background image

Przed zastosowaniem należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje obsługi maszyny do cięcia płytek i zachować je.

A.  Wskazówki bezpieczeństwa

 

- Trzymać z dala od dzieci!

 

- Niniejsza maszyna do cięcia płytek wyposażona jest w wymienną tarczę tnącą. Przed zastosowaniem należy sprawdzić luz i rotację tarczy tnącej i w razie 

potrzeby wyregulować.

 

- Po zastosowaniu należy wyczyścić maszynę i odłożyć ją w bezpieczne i suche miejsce. 

 

- Maszyna nie jest przeznaczona do płytek z kamienia naturalnego i/lub płytek o mocnej teksturze.

 

- Podczas stosowania ułożyć maszynę na równej, czystej i stabilnej powierzchni.

 

- Uwaga! Krawędź ciętej/łamanej płytki jest ostra.

 

- W przypadku wielokrotnie wypalanych płytek mogą pojawić się problemy. Zapytać o poradę fachowca (glazurnika).

B.  Cięcie i łamanie płytek

 

- Zaznaczyć pożądaną linię cięcia za pomocą miękkiego ołówka/markera permanentnego.

 

- Płytkę przesunąć ku ogranicznikowi, glazurowana strona musi być zwrócona ku górze.

 

- Ustawić tarczę tnącą na początku zaznaczonej linii.

 

- Docisnąć dźwignię tnącą/tarczę tnącą do płytki, jednocześnie przesuwając ją do przodu wzdłuż oznaczenia. Zwrócić uwagę na równomierny odgłos skrzypie-

nia. Jeśli to konieczne, powtórzyć proces. 

 

- Nałożyć przyrząd łamiący z przodu na płytkę i ostrożnie docisnąć dźwignię. WAŻNE!: Tarcza tnąca nie może dotykać płytki!

C.  Maksymalna i minimalna grubość ciętego materiału, maksymalna długość cięcia w zależności od właściwości materiału płytki.

D.  Konserwacja

 

- Po użyciu starannie wyczyścić maszynę. Po zastosowaniu wody całkowicie wysuszyć maszynę. Po każdym zastosowaniu/czyszczeniu lekko naoliwić 

prowadnicę (olej do zastosowań domowych COX591100).

E.  Wymiana tarczy tnącej

 

- Wymieniać tarczę tnącą wyłącznie na oryginalne części zamienne producenta. Odkręcić nakrętkę od osi uchwytu tarczy tnącej i wyciągnąć oś. Wymienić 

tarczę tnącą, wsunąć i nałożyć oś. Tarcza tnąca musi się swobodnie obracać i może mieć tylko trochę luzu. Lekko naoliwić.

F.  Utylizacja

 

- Uszkodzone maszyny, których nie da się już naprawić, należy oddać do punktu recyklingu surowców.

maks. 400 mm

maks. 280 x 280 mm

Conmetall Meister GmbH

Hafenstraße 26 
29223 Celle 

·

 GERMANY

www.conmetallmeister.de

- 10 

mm

Summary of Contents for 4035300162475

Page 1: ...hreibung Menge 1 Schneidr dchenhalter 1 2 Hebel 1 3 Brechvorrichtung 1 4 Hebelhandgriff 1 5 Gleitschienenarretierung 2 6 Gummierte Eckkappen 4 7 Grundplatte 1 8 F hrungsrohre 2 9 EVA Polster 2 10 F hr...

Page 2: ...chneidr dchen nach unten auf die Fliese dr cken und dabei nach vorne entlang der Markierung schieben Auf ein gleichm iges Knirschge r usch achten Wenn erforderlich den Vorgang wiederholen Brechvorrich...

Page 3: ...iption Quantity 1 Cutting wheel bracket 1 2 Lever 1 3 Breaking device 1 4 Hebelhandgriff 1 5 Lever handle 2 6 Rubberised corner caps 4 7 Base plate 1 8 Guide tubes 2 9 EVA padding 2 10 Guide device 1...

Page 4: ...ing forward along the marking Make sure that there is a uniform grinding noise Repeat the process if necessary Position the breaking device at the front on the tile and press the handle downwards care...

Page 5: ...1 Support de molette de coupe 1 2 Levier 1 3 Pieza de fractura 1 4 Poign e de levier 1 5 Blocage de glissi res 2 6 Capuchons d angle en caoutchouc 4 7 Plaque de base 1 8 Tubes de guidage 2 9 Tampon E...

Page 6: ...er de coupe la molette de coupe vers le bas tout en les glissant vers l avant le long du rep re Veillez un bruit de coupe r gulier Le cas ch ant r p tez le processus Positionnez le dispositif de ruptu...

Page 7: ...ving aantal 1 snijwielhouder 1 2 hendel 1 3 breekinstallatie 1 4 hefboomhandgreep 1 5 blokkering voor geleidingsrails 2 6 rubberen hoekbeschermingen 4 7 basisplaat 1 8 geleidingsbuizen 2 9 EVA vulling...

Page 8: ...op de tegel en schuif daarbij langs de markering naar voren Let erop dat de tegel een gelijkmatig knarsgeluid maakt Herhaal het proces indien nodig Plaats de breukmachine vooraan op de tegel en duw de...

Page 9: ...Quantit 1 Supporto rotellina di taglior 1 2 Leva 1 3 Dispositivo di frantumazione 1 4 Impugnatura della leva 1 5 Arresto della guida 2 6 Angoli gommati 4 7 Piastra base 1 8 Tubi di guida 2 9 Cuscinet...

Page 10: ...di taglio verso il basso sulla piastrella e spingerla in avanti lungo la marcatura Prestare attenzione a che lo stridio sia unifor me Se necessario ripetere la procedura Applicare il dispositivo di fr...

Page 11: ...Cantidad 1 Soporte de la ruedecilla de corte 1 2 Palanca 1 3 Pieza de fractura 1 4 Empu adura de palanca 1 5 Bloqueo de gu a de deslizamiento 2 6 Esquineras con goma 4 7 Base 1 8 Tubos gu a 2 9 Acolc...

Page 12: ...o largo de la marca Procure contra la base y corte la baldosa o azulejo a lo largo de la marca presionando hacia abajo la palanca de corte y desliz ndola hacia delante Procure que haya un sonido de fr...

Page 13: ...porte de roda de corte 1 2 Alavanca 1 3 Dispositivo de corte 1 4 Punho da alavanca 1 5 Bloqueio de corredi a 2 6 Coberturas de canto revestidas a borracha 4 7 Placa de base 1 8 Tubos guia 2 9 Estofo e...

Page 14: ...ca de corte roda de corte para baixo e empurrar para a frente ao longo da marca o Prestar aten o a um ru do de corte regular Se necess rio repetir o processo Colocar o dispositivo de corte sobre o azu...

Page 15: ...s mno stv 1 Dr k ezac ho kole ka 1 2 P ka 1 3 L mac za zen 1 4 Rukoje p ky 1 5 Aretace kluzn li ty 2 6 Gumov chr ni e roh 4 7 Z kladov deska 1 8 Vodic trubka 2 9 Etylenvinylacet tov podlo ka 2 10 Vede...

Page 16: ...a tek vyzna en ry ezac p ku stla te dol na dla dici a p i tom ji posunujte pod l zna ky D vejte pozor aby sk p n bylo rovnom rn V p pad pot eby postup zopakujte Nasa te l mac za zen na dla dici a stla...

Page 17: ...ov Mno stvo 1 Dr iak rezacieho kolieska 1 2 P ka 1 3 L mac pr pravok 1 4 R ka p ky 1 5 Aret cia klzn ho vedenia 2 6 Pogumovan rohov kryty 4 7 Z kladov doska 1 8 Vodiaca ty 2 9 Podlo ka EVA 2 10 Vedeni...

Page 18: ...lada ku a pritom pos vajte dopredu pozd vyzna enej iary Dbajte na rovnomern kr pav zvuk V pr pade potreby postup zopakujte L mac pr pravok nasa te vpredu na obklada ku a p ku opatrne zatla te smerom n...

Page 19: ...tevilka Opis Koli ina 1 Nosilec rezalnega kolesca 1 2 Ro ica 1 3 Lomilnik 1 4 Ro aj 1 5 Zapah drsne letve 2 6 Gumijasti itniki vogalov 4 7 Podlaga 1 8 Vodilni cevi 2 9 Podloga EVA 2 10 Vodilo 1 11 Ome...

Page 20: ...na plo ico in pri tem re ite naprej vzdol ozna ene rte Bodite pozorni da bo zvok krtanja enakomeren e je treba ponovite postopek Lomilnik namestite spredaj na plo ico in previdno pritisnite ro ico nav...

Page 21: ...Liczba 1 Uchwyt tarczy tn cej 1 2 D wignia 1 3 Przyrz d ami cy 1 4 Uchwyt d wigni 1 5 Blokada prowadnicy 2 6 Gumowe nakr tki naro ne 4 7 P yta podstawowa 1 8 Rura prowadnicy 2 9 Tapicerka EVA 2 10 Pro...

Page 22: ...na pocz tku zaznaczonej linii Docisn d wigni tn c tarcz tn c do p ytki jednocze nie przesuwaj c j do przodu wzd u oznaczenia Zwr ci uwag na r wnomierny odg os skrzypie nia Je li to konieczne powt rzy...

Page 23: ...Numero Kuvaus M r 1 Leikkuupy r n pidike 1 2 Vipu 1 3 Katkaisulaite 1 4 Vipukahva 1 5 Liukukiskon pid tin 2 6 Kumitettu kulmansuojus 4 7 Pohjalevy 1 8 Ohjainputki 2 9 EVA pehmuste 2 10 Ohjain 1 11 Va...

Page 24: ...eikkuupy r alas laatan p lle ja ty nn eteenp in merkitty linjaa pitkin Pid huolta siit ett leikkuu ni on tasainen Mik li tarpeen toista menettely Aseta katkaisulaite laatan eteen ja paina vipu varovas...

Reviews: