5
6
Compte-minutes LCD avec
Version 07/09
changement de couleurs
°
N° de commande 67 20 08
Utilisation conforme
Cet appareil est une combinaison d’un minuteur de compte à rebours (Count-Down) et d’un compteur (Count-
Up-Timer).
Pour le compte à rebours, une période de temps peut être prédéterminée, à la fin de cette période un signal
sonore retentit (un signal optique par LED peut être ajouté). Le Count-Up-Timer permet, comme un chrono-
mètre, de déterminer une durée de temps écoulée.
Lire attentivement et complètement les instructions d’utilisation avant la mise en service du produit, observer
toutes les consignes de sécurité et informations de ces instructions.
Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et les
appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires cor-
respondants. Tous droits réservés.
Étendue de la fourniture
• Minuterie
• Instructions d’utilisation
Caractéristiques
• Affichage LCD à 4 positions (minutes = affichage „M” et secondes = affichage „S”)
• Fonction de compte à rebours (Count-Down) et de chronomètre (Count-Up)
• Durée de temps jusqu’à 99 minutes 59 secondes (intervalle 1 seconde)
• Signal sonore après écoulement du temps de la minuterie (l’alarme optique peut être ajoutée)
• Fonction mémoire pour les temps réglés du minuteur
Consignes de sécurité
Lire intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en service de l’appareil, car
elles contiennent des consignes importantes pour son bon fonctionnement. En cas de
dommages dus à la non-observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est
annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une utilisation non conforme aux spécifications de l’appareil ou
d’un non-respect des présentes consignes ! Dans ces cas-là, la garantie est annulée.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou les modifica-
tions de l’appareil réalisées d’autorité privée, sont interdites.
Ce produit n’est pas un jouet, le tenir hors de la portée des enfants. Le produit comprend des
pièces en verre (écran), de même que de petites pièces et une pile qui pourraient être avalées.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les
enfants.
L’appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, des vibrations importantes,
une humidité élevée ou de fortes sollicitations mécaniques.
Ne jamais installez l’appareil á proximité d’écrans, de téléviseurs, de champs magnétiques tels
que cartes de crédit, cassettes etc., le support magnétique au dos de l’appareil pouvant effa-
cer ou endommager ces produits.
L’appareil est conçu uniquement pour être utilisé dans des locaux fermés et secs.
Évitez d’utiliser l’appareil dans des conditions d’environnement contraires à son bon fonction-
nement. Ces conditions d’environnement défavorables sont : Humidité de l’air trop élevée (> 90
% d’humidité relative de l’air), humidité, poussière et gaz, vapeurs et solvants inflammables,
températures ambiantes trop élevées (> 40° C) ou trop basses (< 0° C).
Si vous avez encore des questions auxquelles vous n’avez pas trouvé de réponse dans ce
mode d’emploi, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d’autres per-
sonnes qualifiées.
Éléments de commande
1 touche “START/STOP/MEMORY“
2 Touche „MIN“
3 Touche „SEC“
4 Touche « LIGHT ON/OFF »
5 Support magnétique rabattable
6 Couvercle coulissant pour
le compartiment à piles
Mise en place, remplacement des piles
Conservez les piles hors de portée des enfants . Ne laissez pas traîner les piles, elles risque-
raient d´être avalées par les enfants ou les animaux domestiques
Toujours remplacer toutes les piles au même moment. Le mélange de piles anciennes et
neuves peut causer des fuites de piles et des dommages sur l’appareil.
Veillez à ne pas démonter les piles, ni court-circuiter ou jeter celles-ci dans le feu. Ne jamais
utiliser des piles conventionnelles non rechargeables. Risque d’explosion !
En cas de non-utilisation prolongée de l´appareil, enlever la pile afin d´éviter tout dommage
causé par une fuite de la pile. En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou qui sont
endommagées peuvent entraîner des brûlures à l’acide. Veuillez par conséquent utiliser des
gants de protection appropriés lorsque vous manipulez des piles.
Remplacez toujours le jeu entier de piles. Ne jamais mélanger les piles à accus ; ne pas mélan-
ger les piles d’états de charge différents (par ex. des piles pleines avec des piles à moitié
pleines).
• Pour remplacer la pile, ouvrez le compartiment à piles situé au dos de l´appareil.. Poussez le couvercle du
logement des piles dans le sens de la flèche.
• Insérer trois piles neuves de type „Micro/AAA“ en respectant la polarité (p et négatif/-). La polarité est
indiquée par l´inscription correspondante dans le logement des piles.
• Refermez correctement le couvercle du logement des piles qui doit s´enclencher.
• Il est nécessaire de remplacer la pile lorsque le contraste de l´affichage s´altère ou que l´appareil ne fonc-
tionne plus correctement.
M O D E D ’ E M P L O I
www.conrad.com
Minuteur de compte à rebours (Count-Down)
• Régler le temps souhaité pour la minuterie de compte à rebours avec les touches „MIN“ (réglage des
minutes) et „SEC“ (réglage des secondes).
☞
Pour un réglage rapide, appuyez longuement sur la touche correspondante.
• Pour démarrer le minuteur de compte à rebours, appuyer brièvement sur la touche „START/STOP/ MEMO-
RY“ (1).
L’affichage du temps de la minuterie est activée, par ailleurs l’indication „M“ (minutes) et „S“ (secondes) cli-
gnotent à l’écran.
La minuterie de compte à rebours peut être arrêter et relancée par une brève pressions sur la touche
„START/STOP/ MEMORY“ (1).
• Après écoulement du temps de la minuterie („00:00“) un signal sonore retentit pendant une minute ; l’ap-
pareil passe automatiquement en mode de compteur. Cela permet de relever le temps écoulé par rapport
au temps de compte à rebours réglé.
• Désactiver le signal sonore en appuyant brièvement sur la touche „START/STOP/MEMORY“ (1). L’écran
affiche le temps de minuterie réglé en dernier (par ex. 10 minutes).
• Quand la minuterie de compte à rebours est arrêtée (le cas échéant appuyer brièvement sur la touche
„START/STOP/MEMORY“ (1)), il peut être remis à „00:00“ par une pression simultanée sur les touches
„MIN“ (2) et „SEC“ (3).
Ensuite il est possible de régler une nouvelle/autre valeur pour le minuteur de compte à rebours ou le
compteur.
Minuteur de compte progressif (Count-Down)
• Si le minuteur est en marche, l’arrêter (appuyer brièvement sur la touche „START/STOP/MEMORY“ (1)).
• Remettre le minuteur sur „00:00“, pour cela appuyer simultanément sur les deux touches „MIN“ (2) et „SEC“ (3).
• Pour démarrer le minuteur de compte à rebours, appuyer brièvement sur la touche „START/STOP/ MEMO-
RY“ (1). La même touche permet d’arrêter ou de poursuivre le minuteur de compte à rebours.
• Pour remettre le minuteur de compte à rebours sur „00:00“, l’arrêter avec la touche „START/STOP/ MEMO-
RY“ (1) et appuyer simultanément sur les touches „MIN“ (2) et „SEC“ (3).
Éclairage et alarme optique pour le minuteur de compte à rebours
• Plusieurs brèves pressions sur la touche „LIGHT ON/OFF“ (4) permettent de choisir l’une de couleurs
d’arrière-plan disponibles.
Si la touche „LIGHT ON/OFF“ (4) est maintenue pendant un certain temps, l’actuelle couleur d’arrière-plan
est sauvegardée et/ou l’alarme optique activée (le symbole „
“ s’affiche dans le bas de l’écran) ou désac-
tivée (le symbole „
“ disparaît de nouveau).
Quand la touche „LIGHT ON/OFF“ (4) est actionnée brièvement pour activer l’éclairage pendant quelques
secondes, l’éclairage revient avec la couleur sauvegardée.
• Quand le symbole „
“ est affiché dans le bas de l’écran, l’alarme optique pour le minuteur de compte à
rebours est activée.
A partir des 60 dernières secondes du temps de la minuterie de compte à rebours, le rétroéclairage passe
au vert, à partir de 30 secondes bleu et à partir de 10 secondes rouge. Quand l’alarme sonore retentit (durée
environ 1 minute) la couleur change automatiquement pour signaler que le compte à rebours est terminé.
Support magnétique
La partie inférieure de la minuterie est équipée d’une support magnétique rabattable. Ce support permet de
fixer la minuterie sur une surface appropriée.
☞
Prévoir une distance suffisante par rapport à des cartes magnétiques, tubes cathodiques, ou
analogues, car ils risquent d’être perturbés ou même endommagés par l’aimant !
Maintenance et nettoyage
Hormis le remplacement de la pile, l’appareil ne demande aucun entretien et ne doit donc jamais être ouvert.
Le démontage de l’appareil entraîne l’annulation de la garantie.
L’extérieur de l’appareil ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un chiffon sec, doux et propre.
Ne jamais employer de détergent agressif ou des solutions chimiques qui risquent d’attaquer la surface du
boîtier (p. ex. des décolorations).
Élimination
a) Généralités
Il convient de procéder à l’élimination de l’appareil au terme de sa durée de vie conformément
aux prescriptions légales en vigueur.
b) Élimination des piles/ accumulateurs usés
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usa-
gées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés ; il est interdit de les jeter dans les
ordures ménagères !
Les piles et les accus contenant des substances polluantes sont marqués par les symboles
indiqués ci-contre qui signalent l’interdiction de l’élimination avec les ordures ordinaires. Les
désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb =
plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accumulateurs usagés aux centres de récu-
pération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d´accu-
mulateurs !
Vous satisfaites ainsi aux obligations prescrites par la loi et contribuerez à la protection de
l’environnement.
Caractéristiques techniques
Type de pile :............................................................................3 piles micro (AAA)
Poids : ......................................................................................Env. 70 g (sans piles)
Dimensions : ..........................................................................environ 80 x 40 mm (Ø x h)
Temps max. de minuterie : ......................................................99 minutes et 59 secondes
Température environnante lors de la mise en service: ............0°C à +40°C
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.