Affichage de poissons
Si une cible mouvante est détectée, un symbole de poisson s’af-
fiche en plus de la profondeur d’eau à gauche en haut. Si plusieurs
poissons sont localisés, l’écran affiche également plusieurs sym-
boles de poisson.
Sur le côté droit de l’affichage, la profondeur des poissons par rap-
port à la profondeur actuelle de l’eau est représentée graphiquement.
Exemple : La profondeur d’eau s’élève à 20 mètres. Ainsi un case
latéral correspond à 2 mètres (20:10 = 2). Cela facilite l’imagination
spatiale.
Si la profondeur d’eau mesurable maximale est dépassée ou que
l’eau est très sale, „---“ apparaît dans l’affichage de profondeur.
Une prudence toute particulière s’impose lorsque vous
vous trouvez aux abords de l’eau ou sur l’eau. Pour des
raisons de sécurité, portez toujours un gilet de sauvetage.
Si pendant une période d’env. 5 minutes aucune profondeur n’est
mesurée (affichage „---“), l’appareil se met automatiquement hors ten-
sion. Cela protège l’appareil contre une consommation inutile de piles.
Entretien et nettoyage de l’appareil
À l’exception d’un remplacement des piles et d’un nettoyage et
d’une lubrification occasionnels du joint en caoutchouc dans le
logement des piles, le Fishfinder ne nécessite aucun entretien.
Rincez soigneusement l’appareil à l’eau douce après une utilisation
dans l’eau salée. Séchez soigneusement le Fishfinder après chaque
utilisation.
Pour le nettoyage, utilisez exclusivement un chiffon doux et humide
et évitez absolument les produits abrasifs ou chimiques.
36
Table of contents
Introduction ....................................................................................15
Intended use ...................................................................................16
Controls and indicators ..................................................................17
Safety and Hazard Notices.............................................................18
Inserting/changing the batteries .....................................................20
Initial operation ...............................................................................21
Cleaning and servicing the device..................................................24
Troubleshooting..............................................................................25
Disposal ..........................................................................................26
Technical data ................................................................................26
Controls and indicators
(1) Liquid crystal display (LCD)
(2) „ENTER“ button to confirm settings
(3) „SETUP“ button for changing settings
(4) ON/OFF and RESET switch
(5) Battery compartment on the back
(6) Watertight sonar sensor
(7) Floating buoy
(8) Wedge for adjusting the length of the cable
17