUBLE SHOOTING Listed below are some possible causes for trouble during normal working conditions SYMPTOMS POSSIBLE CAUSE REMEDY Low thermal efficiency Tubes internally dirty or externally encrusted Clean...

Page 11: ...nstallatore verificare che l apparecchio sia esente da pericolo di incendio CAUSA Temperatura di esercizio EFFETTO Parti metalliche a temperatura elevata PERICOLO Scottature SOLUZIONE a installazione in zona protetta o coibentazione del recipiente b apposizione da parte dell utilizzatore di idonea segnaletica di pericolo indicante che le parti possono raggiungere temperature pericolose c coibentaz...

Page 12: ... non corrispondenza ai parametri indicati può portare ad un collasso generale e a cedimenti strutturali delle tubazioni relative ai collegamenti con il pericolo conseguente di schiacciamenti nel caso di spostamento dell apparecchio e con pericolo di scottature e o ustioni nel caso di fuoriuscita del fluido CAUSA Ambiente esterno VENTO EFFETTO Deformazione cedimento strutturale PERICOLO Rottura o d...

Page 13: ...ent from external stresses b See prescriptions at point 1 c The installer must ensure the pressure equipment is fitted with suitable accessories to meet damage limitation requirements in the event of external fire CAUSE Working temperature EFFECT High surface temperature RISK Burns SOLUTION a Installation in safe and or protected places and or insulation of the equipment b Instructions must be aff...

Page 14: ...ers model 1 2 3 4 5 N 4 rods M14 n 2 on each support model 6 7 N 4 rods M18 n 2 on each support c Make extremely sure whicht zone your city and the ground belong to Some discrepances about the parameters may cause structural settling and a general collapse of the pipeworks with a dangerous appliance moving and falling or risk of leakage of fluid danger of burns CAUSE External environment WIND vali...

Page 15: ......

Page 16: ...Servizio Assistenza Servicing Department Via Lecco 69 71 20864 AGRATE BRIANZA MB ITALY Telefono Phone 39 0 39 651705 650397 Fax 39 0 39 654018 E mail servicing conflow it Web www conflow it ...

Page 17: ...Montaggio sull impianto note generali 2 2 1 Installation in the plant general inf 2 2 2 Montaggio 2 2 2 Installation 2 2 3 Avviamento 3 2 3 Start up 3 2 4 Forze di serraggio flange di accoppiamento 3 2 4 Recommended flanges tightening torques 3 3 MANUTENZIONE 4 3 MAINTENANCE 4 3 1 Sostituzione guarnizioni 4 3 1 Replacement of gaskets 4 3 2 Pulizia interno ed esterno tubi 4 3 2 Internal and externa...

Page 18: ...ING Before installing or starting maintenance be sure to have sufficient space to work in and also the correct lifting gear and qualified staff ATTENZIONE Prima di iniziare eventuali operazioni di manutenzione assicurarsi che lo scambiatore non sia in pressione e o caldo Assicurarsi altresì dello stato dei liquidi che non ci siano o non ci siano state sostanze infiammabili o dannose per la salute ...

Page 19: ...re le tubazioni secondo lo schema riportato se non ci sono prescrizioni diverse Install pipes in accordance with the figure below N1 N2 N3 N4 N5 N6 IN Lato Tubi OUT Lato Tubi IN Lato Mantello OUT Lato Mantello Sfiato Drenaggio IN Tube Side OUT Tube Side IN Shell Side OUT Shell Side Exhaust Drain ATTENZIONE Montare lo scambiatore con le frecce di direzione nello stesso senso del fluido della tubazi...

Page 20: ...there is sufficient space on the tube side equal to the length of the heat exchanger to extract the tubes ATTENZIONE Prevedere la messa a terra dello scambiatore WARNING The heat exchanger must have an earth connection I cavi di colore giallo verde possono essere usati solo per collegare la terra The yellow green coloured cables may only be used for earth connections 2 3 AVVIAMENTO 2 3 START UP Do...

Page 21: ...e essere fatta mediante scovoli e successivamente con un forte getto d acqua La pulizia esterna dei tubi deve essere fatta con lavaggio chimico il fluido impiegato deve essere compatibile con i materiali dello scambiatore Lasciare tutto il tempo il fascio tubiero all aperto poi lavare con acqua e soda NaCO3 al 5 Tutti i fluidi impiegati per il lavaggio dovranno essere trattati a norma di legge Per...

Page 22: ...204 4 C Shell P16 16 bar 204 4 C Misura Scambiatore Heat Exchanger Size Connessioni DN Connections ML MT MC N m P VL VC N 1 2 1 2 4 DN 100 733 186 3320 84 DN 125 862 236 3670 1010 DN 150 1047 287 4280 1170 5 DN 125 854 406 3640 1730 DN 150 1037 494 4240 2020 DN 200 1693 698 4760 2450 6 DN 150 988 616 4040 2520 DN 200 1290 820 4540 2880 DN 250 114 54 360 170 7 DN 150 922 575 3770 2350 DN 200 1204 6...

Page 23: ...econdario Apparecchiature di controllo regolazione difettose Manutenzionare e o sostituire le apparecchiature di controllo regolazione Tubi del fascio rotti Sostituire l intero fascio tubiero 6 TROUBLE SHOOTING Listed below are some possible causes for trouble during normal working conditions SYMPTOMS POSSIBLE CAUSE REMEDY Low thermal efficiency Tubes internally dirty or externally encrusted Clean...

Page 24: ...nstallatore verificare che l apparecchio sia esente da pericolo di incendio CAUSA Temperatura di esercizio EFFETTO Parti metalliche a temperatura elevata PERICOLO Scottature SOLUZIONE a installazione in zona protetta o coibentazione del recipiente b apposizione da parte dell utilizzatore di idonea segnaletica di pericolo indicante che le parti possono raggiungere temperature pericolose c coibentaz...

Page 25: ... non corrispondenza ai parametri indicati può portare ad un collasso generale e a cedimenti strutturali delle tubazioni relative ai collegamenti con il pericolo conseguente di schiacciamenti nel caso di spostamento dell apparecchio e con pericolo di scottature e o ustioni nel caso di fuoriuscita del fluido CAUSA Ambiente esterno VENTO EFFETTO Deformazione cedimento strutturale PERICOLO Rottura o d...

Page 26: ...ment from external stresses b See prescriptions at point 1 c The installer must ensure the pressure equipment is fitted with suitable accessories to meet damage limitation requirements in the event of external fire CAUSE Working temperature EFFECT High surface temperature RISK Burns SOLUTION a Installation in safe and or protected places and or insulation of the equipment b Instructions must be af...

Page 27: ...eters model 4 5 N 4 rods M14 n 2 on each support model 6 7 8 9 N 4 rods M18 n 2 on each support c Make extremely sure whicht zone your city and the ground belong to Some discrepances about the parameters may cause structural settling and a general collapse of the pipeworks with a dangerous appliance moving and falling or risk of leakage of fluid danger of burns CAUSE External environment WIND vali...

Page 28: ...Servizio Assistenza Servicing Department Via Lecco 69 71 20864 AGRATE BRIANZA MB ITALY Telefono Phone 39 0 39 651705 650397 Fax 39 0 39 654018 E mail servicing conflow it Web www conflow it ...

Reviews: