background image

Prima di utilizzare l’apparecchio per taglio piastrelle, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservare le presenti istruzioni per riferimento 

futuro.

A.  Avvertenze di sicurezza

 

- Tenere fuori dalla portata dei bambini!

 

- L’apparecchio per taglio piastrelle è dotato di una rotellina di taglio sostituibile. Prima di utilizzarla, controllarne gioco e rotazione e, all’occorrenza, correggere.

 

- Dopo l’uso, pulire l’apparecchio e conservarlo in un luogo sicuro e asciutto.

 

- Non adatto per piastrelle in pietra naturale e/o piastrelle fortemente strutturate.

 

- Durante l’uso, collocare l’apparecchio su una superficie piana, pulita e solida.

 

- Attenzione! Il bordo della piastrella tagliata/frantumata ha spigoli vivi.

 

- In caso di piastre ricotte più volte, possono verificarsi problemi. Rivolgersi a un tecnico (addetto alla posa).

B.  Taglio e frantumazione di piastrelle

 

- Contrassegnare la linea di rottura desiderata con una matita morbida/penna permanente.

 

- Spingere la piastrella contro la battuta, il lato smaltato deve essere rivolto verso l’alto.

 

- Applicare la rotellina di taglio all’inizio della linea tracciata.

 

- Premere la leva di taglio/rotellina di taglio verso il basso sulla piastrella e spingerla in avanti lungo la marcatura. Prestare attenzione a che lo stridio sia unifor-

me. Se necessario, ripetere la procedura.

 

- Applicare il dispositivo di frantumazione davanti sulla piastrella e premere con cautela la leva verso il basso. IMPORTANTE! La rotellina di taglio non deve 

toccare la piastrella.

C.  Spessore massimo e minimo del materiale da tagliare, lunghezza di taglio massima in funzione della caratteristica di materiale della piastrella.

D.  Cura

 

- Dopo l’uso, pulire accuratamente l’apparecchio. Dopo l’uso di acqua, lasciar asciugare completamente l’apparecchio. Lubrificare leggermente i tubi di guida 

dopo ogni pulizia e uso (olio ad uso domestico COX591100).

E.  Sostituzione della rotellina di taglio

 

- Sostituire la rotellina di taglio esclusivamente con un ricambio originale del produttore. Svitare il dado dall’asse del supporto della rotellina di taglio ed estrarre 

l’asse. Sostituire la rotellina di taglio, inserire e stringere l’asse. La rotellina di taglio deve scorrere facilmente ed avere solo poco gioco. Lubrificare leggermen-
te.

F.  Smaltimento

 

- Apparecchi difettosi, non più riparabili devono essere smaltiti negli appositi centri di riciclaggio.

massimo 500 mm

massimo 350 x 350 mm

- 10 

mm

Conmetall Meister GmbH

Hafenstraße 26 
29223 Celle 

·

 GERMANY

www.conmetallmeister.de

Summary of Contents for 4035300829903

Page 1: ...Nummer Beschreibung Menge 1 Schneidr dchenhalter 1 2 Hebel 1 3 Brechvorrichtung 1 4 Handgriff 1 5 Gleitschienenhalter 2 6 Grundplatte 1 7 Gleitschiene 2 8 EVA Polster 2 9 Schiebevorrichtung 1 10 Ansc...

Page 2: ...chneidr dchen nach unten auf die Fliese dr cken und dabei nach vorne entlang der Markierung schieben Auf ein gleichm iges Knirschge r usch achten Wenn erforderlich den Vorgang wiederholen Brechvorrich...

Page 3: ...35 Number Description Quantity 1 Cutting wheel bracket 1 2 Lever 1 3 Breaking device 1 4 handle 1 5 guide rail holder 2 6 Base plate 1 7 guide rail 2 8 EVA padding 2 9 push mechanism 1 10 Mechanical s...

Page 4: ...ing forward along the marking Make sure that there is a uniform grinding noise Repeat the process if necessary Position the breaking device at the front on the tile and press the handle downwards care...

Page 5: ...escription Quantit 1 Support de molette de coupe 1 2 Levier 1 3 Dispositif de rupture 1 4 Poign e 1 5 Support de glissi res 2 6 Plaque de base 1 7 Glissi re 2 8 Tampon EVA 2 9 Dispositif de pouss e 1...

Page 6: ...er de coupe la molette de coupe vers le bas tout en les glissant vers l avant le long du rep re Veillez un bruit de coupe r gulier Le cas ch ant r p tez le processus Positionnez le dispositif de ruptu...

Page 7: ...5 nummer omschrijving aantal 1 snijdraadhouder 1 2 hendel 1 3 breekinstallatie 1 4 handgreep 1 5 steun voor geleidingsrails 2 6 basisplaat 1 7 geleidingsrails 2 8 EVA vulling 2 9 schuifinstallatie 1 1...

Page 8: ...op de tegel en schuif daarbij langs de markering naar voren Let erop dat de tegel een gelijkmatig knarsgeluid maakt Herhaal het proces indien nodig Plaats de breukmachine vooraan op de tegel en duw de...

Page 9: ...ione Quantit 1 Supporto rotellina di taglio 1 2 Leva 1 3 Dispositivo di frantumazione 1 4 Maniglia 1 5 Supporto del binario di scorrimento 2 6 Piastra base 1 7 Binario di scorrimento 2 8 Cuscinetti in...

Page 10: ...di taglio verso il basso sulla piastrella e spingerla in avanti lungo la marcatura Prestare attenzione a che lo stridio sia unifor me Se necessario ripetere la procedura Applicare il dispositivo di fr...

Page 11: ...pci n Cantidad 1 Soporte de la ruedecilla de corte 1 2 Palanca 1 3 Pieza de fractura 1 4 Mango 1 5 Soporte de gu a de deslizamiento 2 6 Base 1 7 Gu a de deslizamiento 2 8 Acolchado EVA 2 9 Pieza de de...

Page 12: ...o largo de la marca Procure contra la base y corte la baldosa o azulejo a lo largo de la marca presionando hacia abajo la palanca de corte y desliz ndola hacia delante Procure que haya un sonido de fr...

Page 13: ...ri o Quantidade 1 Suporte de roda de corte 1 2 Alavanca 1 3 Dispositivo de corte 1 4 Handgriff 1 5 Gleitschienenhalter 2 6 Placa de base 1 7 Gleitschiene 2 8 Estofo em EVA 2 9 Schiebevorrichtung 1 10...

Page 14: ...ca de corte roda de corte para baixo e empurrar para a frente ao longo da marca o Prestar aten o a um ru do de corte regular Se necess rio repetir o processo Colocar o dispositivo de corte sobre o azu...

Page 15: ...5 slo popis mno stv 1 Dr k ezac ho kole ka 1 2 P ka 1 3 L mac za zen 1 4 Rukoje 1 5 Dr k kluzn li ty 2 6 Z kladov deska 1 7 Kluzn li ta 2 8 Etylenvinylacet tov podlo ka 2 9 Posunovac za zen 1 10 Zar k...

Page 16: ...a tek vyzna en ry ezac p ku stla te dol na dla dici a p i tom ji posunujte pod l zna ky D vejte pozor aby sk p n bylo rovnom rn V p pad pot eby postup zopakujte Nasa te l mac za zen na dla dici a stla...

Page 17: ...135 slo popis mno stvo 1 Dr iak rezacieho kolieska 1 2 P ka 1 3 L mac pr pravok 1 4 R ka 1 5 Dr iak klzn ho vedenia 2 6 Z kladov doska 1 7 Klzn vedenie 2 8 Podlo ka EVA 2 9 Pos vac pr pravok 1 10 Dora...

Page 18: ...lada ku a pritom pos vajte dopredu pozd vyzna enej iary Dbajte na rovnomern kr pav zvuk V pr pade potreby postup zopakujte L mac pr pravok nasa te vpredu na obklada ku a p ku opatrne zatla te smerom n...

Page 19: ...35 tevilka Opis Koli ina 1 Dr alo za rezalno kolesce 1 2 Ro ica 1 3 Priprava za lomljenje 1 4 Ro aj 1 5 Dr alo za vodilo 2 6 Osnovna plo a 1 7 Vodilo 2 8 Oblazinjenje EVA 2 9 Potiskalo 1 10 Omejevalni...

Page 20: ...na plo ico in pri tem re ite naprej vzdol ozna ene rte Bodite pozorni da bo zvok krtanja enakomeren e je treba ponovite postopek Lomilnik namestite spredaj na plo ico in previdno pritisnite ro ico nav...

Page 21: ...er Opis Liczba 1 Uchwyt tarczy tn cej 1 2 D wignia 1 3 Przyrz d ami cy 1 4 Uchwyt 1 5 Uchwyt szyny prowadz cej 2 6 P yta podstawowa 1 7 Szyna prowadz ce 2 8 Tapicerka EVA 2 9 Urz dzenie przesuwaj ce 1...

Page 22: ...na pocz tku zaznaczonej linii Docisn d wigni tn c tarcz tn c do p ytki jednocze nie przesuwaj c j do przodu wzd u oznaczenia Zwr ci uwag na r wnomierny odg os skrzypie nia Je li to konieczne powt rzy...

Page 23: ...jeet CP790135 Numero Kuvaus M r 1 Leikkuupy r n pidike 1 2 Vipu 1 3 Katkaisulaite 1 4 K sikahva 1 5 Liukukiskon pidin 2 6 Pohjalevy 1 7 Liukukisko 2 8 EVA pehmuste 2 9 Siirtolaite 1 10 Vaste 1 11 Vast...

Page 24: ...eikkuupy r alas laatan p lle ja ty nn eteenp in merkitty linjaa pitkin Pid huolta siit ett leikkuu ni on tasainen Mik li tarpeen toista menettely Aseta katkaisulaite laatan eteen ja paina vipu varovas...

Reviews: