background image

Conserve as presentes instruções e leia-as atentamente antes da utilização da máquina de cortar azulejo!

A.  Indicações de segurança

 

- Manter fora do alcance das crianças!

 

- Esta máquina de cortar azulejo está equipada com uma roda de corte amovível. Antes da utilização, verificar a folga e a capacidade de rotação da roda de 

corte e corrigir se necessário.

 

- Após a utilização, limpar a máquina e armazenar em local seguro e seco. 

 

- Não indicado para azulejos ou ladrilhos ou de pedra natural e/ou azulejos fortemente estruturados.

 

- Durante a utilização, colocar a máquina sobre uma superfície nivelada, limpa e fixa.

 

- Atenção! O rebordo do azulejo ou ladrilho cortado/partido é aguçado.

 

- Podem ocorrer problemas em azulejos ou ladrilhos calcinados. Consultar um técnico (assentador de azulejo).

B.  Corte e quebra do azulejo ou ladrilho

 

- Marcar a linha de corte pretendida com um lápis/tinta permanente.

 

- Empurrar o azulejo ou ladrilho contra o batente, o lado vidrado deve ficar voltado para cima.

 

- Assentar a roda de corte no início da linha desenhada.

 

- Pressionar a alavanca de corte/roda de corte para baixo e empurrar para a frente, ao longo da marcação. Prestar atenção a um ruído de corte regular. Se 

necessário, repetir o processo. 

 

- Colocar o dispositivo de corte sobre o azulejo ou ladrilho e pressionar cuidadosamente a alavanca para baixo. IMPORTANTE! A roda de corte não pode tocar no 

azulejo ou ladrilho!

C.  Espessura máxima e mínima do material a cortar, comprimento de corte máx. em função das propriedades do material do azulejo ou ladrilho.

D.  Cuidado

 

- Limpar cuidadosamente a máquina após a utilização. Após utilização de água, secar completamente a máquina. Após cada limpeza/utilização, lubrifique 

ligeiramente o tubo guia (óleo doméstico COX591100).

E.  Substituir a roda de corte

 

- Substituir a roda de corte apenas por peça de substituição original do fabricante. Desenroscar a porca do eixo do suporte da roda de corte e retirar o eixo. 

Substituir a roda de corte, empurrar o eixo e apertar. A roda de corte deve rodar com facilidade e pode apenas possuir uma folga mínima. Lubrificar ligeira-
mente.

F.  Eliminação

 

- As máquinas com defeitos irreparáveis devem ser conduzidas para reciclagem dos materiais.

Conmetall Meister GmbH

Hafenstraße 26 
29223 Celle 

·

 GERMANY

www.conmetallmeister.de

máx. 800 mm

máx. 565 x 565 mm

- 14 

mm

Summary of Contents for 4035300889884

Page 1: ...lager 2 6 Schneidr dchen 22 10 5 2 mm 1 7 Hebelhandgriff 1 8 Brechvorrichtung Teil 1 1 9 Brechvorrichtung Teil 2 1 10 F hrungsrohre 1 11 Grundplatte 1 12 EVA Polster 2 13 Anschlag 1 14 Gummierte Eckka...

Page 2: ...chneidr dchen nach unten auf die Fliese dr cken und dabei nach vorne entlang der Markierung schieben Auf ein gleichm iges Knirschge r usch achten Wenn erforderlich den Vorgang wiederholen Brechvorrich...

Page 3: ...ear bearing 2 6 Cutting wheel 22 10 5 2 mm 1 7 Lever handle 1 8 Breaking device Part 1 1 9 Breaking device Part 2 1 10 Guide tubes 1 11 Base plate 1 12 EVA padding 2 13 Mechanical stop 1 14 Rubberised...

Page 4: ...ing forward along the marking Make sure that there is a uniform grinding noise Repeat the process if necessary Position the breaking device at the front on the tile and press the handle downwards care...

Page 5: ...oupe 22 10 5 2 mm 1 7 Poign e de levier 1 8 Dispositif de rupture Partie 1 1 9 Dispositif de rupture Partie 2 1 10 Tubes de guidage 1 11 Plaque de base 1 12 Tampon EVA 2 13 But e 1 14 Capuchons d angl...

Page 6: ...er de coupe la molette de coupe vers le bas tout en les glissant vers l avant le long du rep re Veillez un bruit de coupe r gulier Le cas ch ant r p tez le processus Positionnez le dispositif de ruptu...

Page 7: ...2 6 snijdraad 22 10 5 2 mm 1 7 hefboomhandgreep 1 8 breekinstallatie deel 1 1 9 breekinstallatie deel 2 1 10 geleidingsbuizen 1 11 basisplaat 1 12 EVA vulling 2 13 aanslag 1 14 rubberen hoekbeschermin...

Page 8: ...op de tegel en schuif daarbij langs de markering naar voren Let erop dat de tegel een gelijkmatig knarsgeluid maakt Herhaal het proces indien nodig Plaats de breukmachine vooraan op de tegel en duw de...

Page 9: ...ina di taglio 22 10 5 2 mm 1 7 Impugnatura della leva 1 8 Dispositivo di frantumazione Parte 1 1 9 Dispositivo di frantumazione Parte 2 1 10 Tubi di guida 1 11 Piastra base 1 12 Cuscinetti in EVA 2 13...

Page 10: ...di taglio verso il basso sulla piastrella e spingerla in avanti lungo la marcatura Prestare attenzione a che lo stridio sia unifor me Se necessario ripetere la procedura Applicare il dispositivo di fr...

Page 11: ...neal 2 6 Ruedecilla de corte 22 10 5 2 mm 1 7 Empu adura de palanca 1 8 Pieza de fractura parte 1 1 9 Pieza de fractura parte 2 1 10 Tubos gu a 1 11 Base 1 12 Acolchado EVA 2 13 Tope 1 14 Esquineras c...

Page 12: ...o largo de la marca Procure contra la base y corte la baldosa o azulejo a lo largo de la marca presionando hacia abajo la palanca de corte y desliz ndola hacia delante Procure que haya un sonido de fr...

Page 13: ...2 10 5 2 mm 1 7 Punho da alavanca 1 8 Dispositivo de corte Parte 1 1 9 Dispositivo de corte Parte 2 1 10 Tubos guia 1 11 Placa de base 1 12 Estofo em EVA 2 13 Batente encosto 1 14 Coberturas de canto...

Page 14: ...ca de corte roda de corte para baixo e empurrar para a frente ao longo da marca o Prestar aten o a um ru do de corte regular Se necess rio repetir o processo Colocar o dispositivo de corte sobre o azu...

Page 15: ...lo isko 2 6 ezac kole ko 22 10 5 2 mm 1 7 Rukoje p ky 1 8 L mac za zen st 1 1 9 L mac za zen st 2 1 10 Vodic trubka 1 11 Z kladov deska 1 12 Etylenvinylacet tov podlo ka 2 13 Zar ka 1 14 Gumov chr ni...

Page 16: ...a tek vyzna en ry ezac p ku stla te dol na dla dici a p i tom ji posunujte pod l zna ky D vejte pozor aby sk p n bylo rovnom rn V p pad pot eby postup zopakujte Nasa te l mac za zen na dla dici a stla...

Page 17: ...Klzn lo isko 2 6 Rezacie koliesko 22 10 5 2 mm 1 7 R ka p ky 1 8 L mac pr pravok as 1 1 9 L mac pr pravok as 2 1 10 Vodiaca ty 1 11 Z kladov doska 1 12 Podlo ka EVA 2 13 Doraz 1 14 Pogumovan rohov kry...

Page 18: ...lada ku a pritom pos vajte dopredu pozd vyzna enej iary Dbajte na rovnomern kr pav zvuk V pr pade potreby postup zopakujte L mac pr pravok nasa te vpredu na obklada ku a p ku opatrne zatla te smerom n...

Page 19: ...5 Linearni le aj 2 6 Rezalno kolesce 22 10 5 2 mm 1 7 Ro aj 1 8 Lomilnik 1 del 1 9 Lomilnik 2 del 1 10 Vodilni cevi 1 11 Podlaga 1 12 Podloga EVA 2 13 Omejilo 1 14 Gumijasti itniki vogalov 4 15 Dr al...

Page 20: ...na plo ico in pri tem re ite naprej vzdol ozna ene rte Bodite pozorni da bo zvok krtanja enakomeren e je treba ponovite postopek Lomilnik namestite spredaj na plo ico in previdno pritisnite ro ico nav...

Page 21: ...2 6 Tarcza tn ca 22 10 5 2 mm 1 7 Uchwyt d wigni 1 8 Przyrz d ami cy Cz 1 1 9 Przyrz d ami cy Cz 2 1 10 Rura prowadnicy 1 11 P yta podstawowa 1 12 Tapicerka EVA 2 13 Ogranicznik 1 14 Gumowe nakr tki...

Page 22: ...na pocz tku zaznaczonej linii Docisn d wigni tn c tarcz tn c do p ytki jednocze nie przesuwaj c j do przodu wzd u oznaczenia Zwr ci uwag na r wnomierny odg os skrzypie nia Je li to konieczne powt rzy...

Page 23: ...Lineaarinen laakeri 2 6 Leikkuupy r 22 10 5 2 mm 1 7 Vipukahva 1 8 Katkaisulaite Osa 1 1 9 Katkaisulaite Osa 2 1 10 Ohjainputki 1 11 Pohjalevy 1 12 EVA pehmuste 2 13 Vaste 1 14 Kumitettu kulmansuojus...

Page 24: ...eikkuupy r alas laatan p lle ja ty nn eteenp in merkitty linjaa pitkin Pid huolta siit ett leikkuu ni on tasainen Mik li tarpeen toista menettely Aseta katkaisulaite laatan eteen ja paina vipu varovas...

Reviews: